RAC
• Soulever le fourreau (49) sur le plongeur.
• Serrer au couple prévu (voir Tableau 1 -
Couples de serrage) avec la clé de 32 mm, le
bouchon de fermeture (64) sur le fourreau.
• Rétablir les réglages (voir paragraphe 5).
FR
• Das Tauchrohr (49) vom Standrohr abheben.
• Den Verschluss (64) am Tauchrohr mit einem
32mm-Schlüssel mit dem vorgeschriebenen
Moment
anziehen
Anzugsmomente).
• Die Einstellungen wiederherstellen (siehe
Paragraf 5).
DE
• Alce la botella
horquilla.
• Con una llave de 32 mm, apriete el tapón de
(siehe
Tabelle
1
-
cierre (64) sobre la botella al par de torsión
previsto (véase tabla 1 - Pares de torsión).
• Restablezca las regulaciones (véase párrafo 5).
75
ES
(49) sobre la barra de