Página 1
Manuale d’installazione e Uso & Manutenzione CONSERVARE CON CURA Installation Manual and Use & maintenance KEEP CAREFULLY Manuel d'installation et Utilisation & entretien CONSERVER AVEC SOIN Montageanweisung und Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación y Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó...
è utilizzata. minipiscina viene utilizzata da parte di bambini piccoli, donne in Jacuzzi si impegna costantemente a offrire le migliori minipiscine stato di gravidanza e/o per un tempo superiore ai 10 minuti. possibili, pertanto possono essere effettuate modifiche e ag-...
L'uso di alcool, droghe, o medicinali possono indurre sonnolen- È obbligatorio il rispetto di questa prescrizione: qualsiasi altra za, influire sul battito cardiaco, sulla pressione del sangue e sulla procedura è vietata. circolazione; evitare quindi di assumere queste sostanze prima di entrare nella minipiscina.
): Seleziona una delle 4 modalità e le avvertenze d'uso dei relativi prodotti chimici, con- modalità di colore per l'illuminazione della cascata, del pozzet- sultare la guida al sistema Jacuzzi di trattamento dell'acqua e il to, dei portatazza e dei cuscini. relativo catalogo.
CARATTERISTICHE E COMANDI Il modello mostrato è J-385 La disposizione dei getti e le ca- 19. Sistema stereo minipiscina BLUEWAVE™ opzionale ratteristiche variano in base al modello. 20. Altoparlanti sistema stereo opzionale 1. Pannello di controllo 2. Comandi dell’aria 3. Griglia filtro/skimmer 4.
Istruzioni di funzionamento Pulsante luce On/Off Il sistema di controllo della minipiscina dispone di funzioni automatiche che si attivano all'avvio e durante il normale fun- zionamento al fine di proteggere il sistema. Premendo questo pulsante, le luci della cascata, del pozzet- to, dei portatazza illuminati e dei cuscini retroilluminati si at- Dopo l'attivazione, il display visualizza le seguenti informazioni: tiveranno contemporaneamente con la sequenza di intensità...
Alcuni getti hanno un pulsante di regolazione dell'aria dedica- l'uso della minipiscina selezionare la posizione B o C. to: premere verso il basso il lato con il logo Jacuzzi per aprire; premere il lato opposto per chiudere l’aria. Regolazione del flusso dei getti individuali Per ridurre al minimo la dispersione di calore, chiudere tutti i comandi dell'aria (lato con il logo Jacuzzi verso l’alto) quan-...
Página 9
e la seconda cartuccia del filtro per "filtrare" velocemente l'acqua dai detriti più grossi e minimizzare l'effetto "anello di sporcizia". Nessuna filtrazione 4 ore di filtrazione al giorno Programmazione del ciclo di filtrazione primario Per modificare il ciclo di filtrazione primario, attenersi alla se- 8 ore di filtrazione al giorno (impostazione pre- guente procedura.
Página 10
E. Una volta selezionato il numero di giorni, premere il tasto Nota: Se non si preme alcun tasto entro 5 secondi dalla se- Getti 1 ( ) per confermare la selezione. Il display dello scher- lezione, la schermata ritornerà al menu principale e le impo- mo LED lampeggerà...
) per scorrere le modalità. Dispenser per la sanitizzazione dell’acqua D. Quando la nuova impostazione appare sul display, pre- Presso i rivenditori autorizzati Jacuzzi è possibile acquistare mere il tasto Getti 1 ( ) per confermare la selezione. Il un dispenser (al cui interno vanno posizionati i prodotti per la display dello schermo LED lampeggerà...
PRIMA DI PULIRE LE CARTUCCE DEL FILTRO SCOLLEGA- RE SEMPRE LA MINIPISCINA DALLA RETE ELETTRICA. Seguire la seguente procedura di pulizia/sostituzione del filtro: H. Rimettere ogni cartuccia nel pozzetto dello skimmer, ruotare le ma- niglie delle cartucce in senso orario per rimontarle sul raccordo. Fare attenzione al verso di montaggio.
1. Scollegare la minipiscina dalla rete elettrica. N.B.: Rimuovere sempre i poggiatesta quando si aggiunge al- l'acqua un trattamento chimico “shock”. I poggiatesta possono essere reinseriti nella minipiscina quando il valore del prodotto disinfettante scende sotto i 4 ppm. Per rimuovere i cuscini: 1.
Preparazione per l'inverno Prima di avviare la minipiscina dopo un lungo periodo in cui è ri- masta vuota a temperature molto basse, controllare che l'acqua La minipiscina Jacuzzi ® Premium è progettata per proteggersi rimasta in alcune sezioni delle tubature non sia ancora conge-...
UV deve essere reimpostato. La pompa e il riscaldatore si attivano per portare la tempera- tura a 8 C° dalla temperatura impostata. Contattare un Centro Assistenza Jacuzzi autorizzato. Non è necessaria alcuna operazione. Il pannello visualizza SN1 N.B.: nei periodi freddi, aumentare il numero dei cicli di filtraggio.
Tenere la minipiscina coperta durante il riscaldamento. postato. I filtri nuovi possono essere acquistati presso un rivenditore Jacuzzi di zona. Controllare le impostazioni per verificare se la minipiscina funziona in modalità “economy” (vedere cap. “Cicli di filtraggio”).
