Baxi SGB 125 i Manual De Instalación
Baxi SGB 125 i Manual De Instalación

Baxi SGB 125 i Manual De Instalación

Caldera de condensado de gas
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

España
es
Manual de instalación
Caldera de condensado de gas
SGB 125 i
SGB 170 i
SGB 215 i
SGB 260 i
SGB 300 i

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxi SGB 125 i

  • Página 1 España Manual de instalación Caldera de condensado de gas SGB 125 i SGB 170 i SGB 215 i SGB 260 i SGB 300 i...
  • Página 2: Estimado/A Cliente

    Estimado/a cliente: Gracias por adquirir este aparato. Lea con atención este manual antes de usar el producto y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo más tarde. Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, recomendamos realizar una revisión y un mantenimiento periódicos. Nuestro servicio posventa y de mantenimiento pueden prestarle asistencia para ello.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Uso de agentes antihielo con generadores de calor Baxi ....... .
  • Página 4 Índice 5.11.1 Ejemplo de aplicación ..............36 5.11.2 Leyenda .
  • Página 5 Índice Ajustes ...................61 Lista de parámetros .
  • Página 6 Índice 12.1.1 Puesta fuera de servicio del tanque de almacenaje de agua doméstica ......155 12.1.2 Drenado del agua de calefacción .
  • Página 7: Seguridad

    1 Seguridad Seguridad Consignas generales de seguridad Peligro En caso de emanaciones de gas: 1. No encender una Ilama, no fumar, no accionar contactos o interruptores eléctricos (timbre, alumbrado, motor, ascensor, etc.). 2. Cortar la alimentación del gas. 3. Abrir las ventanas. 4.
  • Página 8 1 Seguridad Peligro Riesgo de envenenamiento. No beber nunca el agua de la instalación de calefacción. Está contaminada por depósitos. Peligro Riesgo de envenenamiento. No use nunca el agua de condensación como agua potable. Los condensados no son aptos para el consumo humano o animal.
  • Página 9 1 Seguridad Peligro La instalación de calefacción no debe continuar funcionando si está dañada! Peligro Peligro de muerte debido a modificaciones en la caldera. No está permitido realizar transformaciones ni modificaciones no autorizadas en la caldera, ya que pueden poner en riesgo a las personas y ocasionar daños a la caldera.
  • Página 10: Uso Previsto

    1 Seguridad Uso previsto Los aparatos de condensación a gas de la serie SGBhan sido concebidos como generadores destinados a instalaciones de calefacción con ACS según la norma EN 12828. Cumplen con las normas DIN EN 15502-1:2015-10, DIN EN 15502-2-1:2017-09 y DIN EN 15502-2-2:2014-10, Tipo de instalación B País de destino ES: Categoría II 2H3+...
  • Página 11: Responsabilidad Del Usuario

    1 Seguridad 1.3.3 Responsabilidad del usuario Para garantizar un funcionamiento óptimo del sistema, el usuario debe respetar las siguientes instrucciones: Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparato. Recurrir a profesionales cualificados para hacer la instalación y efectuar la primera puesta en servicio.
  • Página 12: Acerca De Este Manual

    2 Acerca de este manual Acerca de este manual Generalidades Este manual está dirigido al instalador de una caldera SGB. Documentación adicional Aquí hay una vista general de otros documentos que pertenecen a este sistema de calefacción. Tab.1 Tabla de generalidades Documentación Contenido Para...
  • Página 13 2 Acerca de este manual Atención Riesgo de daños materiales Importante Señala una información importante. Consejo Remite a otros manuales u otras páginas de este manual. 7703305 - 01 - 31072018...
  • Página 14: Especificaciones Técnicas

    3 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Homologaciones 3.1.1 Reglamentos y estándares Además de las reglas técnicas generales, se deben seguir los estándares, reglamentos, leyes y lineamientos relevantes: DIN 4109: Aislamiento acústico en edificios DIN EN 12828: Sistemas de calefacción en edificios: planificación de sistemas de calentamiento de agua caliente sanitaria Ley federal de control de emisiones 1.
  • Página 15: Datos Técnicos

    3 Especificaciones técnicas Datos técnicos 3.2.1 Datos técnicos - calentadores de espacio de caldera de acuerdo a lineamientos ErP Tab.2 Datos técnicos para calentadores de espacio de caldera de acuerdo a lineamientos ErP Nombre del producto 125 i 170 i 215 i 260 i 300 i...
  • Página 16 3 Especificaciones técnicas Modelo 125 i 170 i 215 i 260 i 300 i Categoría de gas País de destino ES: Categoría II 2H3+ Versión de software para tipos de instalación V4.6 Valores de energía Intervalo de entrada de calor nomi­ Gas natural Calefac­...
  • Página 17: Datos Técnicos Para El Contactor Auxiliar Para La Bomba Phs

    3 Especificaciones técnicas Modelo 125 i 170 i 215 i 260 i 300 i Eficacia η 97,3 97,5 97,7 97,9 98,1 Eficacia η 108,8 108,8 108,9 109,0 109,0 Demanda de energía auxiliar P , 100 Demanda de energía auxiliar P , 30 Valores de calefacción lateral Presión de agua máxima...
  • Página 18 3 Especificaciones técnicas Temperatura [°C] Resistencia [Ω] 1224 1000 Tab.4 Valores de la resistencia para el resto de sondas Temperatura [°C] Resistencia [Ω] 32555 25339 19873 15699 12488 10000 8059 6535 5330 4372 3605 2989 2490 2084 1753 1481 1256 1070 7703305 - 01 - 31072018...
  • Página 19: Caída De Presión De Circuito Secundario

