Página 1
2020 J-315 J-325 J-335 J-345 J-355 J-365 J-375 J-385 J-300 Montageanweisung und Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación y Uso & Mantenimiento CONSÉRVESE CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé...
Página 2
Deutsch (Wichtige Hinweise) 3 - 4 Español (Advertencias) 26 - 27 Русский (ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ) 49 - 50...
Página 3
WICHTIGE HINWEISE Die Whirlpools Jacuzzi® sind Apparate der Klasse „1“, d. h. es wird ein ortsfester Anschluss an die Netzinstallation und die Den Installationsort sorgsam so wählen, dass außerge- Erdungsanlage - ohne Zwischenschaltungen - vorgeschrie- wöhnliche Ereignisse (Starkregen o. Ä.) nicht dazu führen ben.
Página 4
WICHTIGE HINWEISE rungen leiden, dürfen den Whirlpool erst nach Rücksprache mit dem Hausarzt benutzen. Jacuzzi Europe S.p.A. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch Nichtbeachtung der folgenden Vorschrif- Personen, die an Infektionskrankheiten leiden, dürfen den ten entstehen können. Whirlpool erst nach Rücksprache mit dem Hausarzt benut- zen.
Katalog von Jacuzzi und, wo an- gegeben, wenden Sie sich an eine autorisierte Jacuzzi® Kun- dendienststelle. Wichtige Hinweise Der Whirlpool Jacuzzi® Premium wurde in Anlehnung an die ein- Inhaltsverzeichnis schlägigen Vorschriften und Richtlinien hergestellt. Zur Gewähr- leistung einer einwandfreien Funktionsweise wird der Whirlpool Wichtige Hinweise .................
Für die Erhaltung der Wasserqualität, die Modalitäten und die Hinweise zum Gebrauch der Chemikalien siehe die Anleitung der Wasseraufbereitungsanlage und den entsprechenden Kata- log von Jacuzzi. Wichtige Hinweise vor der Erstinbetriebnahme ACHTUNG! Lesen Sie die Anweisungen des Einsatzes Jeder Abschnitt ist vor der Durchführung der darin beschrie- und der Aufbewahrung der chemischen Produkte sorg- benen Arbeitsvorgänge aufmerksam durchzulesen.
Página 7
Pumpe mit einfacher Geschwindigkeit Umwälzpumpe Systemsteuerung 10 Wasserreinigungssystem CLEARRAY "UV" 11-12 SmartTub™ Modul des systems Jacuzzi® ACHTUNG! Keine Trichlor-Tabletten verwenden! Diese Stoffe können die Komponenten des Whirlpools schä- digen sowie Verbrennungen und Reizungen an Haut und Schleimhäuten hervorrufen. Bei Verwendung sol- cher Stoffe verfällt die Herstellergarantie.
Betriebsdetails Bedienfeld Temperatureinstellung: 18 bis 40°C (65 bis 104 ° F, in Intervallen von 0,5 ° C / 1 ° F). Die Werkseinstellung ist 38°C (100°F). Funktion der Lichtquellen: Alle internen LED-Leuchten funktio- nieren 2 Stunden lang und gehen dann automatisch aus. Gebrauch der Taste Düsen 1/Düsen 2: Die Düsen bleiben nach dem Einschalten 20 Minuten in Betrieb, danach werden sie au- tomatisch abgeschaltet, um Energie einzusparen.
MERKMALE UND STEUERUNGEN Die Spezifikationen des Whirlpools können jederzeit und ohne Vorankündigung verändert werden. In der Abbildung wird das Modell J-385 gezeigt. Die Anordnung der Düsen und die Eigenschaften variieren je nach Modell. 1. Bedienfeld 17 Rotierende Düsen FX PowerPro 2.
Zum Registrieren des Whirlpools benötigen Sie die Seriennummer. Gemischtes Farbenspiel mit hoher Geschwindigkeit Diese sollten Sie möglichst beim Anschluss des Whirlpools ablesen. Der neue Whirlpool muss im Internet auf der Website www.Jacuzzi. Nochmals drücken: com registriert werden. Gemischtes Farbenspiel mit hoher Geschwindigkeit Gehen Sie zum Registrieren des neuen Whirlpools wie folgt vor: Erneut drücken...