Ricevitore stereo (optional) AVVERTENZA: PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA E DI DANNEGGIAMENTO DELL’APPARECCHIATU- Sistema stereo minipiscina BLUEWAVE™ RA! Non installare mai o rimuovere dispositivi elettrici (ad es. i- Per iniziare ad apprezzare il nuovo ricevitore stereo, leggere Pod/MP3/USB/AUX/Bluetooth) con le mani bagnate o mentre interamente le seguenti istruzioni di funzionamento.
Página 18
Nota: l’impostazione predefinita è “0.” Questa funzione è di- sabilitata quando è attiva un’impostazione del “DSP” (Digital Impostazione Stereo Sound Processor), come “Rock,”, “Classical,” o “Pop”. Premere 9 volte il tasto Audio per accedere all’impostazione Stereo. Il display LCD indicherà “STEREO, ” . Premere il tasto Up per selezionare Stereo o Mono.
Página 19
Tasto Avanzamento: premere per far avanzare le tracce (Modalità dispositivoUSB) Tasto Ricerca in avanti: esegue la ricerca delle stazio- ni in avanti (Modalità Radio) Premere uno di questi tasti per modificare le cartelle mu- sicali (Modalità dispositivo USB) Preselezione 1: premere per accedere a una stazione predefinita (Modalità...
Página 20
Nota: l’unità telecomando è resistente all’acqua, non imper- meabile. Sebbene sia progettata per l’uso nella minipiscina, non deve mai essere lasciata nella minipiscina quando la co- pertura è posizionata e la minipiscina non è in uso. Il teleco- mando deve essere riposto in luogo asciutto come la borset- ta del telecomando dello stereo (se applicabile) situata ester- namente alla copertura della minipiscina o all’interno dell’abitazione.
Página 21
J-315 Luce DCU Porte 1-10 accendere le luci minipiscina, cascata, le luci e le luci scala sugli appositi modelli EXP BAR EXP BAR POWER Pannello di OPPURE controllo Trasformatore Illuminazione a LED Sensore di temperatura Sistema DCU Sensore massima temperatura/ Clearray congelamento Circ.
Keeping the insulating cover in place anytime the spa is not in women and when spa use exceeds 10 minutes. use. Jacuzzi Premium constantly strives to offer the finest spas avail- Persons with heart conditions, diabetes, high or low blood pres- able, therefore modifications and enhancements may be made...
The disconnection devices must be installed in the power Do not use a spa immediately following strenuous exercise. supply network according to the installation instructions. Be very careful when getting in an out of the spa. All of the sur- For the equipotential connection as required by specific faces are slippery when wet.
D. Light Mode ( ) Button: Selects one of 4 light color Please refer to the Jacuzzi system water treatment guide and rela- modes for waterfall, footwell, cup holders, and pillow lights. tive catalogue for details on water quality maintenance, the methods and warnings governing the use of relative chemical products.
CHARACTERISTICS AND CONTROLS The model shown is the J-385. The arrangement of the jets 19 Optional BLUEWAVE™ Spa Stereo Sistem and the characteristics vary from one model to the next. 20 Optional Stereo System Speakers 1. Control Panel 2. Toggle Air Controls 3.
Light On/Off button Operating instructions The spa control system has automatic functions that operate upon start-up and normal operation to protect the system. Upon power up, the display shows the following information: Pressing this button activates the waterfall light, footwell light, lighted cup holders, and backlit pillows lights in unison as fol- current software version;...
24 hours of filtration per day (default setting for Some jets have a dedicated air adjustment button. Press down J-315) on the side with the Jacuzzi logo to open. Press the opposite side to close the air. 2 hours of filtration – 4 times per day To minimize heat loss, all air controls (side with Jacuzzi logo 3 hours of filtration –...
Página 28
A. (For Models J385) D. Once a cycle is selected, press the Jets Pump 1 ( ) but- ton to confirm the selection. You must press the Jets Pump 1 Two minutes after power is applied to the spa, an automatic pri- ) button to confirm your selection or the current settings mary filtration cycles begins.
Página 29
Programming the Economy Mode No filtration To activate the Economy Mode, follow the steps below. 10 minutes of filtration every 12 hrs ◄ ◄ ◄ ◄ ▼ Press Press Press ▲ PRESS PRESS PRESS 10 minutes of filtration every 8 hrs ►...
LED screen will display the current status of the Lock Mode set- Dispenser for water sanitation ting, either L1, L2, L3 or OFF. At authorized Jacuzzi dealers, you can purchase a dispenser C. Press the Warmer ( ) button to scroll through the modes.
The cartridges last approximately two years with proper care, ro- tation, and water quality maintenance. Replacement cartridges may be purchased from your Jacuzzi Premium dealer.
(B). Winterizing 2. Grasp pillow base (B) with finger tips and gently pry outward from spa shell (C). Your Jacuzzi ® Premium spa is designed to automatically protect 3. Assemble in reverse order after cleaning. itself against freezing when operating properly.
UV lamp needs to be reset. CLEARRAY is standard for all models. Contact an authorized Jacuzzi Service Centre. Note: The CLEARRAY System only runs when the circulation pump is running and shuts off when either jets pump is manu- ally activated during spa use.