    Caída de presión de circuito secundario RA-0000209 WMS [m Caída de presión de circuito secundario Caudal de masa de agua SGB 125 i SGB 170 i SGB 215 i SGB 260 i SGB 300 i 7703305 - 01 - 31072018...
  • Página 20: Dimensiones Y Conexiones

    3 Especificaciones técnicas 3.2.6 Dimensiones y conexiones Fig.2 Dimensiones y conexiones RA-0000208 Tab.5 Dimensiones Modelo 125 i 170 i 215 i 260 i 300 i Ducto de suministro de aire Ø 110 Ø 110 Ø 125 Ø 125 Ø 125 Flujo de calefacción (HV) Brida DN 65 Retorno de calefacción (HR)
  • Página 21 3 Especificaciones técnicas Modelo 125 i 170 i 215 i 260 i 300 i Dimensión A Dimensión B 1008 1008 1171 1264 1357 Dimensión C Dimensión D Dimensión E Dimensión F Dimensión G 1037 Dimensión H Dimensión I Dimensión K Dimensión L Dimensión M 7703305 - 01 - 31072018...
  • Página 22: Esquema De Cableado

    3 Especificaciones técnicas 3.2.7 Esquema de cableado Fig.3 Esquema de cableado RA-0001306 ATF Sonda de temperatura exterior QAC 34 GW Monitor de presión de gas B1 Electrodo de ionización H1,4,5 Entrada multifunción *) BE Unidad de funcionamiento H6 Entrada del monitor de presión de gas Bus BE Conexión BUS para la unidad operativa AP Bomba del circuito de calefacción *) Bus EM Conexión BUS para el módulo de expansión...
  • Página 23 3 Especificaciones técnicas M4 Ventilador de quemador TLP Bomba de carga de agua sanitaria *) alim. Conexión de alimentación 230 V/50 Hz TWF Sonda de ACS de tipo 36 P1 Salida PWM TZP Bomba de circulación de agua sanitaria *) QX1...3 Salida multifunción X11,60 Interfaz del módulo de bus S1 Interruptor de funcionamiento...
  • Página 24: Descripción Del Producto

    RA-0001301 Componentes principales 4.2.1 Caldera Fig.5 Vista de la caldera SGB 125 i - 170 1 Conexión de humos 2 Flujo de caldera 3 Conexión de grupo de seguridad 4 Retorno de caldera (KR) 5 Ducto de suministro de aire 6 Conexión de gas...
  • Página 25: Descripción Del Cuadro De Control

    4 Descripción del producto Fig.6 Vista de la caldera SGB -215 i - 300 1 Conexión de humos 2 Flujo de caldera 3 Conexión de grupo de seguridad 4 Retorno de caldera (KR) 5 Ducto de suministro de aire 6 Conexión de gas 7 Control de la caldera LMS 8 Transformador de encendido (debajo de la unidad de control) 9 Electrodo de ionización...
  • Página 26: Pantallas

    4 Descripción del producto 4.3.2 Pantallas Fig.8 Símbolos de la pantalla Punto de referencia para calefacción a confort Punto de referencia para calefacción a reducido Punto de referencia para calefacción a protección antihielo Proceso actual Función de festividades activa Referencia a circuitos de calefacción Quemador en operación (sólo caldera) Enfriamiento activo (sólo bomba de calefacción) Compresor en operación (sólo bomba de calefacción)
  • Página 27: Antes De La Instalación

    Tratamiento y preparación del agua de calefacción 5.4.1 Introducción Este apartado explica las condiciones requeridas para el agua de calefacción cuando se utilizan calderas de condensación Baxi. Importante Es preciso tener en cuenta que la caldera SGB incorpora un intercambiador de calor de silicato de aluminio.
  • Página 28: Requisitos Del Agua De Calefacción

    DIN EN 12828. No está permitida la conexión directa de un generador de calor Baxi a una instalación de calefacción «abierta». También en este caso se debe usar una separación de sistemas. En instalaciones «abiertas», las vías conectadas al aire externo favorecen la absorción de oxígeno en...
  • Página 29: Adición De Un Producto Para Tratar El Agua De Calefacción

    Únicamente deben utilizarse productos aprobados por Baxi para el tratamiento de agua de calefacción. Solo podrán llevarse a cabo procesos de ablandamiento o desalinización con elementos aprobados por Baxi, y siempre teniendo en cuenta los valores límite. Atención Si se utilizan agentes no aprobados, se invalidarán los derechos...
  • Página 30: Desalinización Total/Parcial

    5 Antes de la instalación El pH del agua del circuito debe mantenerse entre 8,2 y 9,0 durante el funcionamiento. Diversas condiciones pueden ocasionar la alcalinización automática del agua del sistema (aumento del pH causado por liberación de dióxido de carbono).
  • Página 31: Mantenimiento

    El volumen total de agua en el sistema de calefacción se calcula usando el volumen del sistema (= volumen de llenado de agua) más el volumen de agua de tope. En los diagramas específicos a la caldera Baxi se da 1000 sólo el volumen de sistema para hacerlos más fáciles de leer.
  • Página 32: Uso De Agentes Antihielo Con Generadores De Calor Baxi