Wärmeverlusts auf ein Minimum alle Steuerungen des Luft- Wasser entsprechend auf die verschiedenen Düsen des Whirl- stroms (Seite mit dem Logo Jacuzzi nach oben) schließen. pools verteilt wird. Drehen Sie einfach den Massage-Wahlschal- Bestimmte Düsen können auch im geschlossenen Zustand Luft ter auf A (Combo), B oder C, um den Wasserdruck zu den entspre- ansaugen.
Filtervorgang zu intensivieren; diese Option SmartTub™ erforderlich ist) führt zur Erfassung einiger Daten durch betrifft die folgenden Modi: Jacuzzi, wie die Seriennummer des Produkts und der Vor- und - „away“ oder „holiday“ (aus); Nachname sowie die Wohn- und E-Mail-Adresse der Person, die die - „frequent“...
an: mit dem Netz verbunden/aus: nicht mit dem Netz verbunden. Uhrzeit - LED Spa (blau) Datum an: mit dem Whirlpool verbunden/aus: nicht mit dem Whirlpool verbunden. Temp - LED Status Lampe blinkt langsam hellblau: Status Netzverbindung ok Sprache Lampe blinkt schnell hellblau: Status Netzverbindung im Gang. Lampe blinkt grün: warte auf Netzverbindung.
Página 14
Es ist möglich, eine programmierbare Erinnerung für die Filter Programmieren des Modus “Heating” (Heizmodus) einzustellen, die daran erinnert, wenn diese ausgewechselt wer- Der Whirlpool von Jacuzzi verfügt über 3 verschiedene Heizmo- den müssen. di: ein automatischer Modus namens “AUTO”, in dem die Tempe- •...
Página 15
einzustellen, die daran erinnert, wenn die UV-Lampe CLEAR- Programmieren der Uhrzeit RAY-Systems ausgewechselt werden muss. • Die Fabrikeinstellung dafür liegt bei 365 Tagen. Gehen Sie zum Programmieren der Uhrzeit wie folgt vor: • Das Zeitintervall des Timers kann in Schritten von 10 Tagen Anm.: Wenn keine Taste innerhalb von 5 Sekunden nach der Aus- zwischen 0 und 365 Tagen eingestellt werden.
Anleitung, die dem Produkt beiliegt. • Service Lock (vorrübergehende Sperre) deaktiviert vorrüber- gehend die Aktivierung der Funktionen, damit einige War- Reinigung der Filter tungsarbeiten durchgeführt werden können (z. B. Filterrei- Ihr Whirlpool Jacuzzi® Premium ist mit einem Beutel des Skim-...
Página 17
D. Die Griffe der Filterkartusche entgegen dem Uhrzeigersinn tation und Reinigung des Wassers etwa zwei Jahre. drehen, um sie aus ihrem Sitz zu schrauben. Die Ersatzfiltereinsätze erhalten Sie bei Ihrem Jacuzzi®-Händler. E. Die abgeschraubten Filterkartuschen aus dem Schacht des Skimmers anheben.
Página 18
Rohrs freizulegen. Pflege und Instandhaltung der Verkleidungen 3. Schließen Sie einen Gartenschlauch an das nun freiliegende Die Abdeckung des Jacuzzi hat eine elegante und langlebige Beschich- Gewinde an. tung. Wir empfehlen dringend, diese jeden Monat zu reinigen und zu pflegen, um ihre Langlebigkeit zu erhalten und zu verlängern.
6. Verwenden Sie nur die empfohlenen Systeme zum Anheben der Abdeckung. Während der Wintermonate, wenn die Temperatur unter Null 7. Verwenden Sie nur die von Jacuzzi empfohlenen Chemikalien sinkt, ist in regelmäßigen Zeitabständen zu überprüfen, dass die und Reinigungsmittel. Stromversorgung zum Whirlpool nicht unterbrochen wurde.
