VALVE INSTALLATION
Install the hot water valve to the left and the cold
water valve to the right. Place the nuts (10), metal
washers (9) as well as the rubber washers (8)
temporarily as illustrated
Fig. 1
Note: Ensure access to the components.
INSTALL THE HANDLES
Screw the flange rings (7) to the water valves
(11). Screw the flanges (3) to the maximum on
the valves and unscrew the rings (7) so they are
laying against the flanges (3). Tighten the nuts
Fig. 2
(10).
.
Place the valves in the closed position (turn
counter-clockwise for the cold water valve and
clockwise for the hot water valve). Install the
handles (1) on the valves (the slope must face
forward) and secure into position using tightening
Fig. 1
screws (2).
.
INSTALLATION DES VALVES
Installer la valve d'entrée d'eau chaude à gauche
et la valve d'entrée d'eau froide à droite. Placer
les écrous (10), les rondelles de métal (9) ainsi
que
les
rondelles
de
temporairement tel qu'illustré
Note : Assurer un accès aux composantes.
INSTALLATION DES MANETTES
Visser les anneaux des rosaces (7) sur les valves
d'entrée d'eau (11). Visser les rosaces (3) au
maximum sur les valves et dévisser les anneaux (7)
de manière à ce que celles-ci soient appuyées sur
les rosaces (3). Serrer les écrous (10).
Mettre les valves en position fermée (tourner
dans le sens anti-horaire pour la valve d'eau
froide et dans le sens horaire pour la valve d'eau
chaude). Installer les manettes (1) sur les valves
(la pente doit être vers l'avant) et fixer en position
à l'aide des vis de serrage (2).
INSTALACIÓN DE LAS VÁLVULAS
Instalar la válvula de entrada de agua caliente a
la izquierda, y la válvula de agua fría a la
derecha. Instalar temporalmente las tuercas (10),
las arandelas metálicas (9) así como las
arandelas de goma (8) tal como está ilustrado.
Fig. 1
.
Nota: Asegurarse del acceso libre a los
componentes.
INSTALACIÓN DE MANERALES
Fijar los anillos de los empaques (7) en las
válvulas de entrada de agua (11). Atornillar al
máximo los empaques (3) sobre las válvulas y
aflojar los anillos (7) de modo que éstos estén
apoyados en los empaques (3). Apretar las
tuercas (10).
Fig. 2
.
Poner las válvulas en posición de cierre (girar
contra el sentido de las agujas de reloj para la
válvula de agua fría, y girar en el sentido de las
agujas de reloj para la válvula de agua caliente).
Instalar los manerales (manecillas) (1) sobre las
válvulas (la inclinación debe quedar hacia
adelante) y fijar en posición mediante tornillos
opresores (2).
Fig. 1
.
.
caoutchouc
(8)
Fig. 1
.
Fig. 2
.
Fig. 1
.
4"
(102 mm)
1 1/4"
(32 mm)
Lavatory
Lavabo
Lavabo
6
Hot water (Red)
Eau chaude (Rouge)
Agua caliente (Rojo)
4"
(102 mm)
1
2
3
7
1 1/4"
(32 mm)
8
9
10
4
5
11
Cold water
Eau froide
Agua fría
Fig. 1
1
3
7
8
9
10
11
Fig. 2
6
Allen 2 mm