    2:1. Esta relación de mezcla ha sido probada por Baxi en relación a su adecuación práctica para usarla con calderas de condensado de gas.
  • Página 33: Elección Del Emplazamiento

    5 Antes de la instalación Elección del emplazamiento 5.9.1 Notas para la ubicación de la instalación. Atención Instalar la caldera sobre una estructura sólida y estable que pueda soportar su peso. Atención ¡Peligro de daño por agua! Se debe seguir lo siguiente al instalar el SGB: Para poder prevenir daños debido al agua, particularmente debido a fugas en el depósito de almacenamiento ACS, se deben tomar medidas precautorias adecuadas respecto a la instalación.
  • Página 34: Requerimiento De Espacio

    5 Antes de la instalación 5.9.2 Requerimiento de espacio Fig.10 Requerimiento de espacio recomendado 125 i 170 i 215 i 260 i 300 i Dimensión 60 cm 70 cm 80 cm 90 cm 100 cm Dimensión 50 cm Dimensión 50 cm Dimensión 10 cm 125 i...
  • Página 35: Desembalaje

    5 Antes de la instalación Precaución Transporte siempre la caldera hasta el punto más cercano posible al lugar de instalación antes de retirar el embalaje. 5.10.2 Desembalaje Atención El material de embalaje tiene bordes afilados Riesgo de cortes por los bordes afilados del cartón del embalaje Llevar guantes al retirar el embalaje.
  • Página 36: Esquemas De Conexión

    Los módulos AguaSave y AguaClean son accesorios opcionales para adecuar el agua para la calefacción de acuerdo con VDI 2035 y los requisitos específicos de BAXI. Importante La bomba de circulación debe activarse in situ o por medio de un EWM B.
  • Página 37 5 Antes de la instalación Fig.13 SGB, un circuito de calefacción y preparación de agua caliente, AguaSave y AguaClean opcional (diagrama de conexión) RA-07996-B02 Importante La corriente máxima es de 1 A por salida y de 5 A por controlador. Si los consumidores superan 1 A o 5 A, deben usarse los relés del contactor de la bomba (PHS).
  • Página 38: Leyenda

    5 Antes de la instalación 5.11.2 Leyenda Tab.9 Nombres de sensor Nombre en el sistema hi­ Nombre en el sistema de control Función/Explicación Tipo dráulico Sonda de temperatura exterior Mide la temperatura exterior QAC34 Sonda ACS B3 Mide la temperatura superior del agua caliente sa­ Z 36 nitaria.
  • Página 39: Instalación

    6 Instalación Instalación Generalidades Advertencia ¡Riesgo de lesión! Los objetos (p. ej., herramientas) que se dejen descuidadamente sobre la unidad suponen un riesgo de lesiones o daños. No coloque ningún objeto sobre la unidad ni siquiera un momento. Montaje 6.2.1 Conversión de conexión de escape A continuación se muestra la conversión del pasaje superior a pasaje lateral o posterior de la conexión de gas de combustión.
  • Página 40: Instalación Del Ducto De Suministro De Aire En El Costado

    6 Instalación 6.2.2 Instalación del ducto de suministro de aire en el costado A continuación se muestra la instalación del ducto de suministro de aire en el lado izquierdo de la caldera 1. Remover la pared posterior inferior 2. Remover la placa de cubierta lateral 3.
  • Página 41: Conexiones Hidráulicas

    (por ejemplo, tubería PP, cerámica o materiales similares). Si este no es el caso, se debe instalar la planta de neutralización de Baxi (accesorio opcional). El condensado debe poder fluir libremente hacia un embudo. Se debe instalar una trampa de olores entre el embudo y el sistema de drenaje.
  • Página 42: Conexiones De Gas

    El conectar la caldera como versión RLUA (ajuste RLUA y posiblemente WAS) puede hacer que se reduzca la salida de la caldera, lo cual lo compensa el servicio a cliente de Baxi. Número de aprobación 7703305 - 01 - 31072018...
  • Página 43: Sistema De Gas De Combustión

    6 Instalación El SAS ha sido aprobado por Deutsche Institut für Bautechnik (DIBt) (Instituto Alemán de Ingeniería Civil) en conformidad general con los reglamentos de construcción: Número de aprobación Z-7.2.-1104 6.5.2 Sistema de gas de combustión Fig.14 SGBcon el sistema de conductos de gas de combustión SAS para operación de aire dependiente y aire independiente de habitación RLUA RLUA...
  • Página 44: Información General Sobre El Sistema De Conductos De Gas De Combustión

    Para más codos se deben aplicar las siguientes deducciones 1 codo 87°: 5 m 1 codo 45°: 2 m 1 codo 15°: 1 m Se requiere de un cálculo por Baxi para los casos individuales de operación de aire {13}independiente{14} de habitación del SGB. Consejo Información técnica Se puede encontrar más información en la...
  • Página 45: Chimeneas Ya En Uso

    6 Instalación pretratamiento. El aire de combustión contaminado es una de las causas principales de daños por corrosión y malos funcionamientos en las instalaciones de quema de combustible. Si el aire de combustión debe tomarse de la chimenea existente, este tracto de gas de combustión debe ser inspeccionado por el funcionario de limpieza de chimeneas del distrito responsable y limpiado de ser necesario.
  • Página 46: Ensamble Del Sistema De Gas De Combustión