Versorgen Sie die Clearray®-Vorrichtung während der Weitere Informationen zur Aufrechterhaltung der Wasserqualität Wartungsarbeiten nicht mit Strom. finden Sie in der Anleitung des Jacuzzi®-Geräts zur Wasseraufberei- tung, im entsprechenden Katalog oder bei Ihrem Jacuzzi-Händler. Eine nicht konforme Verwendung der Vorrichtung kann zu einem Austritt von UV-C-Strahlen führen, die auch in...
Ende im Inneren der richtigen Halterung positioniert ist (wenn 8 9 10 die Position korrekt ist, liegt nur ein kleiner Teil des Rohrs frei). 9- Die Unterlegscheibe (4) am offenen Ende des Rohrs wieder anbringen. Schrauben Sie die Mutter (5) wieder fest und füllen Sie den Whirlpool gerade soviel wie notwendig, um die Pumpen zu betätigen;...
Página 22
Fehler besteht. Der Countdown-Timer zierung der Betreiberkosten auf ein Minimum beibehalten wird. zum Filteraustausch muss neu eingestellt werden. Einen neuen Filter erhalten Sie bei einem Jacuzzi-Händler in Ihrer Nähe. Auf dem Bedienfeld wird COOL angezeigt Auf dem Bedienfeld wird Change Water (Wasser wechseln) angezeigt Die eingestellte Zeit des Timers für den Wasserwechsel ist abge-...
Wasser im Heizgerät zirkulieren zu lassen. Wenden Gartenschlauch über den Sitz der Filterkartusche und legen Sie ei- Sie sich an Ihren Jacuzzi®-Händler oder einen qualifizierten Kun- nen Lappen auf das Schlauchende, um ihn zu verschließen. Bitten dendiensttechniker. Auf dem Display erscheinen abwechselnd Sie jemanden, das Wasser 30 Sekunden lang aufzudrehen und dann „*H--OH*“...
Prüfen Sie, dass alle Luftstrahlregler auf “On” stehen, indem Sie 4 - Die Taste Audio gedrückt halten, um die neuen Einstellungen auf das entsprechende Jacuzzi-Logo drücken (Abschn. “Luft- abzuspeichern und das Audio-Menü zu verlassen. strahlregler”). Prüfen Sie, dass der Filter sauber ist. Wenn erforderlich, reinigen Die Einstellung der Tiefen Sie ihn.
• Drücken Sie die Mode-Taste auf der Fernbe dienung und Für alle außerordentlichen Wartungsarbeiten empfehlen wählen Sie „AUX“. wir Ihnen, sich an eine autorisierte Jacuzzi® Servicestelle zu • Sämtliche Wiedergabefunktionen werden direkt am Player wenden. selbst vorgenommen. Externe Player können nicht mit der Hinweis: Die Fernbedienung ist wasserdicht, aber nicht wasserfest.
Página 26
ADVERTENCIAS Escoja cuidadosamente el lugar de instalación, para que, en Los spas Jacuzzi® son aparatos de clase “1” y, por tanto, de- caso de acontecimientos fortuitos (como temporales, etc.), ben estar conectados permanentemente, sin conexiones in- no se inunde el compartimento técnico del spa, lo cual ave- termedias, a la red eléctrica y a la instalación de protección...
Página 27
Jacuzzi de trata- salud no deben utilizar el spa sin consultar primero con su miento del agua, el catálogo correspondiente y, cuando así...
Indice Información Importante Su spa Jacuzzi® Premium está construido según los más elevados Información Importante ..............28 criterios de calidad, y puede proporcionarle muchos años de ser- vicio sin causar problemas. Sin embargo, y debido a la utilización Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones de materiales de retención de calor para aislar el spa con el fin de...
Si no se dispone de suficiente energía eléctrica, se puede acti- var de todos modos un limitador electrónico de consumo, desde el interior de la caja electrónica (consulte los esquemas eléctricos incluidos en este manual). Esta operación solo puede ser realizada por técnicos autorizados de Jacuzzi®.