The countdown timer for the Change may also deactivate. Filter feature needs to be reset. New filters can be purchased from a local Jacuzzi dealer. - To correct the situation: Troubleshooting Check that the water level is about 3 cm from the lowest headrest.
Stereo receiver (optional) Disconnect the power supply and remove the filter (and the dispenser, if present; see “Dispenser for water sanitation”). Make sure that first you have reinstalled the filter before con- BLUEWAVE™ Spa Stereo System necting the spa to the power supply and restarting the pump. To start enjoying your new stereo receiver, please read the fol- lowing operation instructions in their entirety.
Página 36
WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK HAZARD Treble Setting EXISTS AND EQUIPMENT DAMAGE! Never install or re- Press the Audio button 2 times to access the treble setting. The move electrical devices (e.g. iPod/MP3/USB/AUX/Bluetooth) LCD display will change to “TRE 0, ” . Press the Up button to ad- while hands are wet or while sitting partially or fully immersed in just the setting to a maximum of +7.
Página 37
Wireless Remote Control Functions Preset 3: Press to access a preset station (Radio Mode) A wireless radio frequency (RF) remote control is supplied on all spas with the optional audio system. This remote provides con- trol of the radio and over some media device functions. Press to play songs in a random order (Device Mode USB) Not used (Radio Mode) External Media Device Playback...
Página 38
on the device connected). All functions are performed through - Press the volume up or down buttons to adjust volume level be- the remote. tween 0 to 30 (on the remote). - While the music is playing the remote screen will display and- - Any other playback operations are conducted via the Blue- continually scroll through the following: Artist, Album, Song tooth device.
J-315 Light DCU Ports 1-10 power spa lights, waterfall, lights and step lights on applicable models EXP BAR EXP BAR POWER Main Con- trol Panel Transformer Led Lighting Temperature sensor System DCU Upper-limit/freeze sensor Clearray Circ. Pump Pressure switch Circulation pump (not offered on all models) Heater IN Heater OUT...
L'eau à l'intérieur de la mini-piscine ne doit jamais dépasser Jacuzzi s'engage constamment à offrir les meilleures mini-pis- 40°C. Nous recommandons une température de l'eau plus basse cines possibles, des modifications ou des ajouts qui ont une in- si la mini-piscine est utilisée par des enfants, des femmes en-...
L'alcool, les drogues ou les médicaments sont susceptibles de Pour le branchement au secteur d'alimentation électrique il est nécessaire d'installer un interrupteur omnipolaire de sec- provoquer des phénomènes de somnolence, d'agir sur le pouls car- tionnement adéquat aux valeurs indiquées dans le chapitre diaque, la tension artérielle et la circulation ;...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Le modèle illustré est J-385. La disposition des jets et les 20 Haut-parleurs système stéréo en option caractéristiques varient en fonction du modèle. 1. Panneau de contrôle 2. Commandes de l’air 3. Grille filtre/skimmer 4. Coussins rétro-éclairés 5.
Détails de fonctionnement C. Une fois la température trop élevée activée, le point décimal Réglage de la température : de 18 à 40 °C (de 65 à 104 °F). après le dernier chiffre clignotera à intervalles d'une seconde in- Le réglage en sortie d'usine est de 38 °C (100 °F). diquant que l'appareil est en mode de température trop élevée.
Certains jets ont un bouton de réglage de l'air dédié : ap- C, pour dévier la pression de l'eau vers différents groupes de jets. puyer vers le bas avec le logo Jacuzzi pour ouvrir ; appuyer N.B. : la vanne a été conçue pour fonctionner sur les positions A dans le sens contraire pour fermer l'air.
Página 46
programmée sur un des réglages de cycle spécifié ci-dessous. B. Pour les modèles J315 Ces cycles permettent à la pompe de recirculation de fonction- Votre nouvelle mini-piscine comprend un système de filtration pri- ner pendant des périodes déterminées sur toute une journée, en maire de 24 heures qui filtre l'eau en continu (réglage d'usine).
Página 47
Appuyer Appuyer PRESS PRESS Appuyer Appuyer Appuyer PRESS PRESS PRESS Appuyer Appuyer PRESS PRESS Vous reviendrez Will return to “SF” menu au menu « SF » A. Appuyer sur la touche Menu ( ) une fois pour accéder A. Appuyer sur la touche Menu ( ) deux fois pour visua- au menu Filtration primaire.
Un correct et suivi entretien de la mini-piscine la préservera dans le temps. Nettoyage des filtres Pour activer et désactiver le mode de verrouillage, respecter la La mini-piscine Jacuzzi ® Premium est équipée du sachet du s- procédure suivante : kimmer et de deux cartouches de filtre pliées aux prestations é-...
Página 49
Diffuseur pour la désinfection de l'eau D. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre la poignée Auprès des revendeurs agréés Jacuzzi, il est possible d'ache- de chaque cartouche du filtre pour la dévisser de son logement. ter un diffuseur ( à l'intérieur duquel sont positionnés les pro- duits pour la désinfection de l'eau).
Les cartouches de rechange peuvent être achetées chez votre N.B.: Remplir toujours la mini-piscine en utilisant les deux rac- revendeur habituel. cords des filtres. Évacuation et remplissage Nettoyage de la mini-piscine Nous conseillons de changer l'eau de la mini-piscine environ Pour conserver le brillant de la surface de la mini-piscine, il tous les 3 mois.