    6 Instalación 6.5.5 Ensamble del sistema de gas de combustión Advertencia Peligro de lesión por no usar guantes de trabajo. Los guantes de trabajo deben usarse durante el ensamblaje del sistema de gas de combustión. Montaje con gradiente El conducto de humos deben ser tendidos con un gradiente con el SGB de manera que la condensación en el conducto de humos pueda drenar del conducto de humos hacia el colector de condensación central del SGB.
  • Página 47: Limpieza E Inspección De Aberturas

    6 Instalación Fig.17 Inserción en el ducto 3. El conducto de humos es bajado desde la parte superior hacia el ducto. Para esto, conecte una cuerda a la pata de soporte e inserte los tubos, sección por sección, desde arriba. Para prevenir que los componentes se deslicen durante el ensamblaje, la cuerda deben mantenerse en tensión hasta el ensamble final del conducto de humos.
  • Página 48: Longitudes De Cable

    6 Instalación La conexión eléctrica debe realizarse con la polaridad correcta e irreversible. En Alemania, la conexión se puede realizar mediante una conexión de enchufe y toma accesible con polaridad irreversible o como una conexión fija. En los demás países se debe proporcionar una conexión fija.
  • Página 49: Bombas De Circulación

    Reemplazo de cables Todos los cables conectores, excepto los cables de conexión al suministro principal, deben ser reemplazados por cables especiales de Baxi en caso de requerir reemplazo. Cuando se reemplace el cable de conexión al suministro principal, solo se pueden usar cables de los tipos H05VV-F 3 x...
  • Página 50: Llenado Del Sistema

    6 Instalación Fig.20 Diagrama de conexión PHS Conectar el contactor auxiliar para el PHS de la bomba de acuerdo con el diagrama de conexión bomba Tender los cables de conexión desde la bomba hasta la caldera y conectarlos al contactor auxiliar PHS de acuerdo al diagrama de conexión.
  • Página 51: Puesta En Marcha

    7 Puesta en marcha Puesta en marcha General Peligro La puesta en servicio debe ser llevada a cabo sólo por un instalador aprobado. El instalador revisa la hermeticidad de la tubería, el funcionamiento correcto de todo el equipo de regulación, control y seguridad y mide los valores de combustión. Si este trabajo no puede llevarse a cabo correctamente, hay un riesgo de daños considerables a las personas, al ambiente y a la propiedad.
  • Página 52: Procedimiento De Puesta En Servicio

    7 Puesta en marcha Procedimiento de puesta en servicio 7.3.1 Menú de puesta en servicio El menú de puesta en servicio se mostrará una vez durante la puesta en servicio inicial. 1. Seleccionar Idioma y confirmar con OK-Taste. 2. Seleccionar Año y confirmar. 3.
  • Página 53: Cambio De Gas Natural A Lpg Y Viceversa

    7 Puesta en marcha 7.4.3 Cambio de gas natural a LPG y viceversa Peligro Riesgo de muerte por el gas El tipo de gas de la SGB sólo puede cambiarlo un especialista en calefacción aprobado. Para cambiar a otro tipo de gas, el contenido de CO debe restablecerse girando los tornillos de ajuste en la válvula de gas.
  • Página 54: Ajuste Del Contenido De Co

    7 Puesta en marcha 3. Pulsar la tecla de información Aparecerá el mensaje Consigna paro controlador en la pantalla. Se mostrará en la pantalla el grado de modulación real. 4. Pulsar OK. Ahora se puede cambiar el punto de referencia. 5.
  • Página 55: Instrucciones Finales

    7 Puesta en marcha 2. Remover la tapa de seguridad del tornillo de ajuste para una carga pequeña 3. Usar una llave TX 40 Torx para ajustar el contenido de CO2 en el Datos tornillo de ajuste para carga completa de acuerdo a los técnicos En el sentido de las manecillas del reloj: Aumenta el contenido de En el sentido contrario a las manecillas del reloj: Disminuye el...
  • Página 56: Funcionamiento

    8 Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento del cuadro de mando 8.1.1 Cambiar parámetros Los ajustes que no se cambien directamente mediante el panel del operador deben llevarse a cabo a nivel de ajustes. El proceso de programación básica se ilustra a continuación usando el ejemplo del ajuste de Hora y fecha.
  • Página 57: Procedimiento De Programación

    8 Funcionamiento 8.1.2 Procedimiento de programación La selección de los niveles de ajuste y los conceptos del menú se hace de la siguiente manera: 1. Pulsar OK. Usuario Se muestran los elementos del menú por debajo del nivel final . 2.
  • Página 58: Ajuste De Los Parámetros Necesarios

    8 Funcionamiento 5. Usar la tecla de modo de operación para el modo de calefacción para seleccionar el modo de operación automática en la unidad de control de la caldera xxxxxxxxxxxxxx RA-0000163 6. Ajustar la temperatura de habitación requerida usando el control de la unidad de control RA-0000164 8.2.3...
  • Página 59: Ajuste Del Servicio De Acs

    8 Funcionamiento Límite de calefacción de día automático activo 8.2.5 Ajuste del servicio de ACS Conectado: El ACS se prepara según el programa de conmutación seleccionado. Desconectado: La preparación del ACS está desactivada. XXXXXXXXXXXXXX XXXX Importante Se recomienda ajustar una temperatura entre 50 y 60 °C para la preparación de ACS.
  • Página 60: Función De Mantenimiento