Página 30
Para lo referente al mantenimiento de la calidad del agua y a las modalidades y advertencias de uso de los productos químicos, consulte la guía sobre el sistema Jacuzzi de tratamiento del agua y el catálogo correspondiente. ¡ATENCIÓN! Lea y siga todas las instrucciones relacio- nadas con el uso y con cómo almacenar los productos...
Panel de Control Detalles de funcionamiento Regulación de la temperatura: de 18 a 40°C (65 a 104 ° F, en inter- valos de 0.5 ° C / 1 ° F). El ajuste de fábrica es 38°C (100°F). Funcionamiento de las luces: Todas las luces LED internas fun- cionan durante 2 horas, y después se apagan automáticamente.
CARACTERÍSTICAS Y MANDOS Las especificaciones del Spa pueden ser objeto de modificaciones sin previo aviso. El modelo mostrado es el J-385. La disposición de los jets y las características varían según el modelo. 1. Panel de control 17 Jets giratorios FX PowerPro 2.
1. Conéctese a internet con el ordenador de su hogar o con otro dispositivo. Pulsando de nuevo 2. Vaya a la web www.Jacuzzi.com para registrar el spa. color violeta 3. Haga clic en Outdoor Hot Tubs 4. Haga clic en For Owners Pulsando de nuevo 5.
Pulse simplemente cualquier Note: Mantenga siempre abiertos al menos 6 jets regulables para botón de mando del aire - por el lado del logo Jacuzzi - para abrir, garantizar una filtración eficaz en el spa.
Página 35
SmartTub™) conlleva la recogida, por parte de - “away” o “holiday” (apagada); Jacuzzi, de algunos datos, como el número de serie del producto, - “frequent” o “heavy” (activada 20 minutos al día); nombre, apellidos y dirección de la persona que lleva a cabo el - “infrequent”...
funcione durante un determinado periodo de tiempo a lo largo del día, además del funcionamiento normal. Nota: cada vez que se activa la bomba de circulación fuera de un ciclo programado, por ejemplo para el calentamiento, el tiempo del ciclo se resta al del siguiente ciclo de filtración primaria. Por ejemplo, el ciclo de filtración primaria está...
Página 37
Programación o reinicio del temporizador. Programación de la modalidad Heating (Calentamiento) El spa Jacuzzi incluye 3 modalidades de calentamiento. Una mo- dalidad automática denominada “AUTO”, en la que la tempera- tura del spa se mantiene siempre constante. Un ciclo de calen- Nota: Si no se pulsa ningún botón en los 5 segundos posteriores a la...
Página 38
BULB” (Bombilla Clearray). Para ajustar la fecha, siga estos pasos: 4. Una vez transcurrido el tiempo definido para el temporizador, Nota: Si no se pulsa ningún botón en los 5 segundos posteriores a la la pantalla muestra de forma alternada la temperatura del agua y selección, la pantalla volverá...
Limpiar los Filtros te la activación de las funciones, para poder realizar de- Su spa Jacuzzi® Premium incluye una bolsa para el skimmer y dos terminadas tareas de mantenimiento (como la limpieza cartuchos filtrantes plisados de alto rendimiento, situados bajo de los filtros).
Página 40
D. Gire el asa de cada cartucho del filtro en sentido contrario al Los cartuchos de recambio pueden adquirirse en su distribuidor de las agujas del reloj para desenroscarlos de su alojamiento. de confianza Jacuzzi®. E. Saque los cartuchos de los filtros desenroscados del pozo del Vaciado y llenado skimmer.
Página 41
(opcionales) que pueden estar tendidos en la cara trasera de los paneles. Cuidados y mantenimiento de los revestimientos La cubierta del Jacuzzi presenta un revestimiento elegante y dura- dero. Se recomienda encarecidamente limpiarlo y tratarlo una vez al mes, para preservarlo y prolongar su vida útil.
En situaciones de emergencia, puede minimizar el daño siguien- Acuda a su distribuidor Jacuzzi si tiene cualquier duda sobre el do los siguientes pasos: uso en invierno o la preparación del aparato para el invierno.