électromécaniques. Réactivation de la mini-piscine Préparation pour l'hiver dans les climats froids La mini-piscine Jacuzzi ® Premium est conçue pour se protéger Avant de mettre en marche la mini-piscine après une longue automatiquement contre le gel dans des conditions de correct période pendant laquelle elle est restée vide à...
Une fois le cycle des deux pompes des jets terminé et après leur extinction manuelle, le système res- Contacter un Centre d'Assistance Jacuzzi agréé. tera inactif pendant 5 minutes en se réactivant ensuite si la pompe de recirculation est programmée pour fonctionner.
Le minuteur compte à rebours pour la fonction de remplacement Si malgré ces contrôles le problème persiste contacter du filtre doit être reconfiguré. Les nouveaux filtres peuvent être a- votre revendeur habituel ou un Service Après-Vente autorisé. chetés auprès d'un revendeur Jacuzzi de votre région.
Récepteur stéréo (en option) RECOMMANDATION : DANGER DE SECOUSSE É- LECTRIQUE ET D’ENDOMMAGEMENT DE L’APPA- Système stéréo mini-piscine BLUEWAVE™ REIL ! Ne jamais installer ou retirer de dispositifs élec- Pour commencer à apprécier le nouveau récepteur stéréo, li- triques (par ex. iPod/MP3/USB/AUX/Bluetooth) avec les re toutes les instructions de fonctionnement suivantes.
Página 55
sur la touche Up pour régler la configuration jusqu’à un maxi- mum de +7. Appuyer sur la touche Down pour diminuer la confi- Configuration Stéréo guration jusqu’à -7. Appuyer 9 fois sur la touche Audio pour accéder à la configu- Remarque : la configuration prédéfinie est “0.”...
Página 56
Touche Avance : appuyer pour faire avancer les traces (Modalité dispositif USB) Touche Recherche en avant : effectue la recherche des stations en avant (Modalité Radio) Appuyer sur une de ces touches pour modifier les dossiers musicaux (Modalité dispositif USB) Présélection 1 : appuyer pour accéder à...
Página 57
Procédure de remplacement de la batterie de la télé- commande - Retourner l’unité télécommande et repérer le OPEN CLOSED volet de la batterie. - Tourner le volet de la batterie dans le sens OPEN CLOSED contraire des aiguilles d’une montre, à l’aide d’une pièce, jusqu’à...
J-315 Éclairage DCU Ports 1-10 allumer les lumières de la mini-piscine, de la cascade, les lumières et les lumières de l’échelle sur les modèles pré- vus à cet effet EXP BAR EXP BAR POWER Panneau de OU BIEN contrôle Transformateur Éclairage à...
Durchflussmenge gleich bleibt. Wichtige Hinweise Auf keinen Fall darf der Whirlpool eingeschaltet werden, wenn die Ansaugstutzen beschädigt oder nicht angebracht sind. Der Whirlpool Jacuzzi ® Premium wurde in Anlehnung an die einschlä- Beim Austausch eines Ansaugstutzens ist darauf zu achten, dass gigen Vorschriften und Richtlinien hergestellt.
Für den Anschluss an das Stromversorgungsnetz ist ein all- Alkohol, Drogen oder Medikamente können Schläfrigkeit verur- sachen und Auswirkungen auf den Pulsschlag, den Blutdruck und poliger Trennschalter, dessen Werte mit den im Kap. den Kreislauf haben. Demzufolge sollte der Whirlpool nach der “Elektrische Merkmale”...
CLEARRAY™ in Betrieb ist. Blinkt, wenn die UV-Lampe ausge- Hinweise zum Gebrauch der Chemikalien siehe die Anleitung der tauscht werden muss. Wasseraufbereitungsanlage und den entsprechenden Katalog von Jacuzzi. C. Taste Lichtoption ( ): schaltet gleichzeitig die Lichter des Wasserfalls und des Schachts sowie die beleuchteten Tas- Anm.: Den Whirlpool immer (aber nicht während der Bei-...
Página 62
G. Taste Düsen 1 ( ): schaltet die Pumpe 1 ein oder aus. Einmal drücken, um die Pumpe 1 einzuschalten; ein zweites Mal drücken, um die Pumpe 1 auszuschalten. H. Taste Düsen 2 ( ) (J-385): schaltet die Pumpe 2 ein oder aus.
MERKMALE UND STEUERUNGEN In der Abbildung wird das Modell J-375 gezeigt. Die Anordnung 19 Whirlpool-Stereoanlage BLUEWAVE™ (Sonderausstattung) der Düsen und die Eigenschaften variieren je nach Modell. 20. Lautsprecher Audiosystem (Sonderausstattung) 1. Bedienfeld 2. Luftstrahlregler 3. Filtergitter/Skimmer 4. Beleuchtete Kissen der Kopfstützen 5.
Betriebsanleitung pe 2 eingeschaltet, beim zweiten Drücken wird die Düsen- pumpe 2 ausgeschaltet. Werden die Pumpen manuell in Be- Das Kontrollsystem des Whirlpools verfügt über automatische trieb genommen, schaltet sich jede der Pumpen automatisch Funktionen, die beim Start und der normalen Funktion zum nach 20 Minuten aus.