    8 Funcionamiento 7. Pulsar OK. 8. Dejar el nivel de programación presionando la tecla de modo operativo para modo de calefacción Ajuste del punto de referencia para operación de emergencia Usando el modo de operación en "operación manual" puede escoger un valor de temperatura nominal para ello: 1.
  • Página 61: Ajustes

    9 Ajustes Ajustes Lista de parámetros Consejo Sujetos a la configuración del sistema, no todos los parámetros enumerados en la lista de parámetros se mostrarán en la pantalla. Para llegar a los niveles de usuario final (U), puesta en servicio (P) e ingeniería (I): 1.
  • Página 62 9 Ajustes Sección del operador Prog. nro. Nivel Valor estándar 0,0 °C Reajuste sonda ambiente Versión de software — (1) Este parámetro solo es visible en la unidad ambiente! (2) Este parámetro sólo está visible si hay una configuración básica disponible en el panel de control! (3) Este parámetro solo es visible en la unidad ambiente, ya que la unidad de funcionamiento de la caldera está...
  • Página 63 9 Ajustes Programa horario 4/ACS Prog. nro. Nivel Valor estándar Copiar? Valores por defecto No | Sí Prog. horario 5 Prog. nro. Nivel Valor estándar Preselección Lu - Do Lu - Do | Lu - Vi | Sá - Do | Lu | Ma | Ma | Ju | Vi | Sa | Do 1ª...
  • Página 64 9 Ajustes Circuito de calefacción Nivel Valor estándar Prog. nro. Prog. nro. Prog. nro. Máx control parada óptima 1091 1391 0 (h:min) Inicio aumento cons. reducida 1100 1400 - - - °C Fin aumento cons. reducida 1101 1401 -15 °C Tiempo func.
  • Página 65 9 Ajustes Prog. nro. Nivel Valor estándar Bomba circ. func. legionella0: 1647 1: On Off | 1: On Liberación bomba circulación 1660 2: Liberación ACS 1: Prog. horario 3/CCB | 2: Liberación ACS | 3: Programa horario 4/ACS | 4: Prog.
  • Página 66 2322 30 % Máx. velocidad bomba 2323 100% Salida nominal 2330 SGB 125 i: 125 kW SGB 170 i: 170 kW SGB 215 i: 215 kW SGB 260 i: 260 kW SGB 300 i: 300 kW Etapa básica salida 2331...
  • Página 67 9 Ajustes Caldera Prog. nro. Nivel Valor estándar Medición de energía de gas 2550 0: Off 0: Off | 1: On Corrección de medición de energía de gas 2551 Regulador de gas de combustión con retardo de apagado 2560 30 s (1) los valores de kW son valores aproximados Los valores exactos pueden determinarse mediante un medidor de gas, por ejemplo.
  • Página 68 9 Ajustes Solar Prog. nro. Nivel Valor estándar Capacidad de la bomba 3884 200 l/h Unidad pulsos rendimiento 3887 10 l Caldera de leña Prog. nro. Nivel Valor estándar Bloq. otras fuentes de calor 4102 0: Off 0: Off | 1: On Mín.
  • Página 69 9 Ajustes Acumulador ACS Prog. nro. Nivel Valor estándar Colector re-enfriamiento 5057 0: Off 0: Off | 1: Verano | 2: Siempre Modo operativo resist elect 5060 1: Sustituto 1: Sustituto | 2: Verano | 3: Siempre Liberación resist. eléctrica 5061 2: Liberación ACS 1: 24h/día | 2: Liberación ACS | 3: Programa horario 4/ACS...
  • Página 70 9 Ajustes Configuración Prog. nro. Nivel Valor estándar Ctrl. bomba cald./ACS válv 5774 0: Todas las 0: Todas las demandas | 1: Sólo solicitudCC1/ACS demandas Bomba de caldera en ACS 5775 1: On 0: Off | 1: On Elemento control solar 5840 2: Válvula diversora 1: Bomba de carga | 2: Válvula diversora...
  • Página 71 9 Ajustes Configuración Prog. nro. Nivel Valor estándar Tipo contacto H1 5951 1: NA 0: NC | 1: NA Valor tensión 1 H1 5953 Valor función 1 H1 5954 Valor tensión 2 H1 5955 10 V Valor función 2 H1 5956 1000 Entrada función H4...
  • Página 72 9 Ajustes Configuración Prog. nro. Nivel Valor estándar Compr. no circs. calefac. 6217 Versión de software 6220 Info 1 OEM 6230 Info 2 OEM 6231 Número juego parám. OEM 6236 Info 3 OEM 6258 Info 4 OEM 6259 Prog. nro. Nivel Valor estándar Dirección dispositivo...
  • Página 73 9 Ajustes Error Prog. nro. Nivel Valor estándar Histórico 1 6800 Fecha/Hora Código de falla 1 Cód.diagnóstico SW 1 6805 Fase de control de quemador 1 Histórico 2 6810 Fecha/Hora Código de falla 2 Cód.diagnóstico SW 2 6815 Fase de control de quemador 2 Histórico 3 6820 Fecha/Hora...
  • Página 74 9 Ajustes Mantenimiento/servicio Prog. nro. Nivel Valor estándar Comando Pstick 7252 0: Sin operación 0: Sin operación | 1: Lectura de stick | 2: Escribir en stick Progreso Pstick 7253 Estado del PStick 0: No hay stick 0: No hay stick | 1: Cartucho preparado | 2: Escribir en stick | 3: Lectura de stick | 4: Test CEM activo | 5: Error de escritura | 6: Error de lectura | 7: Registro datos incompatible | 8: Tipo de stick incorrecto | 9: Error de formato de stick | 10: Comprobar registro datos | 11: Registro de datos bloqueado | 12: Lectura...
  • Página 75 9 Ajustes Config modulo extension Prog. nro. Nivel Valor estándar Func valor 1 H2/H211 modulo 1 7325 Valor entrada 2 H2/H21 mod 1 7326 10 V Func valor 2 H2/H21 modulo 1 7327 1000 Func entrada EX21 módulo 1 7342 0: Ninguna 0: Ninguna | 25: Termostato CC Funcion salida UX21 modul 1...
  • Página 76 9 Ajustes Config modulo extension Prog. nro. Nivel Valor estándar Func entrada H2/H211 modulo 2 7396 0: Ninguna Consejo En cuanto a los parámetros, véase Func entrada H2/H21 modulo 1 (prog. n.º 7321). Tipo contacto H2/H21 modulo 2 7397 1: NA 0: NC | 1: NA Valor 1 H2/H211 modulo 2 7399...
  • Página 77 9 Ajustes Config modulo extension Prog. nro. Nivel Valor estándar Func entrada H2/H21 modulo 3 7471 0: Ninguna Consejo En cuanto a los parámetros, véase Func entrada H2/H21 modulo 1 (prog. n.º 7321). Tipo contacto H2/H21 modulo 3 7472 1: NA 0: NC | 1: NA Valor 1 H2/H21 modulo 3 7474...
  • Página 78 9 Ajustes Test entrada/salida Prog. nro. Nivel Valor estándar Test salida UX22 modulo 3 7790 Señal salida UX22 modulo 3 7791 Temperatura sonda BX1 7820 Temperatura sonda BX2 7821 Temperatura sonda BX3 7822 Temp. sonda BX21 módulo 1 7830 Temp. sonda BX22 módulo 1 7831 Temp.
  • Página 79 9 Ajustes Cascada diagnósticos Prog. nro. Nivel Valor estándar Fuente prioridad/estado 1 8100 0: Ausente | 1: Defectuoso | 2: Control manual activo | 3: Bloqueo gener. calor act. | 4: Func.limpieza chim. activa | 5: No disponible temporalmente | 6: Lím. temp.
  • Página 80 9 Ajustes Diagnósticos fuente calor Prog. nro. Nivel Valor estándar Número de fase actual 8390 Bomba colector 1 8499 0: Off | 1: On Elem. ctrl. solar acumulador 8501 0: Off | 1: On Elem. ctrl. solar piscina 8502 0: Off | 1: On Veloc bomba colector 1 8505 Vel.
  • Página 81 9 Ajustes Diagnóstico consumidores Prog. nro. Nivel Valor estándar Temperatura ambiente 2 8770 Consigna ambiente 2 Temp. impulsión 2 8773 Consigna temp. impulsión 2 Termostato ambiente 2 8779 0: Sin demanda | 1: Demanda Bomba circuito calefacción 3 8790 0: Off | 1: On Válv mezcl circ calor 3 ab 8791 0: Off | 1: On...
  • Página 82 Prog. nro. Nivel Valor estándar Tiempo prepurga 9500 20 s 9504 SGB 125 i: 100 kW Pot. nom. prepurga SGB 170 i: 120 kW SGB 215 i: 100 kW SGB 260 i: 180 kW SGB 300 i: 170 kW 9512 SGB 125 i: 59,3 kW Pot.
  • Página 83: Descripción De Los Parámetros