1- Después de desconectar el spa de la red eléctrica y vaciarlo, WARNING! DO NOT LOOK AT LIT BULB espere a que se enfríe la lámpara UV. SEVERE EYE DAMAGE OR BLINDNESS CAN OCCUR Nota: el spa debe vaciarse solamente en caso de manteni- miento o sustitución del tubo de cuarzo.
UV. La bombilla para enfriarse depende de manera directa de la temperatura ambien- UV nueva puede adquirirse en un distribuidor Jacuzzi de zona. te. Una temperatura ambiente demasiado elevada puede evitar que se enfríe el spa, ya que su diseño, totalmente asilado, está pensado El panel muestra Change Filter (Cambiar el filtro) para retener el calor y minimizar los costos de funcionamiento.
El panel muestra FL--1 agua circule por el calentador. Póngase en contacto con su dis- tribuidor Jacuzzi® o con un técnico cualificado del servicio de asistencia. La pantalla muestra de forma alternada “*H--OH*” (Recalentamiento) y la temperatura actual del agua.
FL--3 Apple/MP3/USB/AUX/Bluetooth) con las manos mojadas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor Jacuzzi®, ase- o cuando esté total o parcialmente sumergido en el spa! gúrese de limpiar el filtro (i) y de que el nivel de agua en la bañera sea correcto.
Ajuste Balance Pulse el botón Audio hasta que la pantalla LCD muestre “BALAN- Pulse este botón para seleccionar la ecualización “Rock”. CE”. Pulse el botón + o el botón – para modificar el ajuste. No se utiliza. Funciones del mando a distancia wireless Todos los spas con sistema de audio opcional incluyen de serie VBass: Pulse este botón para activar/apagar la función de po- un mando a distancia.
Página 48
> No intente abrir y/o sustituir componentes de este equipo. Acuda siempre a un Centro de Asistencia Jacuzzi® autoriza- > Corte la corriente del spa y acuda a un técnico cualificado - los conductores y/o las tomas de alimentación están de- teriorados;...
Página 49
го отсека, в том числе при возможных утечках из труб. ной основе, без промежуточных соединений, к электри- ческой сети и защитной системе (заземление). Jacuzzi Europe S.p.A. не несет ответственность за ущерб, вызванный несоблюдением приведенных Элементы, содержащие электрические компонен- далее инструкций.
Página 50
В случае заболеваний сердца, диабета, повышенного ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ или пониженного давления либо других проблем со здо- ровьем необходимо проконсультироваться с собствен- Jacuzzi Europe S.p.A. не несет ответственность за ным врачом, прежде чем пользоваться спа. ущерб, вызванный несоблюдением приведенных Лица, страдающие инфекционными заболеваниями, не...
воды, способа применения и предупреждений в отно- åËÌË·‡ÒÒÂÈÌ Jacuzzi® Premium ·˚Î ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ Ì‡ шении использования химических веществ, смотрите ÓÒÌÓ‚Â Ò‡Ï˚ı ÎÛ˜¯Ëı Òڇ̉‡ÚÓ‚. ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl руководство системы Jacuzzi по обработке воды, а также Â„Ó ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÈ ‡·ÓÚ˚, ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ соответствующий каталог и, где это указывается, обра- ËÁÓÎËÓ‚‡Ì...
Запустить насос/ы. (см. “панель управления”) Данная операция может осуществляться только авторизо- ПРИМЕЧАНИЕ: не следует запускать насос/ы, если водой не ванным техническим персоналом Jacuzzi®. покрываются самые верхние форсунки. - Открыть все регулировочные устройства воздуха и привести все ручки массажных селекторов в центральное положение.
11-12 Опциональная система SmartTub ™ è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl воды, способа применения и предупреждений в отношении использования химических веществ, смотрите руководство системы Jacuzzi по обработке воды, а также соответствую- щий каталог. ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь и следуйте всем инструк- циям по эксплуатации и способам хранения химиче- ских...
Página 54
1. Подсоединиться к сети Интернет домашним компьютером тодиодные фонари работают в течение 2 часов, после чего или другим устройством. выключаются автоматически. 2. Зайти на веб-сайт www.Jacuzzi.com для регистрации спа. 3. Кликнуть на Outdoor Hot Tubs Использование кнопки Форсунки 1/Форсунки 2: Форсунки 4. Кликнуть на For Owners остаются...