Einige Düsen haben eine Lufteinstelltaste: zum Öffnen die Sei- Anm.: Zur Gewährleistung einer optimaler Leistung ist das Ventil te mit dem Logo Jacuzzi nach unten drücken. Zum Schließen der für eine Funktion auf den Positionen A (Combo), B und C konzi- Luftzufuhr die andere Seite drücken.
Página 66
Außerdem ist es möglich, gleichzeitig die Tasten (+), (-) und Dü- Zum Entfernen der größeren nicht gefilterten Schmutzpartikel, sen 1 2 Sekunden lang zu drücken, um den Whirlpool erneut zu die dem 24 Stunden Hauptfiltersystem entgangen sind, kann ein starten, nachdem die Versorgung aktiviert wurde. sekundäres Filtersystem programmiert werden.
Página 67
C. Die Taste ( ) oder ( ) drücken, um die Zyklen SF0 bis C. Die Taste Düsen 1 ( ) drücken, um auf den Timer zum SF3 abzufahren. Filteraustausch zuzugreifen. Das Display des LED-Bildschirms D. Nachdem ein Zyklus ausgewählt wurde, die Taste Düsen 1 blinkt einmal und zeigt an, dass das System bereit ist, die Ver- ) drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
Spender für die Wasserdesinfektion Hinweis: Wenn keine Taste innerhalb von 5 Sekunden nach Bei den autorisierten Jacuzzi-Fachhändlern kann ein Spen- der Auswahl gedrückt wird, geht der Bildschirm wieder zum der gekauft werden (in diesen füllt man die Produkte für die Hauptmenü...
Página 69
E. Die abgeschraubten Filterkartuschen aus dem Schacht des Skimmers anheben. F. Falls vorhanden, erst wie oben beschrieben, den Spender für die Wasserdesinfektion entfernen. Die Unreinheiten, die sich in den Fal- Dieser Spender muss im Filtereinsatz untergebracht werden ten des Filters eines jeden Einsatzes abgelagert haben, mit Was- (erkennbar am Gitterdeckel über dem Fach), der an die Um- serdruck entfernen.
Entleerung und Füllung Reinigung des Whirlpools Es empfiehlt sich, das im Whirlpool vorhandene Wasser ca. alle Zur Erhaltung des Glanzes der Oberfläche des Whirlpools 3 Monate auszutauschen. Die Häufigkeit des Austauschs des und zur Vermeidung von Kratzern auf derselben dürfen für de- Wassers hängt von der Häufigkeit der Benutzung, der Beibe- ren Reinigung keine Schleifreiniger verwendet werden.
Das Rohr und die Rohrschelle wieder anbringen. Vorbereitung auf den Winter - Die Verkleidungspaneele wieder anbringen und den Whirlpool mit der Isolierabdeckung abdecken. Der Whirlpool Jacuzzi ® Premium ist mit einer Frostschutzsiche- rung ausgestattet, die diesen bei einer einwandfreien Funktions- Erneute Inbetriebnahme des Whirlpools weise automatisch gegen Frostschäden schützt.
UV-Lampe muss neu eingestellt werden. wälzpumpe läuft und es geht aus wenn eine der Pumpen der Dü- Wenden Sie sich an ein autorisiertes Jacuzzi-Kundendienstzentrum. sen während der Nutzung des Whirlpools manuell aktiviert wird. Nach Ablauf des Zyklus beider Pumpen der Düsen oder nach- Am Display wird SN1angezeigt.
Überprüfen, ob der Filtereinsatz blockiert oder stark verschmutzt ist. peratur an. Der Countdown-Timer zum Filteraustausch muss neu eingestellt werden. Die neuen Filter können beim Jacuzzi- Die "Luftblockierung" in der Umwälzpumpe durch Herausnehmen Händler in Ihrer Zone erworben werden. des Filtereinsatzes beheben und einen Schlauch in die Unterbringung des Filtereinsatzes einsetzen (zum Beispiel, den Schlauch zum Gar- Problemlösung...
Stereo-Empfänger (Sonderausstattung) Während der Aufheizung des Whirlpools nicht die Abdeckung entfernen. Whirlpool-Stereoanlage BLUEWAVE™ Die Einstellungen kontrollieren, damit festgestellt werden Um sich mit Ihrem neuen Stereo-Empfänger vertraut zu ma- kann, ob der Whirlpool im Betriebsmodus “Economy” arbeitet chen, lesen Sie alle folgenden Hinweise zu seinem Betrieb. (siehe Kap.
Página 75
WARNHINWEIS: STROMSCHLAGGEFAHR UND GE- gulieren. Mit der Taste „Down“ die Einstellung bis zu einem Min- FAHR DER BESCHÄDIGUNG DES GERÄTS! Niemals destwert -7 absenken. elektrische Geräte (z. B. iPod/mp3/USB/AUX/Bluetooth) Hinweis: Die Standardeinstellung ist „0“. Diese Funktion ist mit nassen Händen berühren oder während man sich ganz deaktiviert, wenn eine Einstellung des „DSP“...