    9 Ajustes Info Prog. nro. Nivel Valor estándar Tmp. Imp.cascada Temp. caldera Temp. Exterior Temperatura ACS 1 Temperatura consumo ACS Temp. colector 1 Produc. diaria energ. solar Producción total energ.solar Temp. caldera madera Temp. Acumulador 1 Temp piscina Estado circ. calef. 1 Estado circ.
  • Página 84 9 Ajustes Vista de errores (23) Se puede utilizar el programa n.º 23 para seleccionar si los errores se visualizan mostrando solo el código de error (opción «Código») o el código de error con texto (opción «Código y texto»). Contraste de pantalla (25) Aquí...
  • Página 85: Inalámbrico

    9 Ajustes Unidad operadora 1/Unidad operadora 2/Unidad operadora 3: este ajuste se proporciona para operación pura sin funciones de habitación y no se requiere en conexión con este controlador. Unidad de servicio: este ajuste se usa, por ejemplo, para respaldar o guardar ajustes del controlador.
  • Página 86: Programas De Festividades

    9 Ajustes El programa horario 4 puede usarse para el DHW y para la bomba de circulación, dependiendo del ajuste y siempre se mostrará. El programa horario 4 no está asignado a una función y se puede usar libremente para cualquier aplicación usando una salida QX. Preselección (500 –...
  • Página 87: Circuitos De Calefacción