ïÄêÄäíÖêàëíàäà à äéåÄçÑõ Технические характеристики спа могут подвергаться изменениям без предварительного предупреждения. Здесь представлена модель J-385. Расположение форсунок и характеристики зависят от модели. 1. Панель управления 17. Вращательные форсунки FX PowerPro 2. Регулировочные устройства воздуха 18. Форсунок PowerPro NX2 3. Решетка фильтра/скиммера 19.
Página 56
Кнопка подсветки On/Off (Вкл./Выкл.) Примечание: Всегда держать открытыми, по меньшей мере, 6 регулируемых форсунок в целях гарантии эффектив- ной фильтрации минибассейна. ëÂÎÂÍÚÓ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ„Ó Ï‡Ò҇ʇ Нажимая данную кнопку, подсветка водопада, шанца, под- ставки для чашек и наружное освещение активируется одно- временно со следующей последовательностью интенсивно- сти: высокая...
ство обеспечивает подачу воздуха в потоки воды, поступаю- щие на форсунки. Достаточно нажать любую регулировочную Примечание в отношении обработки личных данных: кнопку воздуха со стороны логотипа Jacuzzi для открытия, создание аккаунта и соответствующая регистрация или нажать противоположную сторону для закрытия.
спа оснащена многозоновой системой контроля, можно - светодиод Cellular signal (синий) отрегулировать цвет и яркость отдельно для каждой зоны, указывают мощность сигнала. выбирая в подменю соответствующую зону. Для возврата к меню Home, следует закрыть меню Light. Повторная инициализация контроллера При необходимости приведения устройства к заводским •...
Página 59
1. Нажать ( ) до визуализации меню “PF”. На дисплее ото- Программирование режима Heating (Нагрев) бражается “PRIMARY FILTER” (первичный цикл фильтрации). На спа Jacuzzi предусмотрены 3 режима нагрева. Автомати- 2. Нажать или для визуализации фактического времени ческий режим, называемый “AUTO”, при котором темпера- запуска...
Página 60
тический режим). 3. После выбора количества дней, нажать ( ) для под- 3. Сделав выбор, нажать ( ) для подтверждения и активации тверждения выбора. Система возвращается в меню настройки. Система возвращается в меню “HEATER MODE” “CLEARRAY BULB” (Лампа Clearray). (Режим нагревателя). 4.
Página 61
PM и наоборот. Сделав выбор, нажать ( ) для сохранения 2. Нажать или для визуализации текущего языка. изменения. Система возвращается в меню “SET TIME” (На- 3. Нажать или для прокручивания имеющихся в распо- стройка времени). ряжении языков. Предусмотрены следующие опции: англий- ский, французский, немецкий...
мера. Очистка фильтров F. Смыть отложения из складок фильтра каждого картриджа Ваш минибассейн Jacuzzi® Premium оснащен мешком ским- при использовании водопроводного садового шланга и фор- мера и двумя высокоэффективными патронами фильтра, рас- сунки высокого давления. Начать сверху и действовать вниз...
Página 63
7. После наполнения, включить спа и выполнить указанные Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl, ‚‡˘ÂÌËfl Ë Ó˜ËÒÚÍË ‚Ó‰˚. операции для ее заполнения (см.соответствующую главу). èêàå.: ÇÒ„‰‡ ̇ÔÓÎÌflÈÚ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ, ËÒÔÓθÁÛfl Ó·‡ Запасные патроны можно приобрести у дилера Jacuzzi®. ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÙËθÚÓ‚. Слив и заполнение Приблизительно каждые 3 месяца необходимо заменять...
растворенными мылом. Тщательно ополаскивать и не допу- скать высыхания мыла на покрытии. Не использовать мыло с нижней стороны покрытия. 3. Рекомендуется запросить у вашего дилера Jacuzzi реко- мендуемые средства для ухода за покрытием. Не произво- дить обработку при использовании средств на основе не- фтепродуктов, в...