Vorlauf-Taste: Dient dem Vorlauf der Titel (USB-Gerä- Die Einstellung „Stereo“ te-Modus) 9 Mal die Audio-Taste drücken, um auf die Einstellung „Stereo“ Vorwärtssuch-Taste Führt die Sendersuche vorwärts- zuzugreifen. Auf dem LCD-Display erscheint „STEREO, “ . Mit der gerichtet durch ( Radio-Modus) Taste „Up“...
Página 77
Anschluss des Bluetooth-Gerätes: Gebrauch des iPods/mp3-Players - Die Stereoanlage EINSCHALTEN. - Die Stereoanlage und ihre Fernbedienung sowie den Player - Kontrollieren, dass die Bluetooth-Funktion des Zusatzgerätes EINSCHALTEN. AKTIV ist. - Auf dem LCD-Bildschirm der Fernbedienung erscheint Fol- - Gemäß der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts die- gendes: „Welcome“, „USB“, „Load“, „Apple“...
Página 78
Vorgehensweise für den Austausch der Batterie der Fern- bedienung - Den Deckel des Batteriefachs an der Fern- OPEN CLOSED bedienung ausfindig machen. - Den Deckel des Batteriefachs mit einer Mün- OPEN CLOSED ze entgegen dem Uhrzeigersinn in die Posi- tion Open (offen) drehen. Wenn der Deckel entriegelt wurde, lässt er sich leicht entfernen.
Página 79
J-315 Beleuchtung DCU Anschlüsse 1-10 Einschalten der Beleuchtung des Whirlpools, des Wasserfalls, der Beleuchtung und der Beleuchtung der Treppe – je nach Modell EXP BAR EXP BAR POWER Bedienfeld ODER Transformator LED-Beleuchtung Temperatursensor DCU-System Höchsttemperatur-/ Clearray Frostsensor Circ. Pump Druckschalter Umwälzpumpe (nicht an allen Modellen) Heater IN...
Jacuzzi Premium cuando no la esté utilizando. hipertensión, hipotensión o cualquier otro problema de salud no Jacuzzi Premium se esfuerza sin descanso para ofrecer las mejo- deben utilizar la minipiscina sin consultar primero con su médico. res minipiscinas del mercado; así pues, es posible que surjan modi- ficaciones o mejoras que pueden afectar las especificaciones, ilus- El uso de alcohol, drogas, o cualquier medicación durante el u-...
tros pueden alterar los latidos del corazón, la presión sanguínea y El susodicho interruptor omnipolar deberá garantizar una aper- la circulación. tura de los contactos de por lo menos 3 mm y deberá ser ade- cuado para la tensión y la corriente especificadas en el cap. Nunca use una minipiscina inmediatamente después de haber "Características eléctricas".
4 modalidades de color para la iluminación de la cascada, de la sulte la guía sobre el sistema Jacuzzi de tratamiento del agua y el zona de los pies, de los porta-tazas y de las almohadas.
CARACTERÍSTICAS Y MANDOS El modelo mostrado es el J-385. La disposición de los jets 19 Sistema estéreo para minipiscina BLUEWAVE™ opcional y las características varían según el modelo. 20 Altavoces del sistema estéreo opcional 1. Panel de control 2. Mandos del aire 3.
Instrucciones de Uso la bomba de los jets 2 (si está instalada). Al pulsarlo por prime- ra vez se activa la bomba de los jets 2, y pulsando una segunda El sistema de control de la minipiscina dispone de funciones vez la bomba de los jets 2 se apaga.
Algunos chorros tienen un botón de regulación del aire específico: Simplemente gire el selector de masaje a la posición A (Combo), pulse hacia abajo el lado con el logo de Jacuzzi para abrir; pulse el B o C para desviar la presión del agua a distintos grupos de jets.
Página 86
sistema de filtración secundario. Estos ciclos de filtración se- cundarios emplean la bomba 1 y el segundo cartucho del filtro Sin filtración para "filtrar" rápidamente los residuos más gruesos del agua y minimizar el efecto "círculo de suciedad". 4 horas de filtración al día 8 horas de filtración al día (ajuste predefinido Programación del ciclo de filtración primario para los modelos del J-385)
Página 87
D. Pulsando los botones ( ) o ( ) se pueden añadir o qui- ra confirmar la selección, ya que de lo contrario permanecerán ac- tar días a incrementos de 10. El intervalo puede regularse en- tivos los ajustes actuales. tre 0 y 180 días.
Dispensador para la higienización del agua pantalla LED parpadeará dos veces para indicar que se ha a- En los distribuidores autorizados Jacuzzi puede adquirirse un ceptado la modificación. Hay que pulsar el botón Jets 1 ( dispensador (en cuyo interior se deben colocar los productos ) para confirmar la selección, ya que de lo contrario permane-...
El dispensador debe extraerse siempre (utilizando guantes de látex) junto con su tapa, durante la limpieza del filtro, y de- be volver a instalarse cuando ha concluido la operación. QUITE SIEMPRE LA ENERGÍA DE LA MINIPISCINA ANTES DE LIMPIAR LOS CARTUCHOS DE LOS FILTROS. Véase el procedimiento de limpieza/sustitución de los filtros más adelante: A.