    9 Ajustes Importante Un periodo de festividades siempre termina el último día a las 12:00 A.M. (23:59) Los programas de vacaciones sólo se activan en el modo de servicio Automático. Consejo Consulte asimismo el Manual del usuario SGB. 9.2.6 Circuitos de calefacción Modo de funcionamiento (700, 1000, 1300) El modo de funcionamiento se puede establecer mediante el botón del modo de funcionamiento en la caldera o en la unidad ambiente.
  • Página 88 9 Ajustes Fig.23 Diagrama de la curva de calefacción: 2,74 2,24 °C 1,74 1,24 0,76 0,24 °C RA-sRE036B AT Temperatura exterior VT Temperatura de salida Determinación del gradiente de la curva de calefacción Anotar en el diagrama la temperatura exterior más baja calculada según la zona climática (p.
  • Página 89 9 Ajustes Fig.24 Límite de calefacción invierno/ A Desactivada verano E Activada SW Límite de calefacción invierno/verano T Temperatura °C t Tiempo x Temp. exterior atenuada prog. nro. 8703) El circtuio de calefacción pasa a operación de verano tan pronto la temperatura exterior promedio durante las últimas 24 horas sube 1°C arriba del valor aquí...
  • Página 90 9 Ajustes Influencia ambiente (750, 1050, 1350) La temperatura de flujo se calcula por medio de la curva de calefacción sujeta a la temperatura exterior. Este tipo de control asume que la curva de calefacción es establecida correctamente, ya que la temperatura de la habitación no se considera con este ajuste.
  • Página 91 9 Ajustes Sin un sensor de habitación o sin influencia de habitación, el calentamiento de impulso se implementa de acuerdo a un cálculo interno. Debido al punto de referencia de la habitación actuando como base, el efecto de la duración del calentamiento de impulso y que la temperatura de flujo trabaja diferente para cada temperatura exterior.
  • Página 92 9 Ajustes Fig.27 Control de arranque y parada Xon Tiempo de arranque establecido óptimo. Xoff Tiempo de parada establecido ZSP Programación horaria TRw Punto de referencia de temperatura de habitación TRx Valor real de temperatura de habitación La optimización de los horarios de apagado y encendido es una función del tiempo y es posible con o sin unidad de habitación.
  • Página 93 9 Ajustes Para circuitos de mezclado, se lleva a cabo un arranque de la unidad mezcladora después del arranque de la bomba (la bomba está en APAGADO). En este caso, la mezcladora está controlada en dirección ABIERTA y CERRADA. El horario de activación en dirección ABIERTA corresponde al tiempo de funcionamiento de la unidad.
  • Página 94 9 Ajustes Con prim. contr/bomba sist. (872, 1172, 1472, 5092) Este parámetro establece si una bomba de sistema de zona entra en operación con una demanda de calor del sistema de calefacción. Esta bomba de sistema se basa en el segmento en el que se ubica este controlador (sistema bus LPB) y la cual es controlada por un control primario.
  • Página 95: Acs

    9 Ajustes Protección Reducida Confort Cambio modo funcionamiento (900, 1200, 1500) Con un cambio externo del modo de operación mediante Hx se puede seleccionar si durante la operación automática se cambia del punto de referencia de confort al punto de referencia de prevención de congelación o al punto de referencia reducido.
  • Página 96 9 Ajustes Fig.31 Liberación de acuerdo con el Programa horario 4/ACS: La temperatura del ACS cambia entre el programa horario 4 (ejemplo) punto de referencia de temperatura del ACS y el punto de referencia de temperatura del ACS reducida independientemente de los programas horarios del circuito de calefacción.
  • Página 97 9 Ajustes Importante Si la temperatura del acumulador más frío aumenta por encima del valor de la función legionela -1 K, el valor de la función legionela se considera cumplido y el temporizador comienza a ejecutarse. Si la temperatura del acumulador cae por debajo de la diferencia de conmutación +2K del valor de la función legionela, la duración tiene que cumplirse otra vez.
  • Página 98: Circuitos Consumidores O Circuito De Piscina

    9 Ajustes 9.2.8 Circuitos consumidores o circuito de piscina Además de los circuitos de calefacción de HK1 a HK3 y del circuito de enfriamiento, se pueden conectar o controlar circuitos consumidores adicionales (p. ej., cortinas de aire, piscinas, etc.). El controlador puede recibir las demandas de temperatura de estos circuitos consumidores a través de una entrada Hx y controlar las bombas correspondientes a través de una salida de relé...
  • Página 99: Ctrl Primar./Bomba Sistema

    9 Ajustes Consigna calefacción solar (2055) Cuando se usa energía solar, la alberca se calienta hasta el punto de referencia establecido aquí. Consigna fuente calefacción (2056) Cuando se usa la calefacción generada, la alberca se calienta hasta el punto de referencia establecido aquí. Prio.
  • Página 100: Caldera

    9 Ajustes Tiempo funcionam actuador (2134) Ajuste del tiempo de funcionamiento del actuador de la válvula de mezclado utilizada. Ctrl Primar./Bomba sistema (2150) Antes de acumulador: El controlador principal/bomba de alimentación está acomodada en el tanque de almacenaje de reserva flujo arriba hidráulicamente del tanque de almacenaje de reserva.
  • Página 101 9 Ajustes Off : El sistema de protección antiheladas no afecta a la bomba de la caldera. On : El sistema de protección antiheladas afecta a la bomba de la caldera. Bomba cald. bloqueo gen.cal. (2301) Pare la bomba de la caldera en caso de se active el bloqueo de generación de calor manual (es decir, vía el H1).
  • Página 102 9 Ajustes Salida quemador: Si el quemador es operado con una salida baja entonces la bomba de la caldera también funcionará en baja velocidad. Durante una alta salida de la caldera la bomba de la caldera debe funcionar a alta velocidad. Mín.
  • Página 103 9 Ajustes (2461) y Dif. conmut. Off mín. ACS (2462)Dif. conmut. Off máx. Fig.32 Interruptor por diferencia Sd Apagado por diferencia Sd1 Dif. conmut. Off máx. CC, Dif. conmut. Off máx. ACS Sd2 Dif. conmut. Off mín. CC, Dif. conmut. Off mín. ACS Sd3 Dif.
  • Página 104: Cascade