6. Как только уровень воды опускается ниже сидений (и по- Jacuzzi® по обработке воды и соответствующего каталога, сле завершения фазы слива), следует удалить воду из пазов следует обращаться к дилеру Jacuzzi. сидений и шанца, например, при использовании аспиратора для жидкостей; действовать таким же образом для удаления...
Página 66
жет привести к утечке УФ-C лучей, которые, даже в небольших количествах, могут привести к поврежде- нию кожи и глаз. Не следует пытаться запустить поврежденные у- стройства. Отключите спа от сети электропитания. Опустошите спа при намерении замены или о- чистки кварцевой трубки. Оставьте охладиться 6- Открутите...
2. Проверить, что картридж фильтра не засорен или не гряз- ции воды в нагревателе. Связаться с собственным дилером ный (Разд. “Очистка фильтров”). Jacuzzi® или с техническим специалистом квалифицирован- 3. Прочистить “воздушную блокировку” через форсунку цирку- ной технической сервисной службы. На дисплее поочередно...
Система стерео минибассейна BLUEWAVE™ FL--3 Перед тем как обращаться к собственному дилеру Jacuzzi®, следует убедиться, что процесс очистки фильтра (i) и уровень Для того, чтобы оценить возможности нового стерео при- ванны являются соответствующими. емника, необходимо полностью ознакомиться с инструкци- ями по функционированию.
си “BALANCE”. Нажать кнопку + или кнопку – для регулирова- ния настройки. Нажать данную кнопку для выбора уравнивания “Classic”. Нажать данную кнопку для выбора уравнивания “Rock”. Функции беспроводного дистанционного пульта управления Для всех минибассейнов с дополнительной системой аудио Не используется. предоставляется...
Página 71
> Не подсоединять к стерео системе устройства, отлича- ющиеся от указанных. > Не пытаться открывать и/или заменять детали этого устройства. Всегда обращаться в авторизованный сер- висный центр Jacuzzi®. > Следует отключать питание спа и обращаться к квали- фицированному техническому специалисту в следую- щих случаях: - провода...
J-315/325 SmartTub™ Versorgung Stereoanlage · (optional) Alimentación del estéreo · Питание стерео Durchflusssensor Sensor de caudal Steuerkonsole Датчик расхода Panel de control Clearray Панель управления Wassersensor Sensor de agua Датчик воды STEP LIGHT ZONE 2 ZONE 1 (OPTIONAL) - siehe „Einstellung der DIP-Schalter“ - consulte “Ajuste de los interruptores dip”...
J-335/345/355/365/375/385 SmartTub™ Versorgung Stereoanlage · (optional) Alimentación del estéreo · Durchflusssensor Питание стерео Sensor de caudal Steuerkonsole Датчик расхода Panel de control Clearray Панель управления Wassersensor Sensor de agua Датчик воды STEP LIGHT ZONE 2 ZONE 1 (OPTIONAL) - siehe „Einstellung der DIP-Schalter“ - consulte “Ajuste de los interruptores dip”...
Anschluss an die Stromversorgung Je nach Anzahl der vorgesehenen Stromleitungen (siehe auch Vorinstallationsblatt) nehmen Sie wie gezeigt den Anschluss an die Klemmenleiste vor: Conexión de la alimentación eléctrica Teniendo en cuenta el número de líneas de alimentación preparadas (consulte también la ficha de preinstalación), realice la conexión a la bornera de la siguiente manera: Соединение...
Anschlüsse an der Leiterplatte/Einstellung der DIP-Schalter Je nach Anzahl der vorgesehenen Stromleitungen nehmen Sie die Verbindungen zwischen den Anschlüssen vor und konfigurieren Sie die DIP-Schalter wie angegeben: Conexiones a la tarjeta electrónica/ajuste de los interruptores dip Teniendo en cuenta el número de líneas de alimentación preparadas, realice las conexiones entre los conectores y configure el banco de interruptores dip de la manera indicada: Соединения...
Página 76
Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem Fortschritt dienen, halten wir uns vor Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe que se reserva el derecho de aportar todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución è˂‰ÂÌÌ˚Â...