3. Al terminar la limpieza, móntelas siguiendo el procedimiento inverso. Mantenimiento de la Cubierta Si usa la cubierta aislante Jacuzzi Premium de su minipiscina cada vez que ésta no esté en funcionamiento, reducirá de forma significativa los costes de funcionamiento, el tiempo de calentamiento y los requi- sitos de mantenimiento.
Preparación para el invierno Reiniciar su Minipiscina en Clima Frío Su minipiscina Jacuzzi Premium está diseñada para protegerse de manera automática de la congelación si funciona de manera a- decuada. Si quiere poner en funcionamiento su minipiscina tras un periodo de bajas temperaturas en que ha estado vacía, tenga en cuenta que aún...
Si persiste el problema, póngase en contacto con un vende- niciar el temporizador de cuenta atrás para la bombilla UV. dor autorizado. Póngase en contacto con un Centro de Asistencia Jacuzzi au- El Panel Muestra COL torizado. El Panel Muestra SN1 La temperatura está...
Hay que reiniciar el temporizador de cuenta atrás para la función de sustitución del filtro. Los filtros nuevos pueden ad- Mantenga cubierta la minipiscina durante el proceso de ca- quirirse en un distribuidor Jacuzzi de zona. lentamiento. Compruebe la configuración para ver si su minipiscina se en- Solución de Problemas...
Receptor estéreo (opcional) ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉC- TRICA Y DE DAÑOS AL EQUIPO! No instale ni desconec- Sistema estéreo para minipiscina BLUEWAVE™ nunca dispositivos eléctricos (como Para comenzar a disfrutar del nuevo receptor estéreo, lea de- Pod/MP3/USB/AUX/Bluetooth) con las manos mojadas o tenidamente las siguientes instrucciones de uso.
Página 95
Ajuste Treble (agudos) Ajuste Stereo Pulse dos veces el botón Audio para acceder al ajuste de los a- Pulse 9 veces el botón Audio para acceder al ajuste Stereo. La gudos. La pantalla LCD indicará “TRE 0, ” . Pulse el botón Up pa- pantalla LCD indicará...
Modalidad USB: púlselo para poner en pausa la pista; patibles o utilice el cable de su dispositivo. vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción (Modali- - Inserte el extremo USB del cable en el puerto USB del estéreo. dad dispositivo USB) - Conecte el extremo de 30 pines del cable al iPod/reproductor Botón Mute: púlselo para desactivar el sonido;...
Página 97
Procedimiento para cambiar la pila del mando a distancia - Déle la vuelta al mando a distancia y locali- OPEN CLOSED ce la tapa de la pila. - Gire la tapa de la pila en sentido contrario al CLOSED OPEN de las agujas del reloj, usando una moneda, hasta la posición Open (Abierto).
J-315 Luz DCU Puertos 1-10 encendido de las luces de la minipiscina, la cascada, las luces y las luces de escalera en los modelos prevstos EXP BAR EXP BAR POWER Panel de O BIEN control Transformador Iluminación LED Sensor de temperatura Sistema DCU Sensor de máxima temperatura/ Clearray...
воды, способа применения и предупреждений в ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ Ó·‡·ÓÚ‡Ú¸ Ó˜ËÒÚËÚÂÎÂÏ Ë ‚ÓÒÍÓÏ, отношении использования химических веществ, смотрите ÒÔˆˇθÌÓ ‡Á‡·ÓÚ‡ÌÌ˚ÏË ‰Îfl ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌÓ‚, ÍÓÚÓ˚ руководство системы Jacuzzi по обработке воды, а также ÏÓÊÌÓ ÍÛÔËÚ¸ Û ÓÙˈˇθÌ˚ı ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓ‚. соответствующий каталог. èêàå.: ÇÒ„‰‡ ÔÓÍ˚‚‡Ú¸ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ (ÌÓ Ì ÔË...
Página 102
C. Кнопка опций подсветки On/Off (Вкл./Выкл.) ( одновременно включает подсветку водопада и шанца, подставки для чашки с подсветкой и подушки с задней подсветкой. Нажать один раз для высокого уровня интенсивности; нажать второй раз для среднего уровня интенсивности; нажать третий раз для низкого уровня интенсивности;...
ïÄêÄäíÖêàëíàäà à äéåÄçÑõ Здесь представлена модель J-385. Расположение форсунок 20. Динамики системы стерео (опция) и характеристики зависят от модели. 1. Панель управления 2. Регулировочные устройства воздуха 3. Решетка фильтра/скиммера 4. Подушки с задней подсветки 5. Подставка для чашки с подсветкой (функции подсветки не...
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ‡·ÓÚ ÇÍβ˜ÂÌË ̇ÒÓÒÓ‚ Контрольная система минибассейна обладает автоматическими функциями, которые активируются при запуске и в ходе нормального функционирования в целях защиты системы. Кнопка ФОРСУНКИ 1 активирует насос форсунок 1. Нажимая первый раз, активируется насос форсунок 1, нажимая второй èÓÒÎÂ...
Página 106
Меню первичной фильтрации может активировать вторичную систему фильтрации. В ходе первичного цикла фильтрации активируется Данные циклы используют насос форсунок 1 и второй рециркуляционный насос и CLEARRAY. Минибассейн патрон фильтра для быстрой "фильтрации" воды от запрограммирован через заводскую настройку, но может наиболее...
Página 107
вернется к главному меню, а текущие настройки останутся активированными. Без фильтрации I Программирование таймера замены фильтра 10 минут фильтрации каждые 12 часов В меню Первичная фильтрация включена функция замены 10 минут фильтрации каждые 8 часов фильтра. Для внесения изменений в таймер замены фильтра...
Página 108
Блокировочный режим L3: Кнопки температуры CLEARRAY ЦИКЛ ВРЕМЯ ЦИКЛА ВРЕМЯ ЦИКЛА НАГРЕВАТЕЛЯ отключены. Данный режим может использоваться для Без фильтрации Макс.полчаса в день предупреждения неавторизованных регулировок температуры. 10 минут фильтрации Макс.полчаса каждые 12 часов каждые 12 часов (при завершении вторичного цикла) I Программирование...
на поверхности масла и взвешенные частицы. расцепления, затем наклонить вперед для доступа к патронам фильтров ÑÓÁ‡ÚÓ ‰Îfl Ò‡ÌËÚ‡ÌÓÈ Ó·‡·ÓÚÍË ‚Ó‰˚ ì ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚ı ÔÓ‰‡‚ˆÓ‚ Jacuzzi ÏÓÊÌÓ ÔËÓ·ÂÒÚË C. Снять мешок скиммера с упоров, очистить и удалить ‰ÓÁ‡ÚÓ (‚ÌÛÚË ÍÓÚÓÓ„Ó ÔÓÁˈËÓÌËÛ˛ÚÒfl Ò‰ÒÚ‚‡ отложения.
Í‡Í Á‡ ÌËÏË Ì‡ıÓ‰flÚÒfl ˝ÎÂÍÚÓÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔË·Ó˚. Ò‰ÒÚ‚ÓÏ. èêàå.: ç ÓÔˇÈÚÂÒ¸ Ë Ì ҇‰ËÚÂÒ¸ ̇ Íӂβ. èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ÁËÏ Дверь доступа без необходимости использования инструментов åËÌË·‡ÒÒÂÈÌ Jacuzzi Premium ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ‰Îfl ® Дверь доступа без необходимости использования инструментов Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ Á‡˘ËÚ˚ ÓÚ Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl ‚...
óÚÓ·˚ Ô‡‚ËθÌÓ ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ËÚ¸ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ Í ÁËÏÂ, и водорослей в воде минибассейна. Ультрафиолетовый Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡¯ÂÏÛ ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÛ. свет, известный также как UV-C или гермицидный свет, блокирует микроорганизмы, уничтожая их DNA; таким Ç ˝ÍÒÚÂÌÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËflı Û˘Â· ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÒÌËÊÂÌ, ÂÒÎË образом, их воспроизведение является невозможным и ‚˚ÔÓÎÌfl˛ÚÒfl...
Página 113
поочередно указывая "blb" и температуру воды. Таймер ç‡ Ô‡ÌÂÎË ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl COL обратного отсчета для УФ-лампы подлежит повторной настройке. I Связаться с авторизованной сервисной службой Jacuzzi. íÂÏÔ‡ÚÛ‡ ÓÔÛÒÚË·Ҹ ̇ 11°C ÌËÊ ‚‚‰ÂÌÌÓ„Ó ç‡ Ô‡ÌÂÎË ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl SN1 Á̇˜ÂÌËfl. ç‡ÒÓÒ Ë Ì‡„‚‡ÚÂθ ‚Íβ˜‡ÚÒfl, ˜ÚÓ·˚...
Приемник стерео (опция) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОСТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА И ПОВРЕЖДЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ! Никогда Система стерео минибассейна BLUEWAVE™ не устанавливать или снимать электрические Для того, чтобы оценить возможности нового стерео устройства (например, iPod/MP3/USB/AUX/Bluetooth) приемника, необходимо полностью ознакомиться с сырыми руками, а также полностью или частично инструкциями...
Página 116
ЖК-дисплее будет отображена надпись “LOUD OFF,”. Нажать Настройка басовых тонов клавишу Up для выбора OFF или ON. Нажать один раз клавишу Аудио для доступа к настройке басовых тонов. На ЖК-дисплее будет отображена надпись “BAS 0,”. Нажать клавишу Up для регулировки настроек до Настройка...
Клавиша громкости Up: используется для увеличения Соединение iPod®/плеера MP3 при помощи USB: громкости от 0 до 30. - ВЫКЛЮЧИТЬ систему стерео. - Определить порт USB в шкафу стерео. - Определить кабель на 30 pin, предоставленный в Клавиша громкости Down: используется для комплектации, для...
Página 118
- Подсоединить другой конец кабеля к соединению jack Порядок замены батареи пульта дистанционного телефона на iPod/плеере MP3. управления - Все операции по воспроизведению осуществляются посредством вспомогательного плеера. Функции пульта дистанционного управления стерео не являются активированными на вспомогательном плеере (за - Перевернуть пульт...
J-315 Подсветка DCU Порты 1-10 включить подсветку минибассейна, водопад, подсветку и освещение лестницы на специальных моделях EXP BAR EXP BAR POWER Панель или управления Трансформатор Светодиодное освещение Температурный датчик Система DCU Датчик максимальной температуры/ Clearray замораживания Circ. Pump Реле давления Рециркуляционный...
Página 120
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...