    9 Ajustes 9.2.12 Cascade Estrategia principal (3510) Los generadores de calor se encienden y apagan de acuerdo a la estrategia principal establecida tomando en consideración el rango de salida especificado. Para apagar el efecto del rango de salida, se deben establecer los límites en 0 y 100% y la estrategia principal en encendido tarde, apagado tarde.
  • Página 105: Solar

    9 Ajustes Exclusión sec. fuente auto. (3541) El ajuste para la exclusión del generador solo se usa en conexión con la secuencia del generador activado (programa n.º 3540). La exclusión del generador puede usarse para excluir la primera caldera o la última del cambio automático.
  • Página 106 9 Ajustes Dif. temp. marcha acumulador (3813), Dif. temp. paro acumulador (3814), Mín. temp. carga reserva (3815), Dif. temp. Piscina marcha (3816), Dif. temp. Piscina paro (3817) y Mín. temp. carga piscina (3818) El punto de encendido y apagado de la bomba del captador se ajusta con estas funciones.
  • Página 107 9 Ajustes Prio. relativa tiempo carga (3825) Si no puede cargarse el depósito de almacenamiento preferido de acuerdo con el control de carga (p. ej., si la diferencia de temperatura entre el depósito de almacenamiento prioritario y el captador es muy pequeña), se dará...
  • Página 108: Caldera De Leña

    9 Ajustes Mín. velocidad bomba (3870) y Máx. velocidad bomba (3871) El valor de consigna de la carga del depósito de almacenamiento con la prioridad de carga más alta y la temperatura del colector se utilizan para regular la velocidad. La velocidad se calcula para que la temperatura del colector sea 2 °C inferior a la temperatura de arranque.
  • Página 109: Acumulador

    9 Ajustes Para mantener la temperatura comparativa están disponibles los siguientes ajustes bajo el prog. nro. 4133: Sonda ACS B3 / Sonda ACS B31: La temperatura comparativa es suministrada en el ACS sensor B3/B31. Sonda acumulador B4 / Sonda acumulador B41: La temperatura comparativa es suministrada por el sensor del tanque de almacenaje de reserva B4/N41.
  • Página 110 9 Ajustes Importante La función de protección del captador frente a sobrecalentamiento puede volver a activar la bomba del captador mientras no se alcance la temperatura máxima del cilindro (90 °C). Temp. reenfriamiento (4755) Si fuese necesario cargar el depósito de almacenamiento de reserva por encima de la temperatura máxima de carga (programa n.º...
  • Página 111: Acumulador Acs

    9 Ajustes Aumento temp.: Si la temperatura de retorno de los consumidores es menor a la temperatura en el sensor seleccionado (prog. nro. 4795), el flujo de retorno puede precalentarse al redireccionar hacia la parte inferior del tanque de almacenaje. De esta forma, por ejemplo, se puede implementar el precalentamiento de fluijo de retorno.
  • Página 112 9 Ajustes Las opciones disponibles dependen de los componentes disponibles y su configuración. Si es necesario, los componentes se pueden complementar entre sí en el orden que sea más eficiente en términos de uso de energía. Adelantar turno carga (5011) Este ajuste solo surte efecto si la descarga de agua sanitaria se establece de acuerdo con el programa horario del circuito de calefacción.
  • Página 113 9 Ajustes Protección descarga (5040) Esta función asegura que la bomba de circulación de ACS (Q3) sólo se encienda cuando la temperatura en la fuente de calor sea lo suficientemente alta. Aplicación con sensor La bomba de recarga sólo se enciende cuando la temperatura de la fuente de calor está...
  • Página 114 9 Ajustes Liberación resist. eléctrica (5061) 24h/día: Calentador de inmersión liberado permanentemente Liberación ACS: Calentador de inmersión liberado sujeto a liberación de ACS (ver prog. nro . 1620). Programa horario 4/ACS: Liberación del calentador de inmersión mediante el programa horario 4 del controlador local. Control resist.
  • Página 115 9 Ajustes Sí: El cilindro ACS es suministrado desde el control primario en/por la bomba de alimentación. Con integración solar (5093) Esta función establece si puede cargarse el depósito de almacenamiento de agua sanitaria con energía solar. Mín. velocidad bomba (5101) yMáx. velocidad bomba (5102) Ajuste de la velocidad mínima y máxima del tanque de la bomba de cargado del tanque de almacenaje en porcentaje.
  • Página 116: Configuración

    9 Ajustes Cont ajust retardo impuls (5142) Con el control del punto de referencia, la demanda de calor se ajusta para que la temperatura del circuito intermedio Sonda carga ACS B36 alcance su punto de referencia (punto de referencia del depósito de almacenamiento más acelerador del circuito intermedio).
  • Página 117 9 Ajustes Sonda ACS B3 (5730) Sonda ACS B3: Hay disponible un sensor de depósito de almacenamiento ACS. El controlador calcula los puntos de interrupción con la diferencia de interrupción correspondiente desde el punto de ajuste ACS y la temperatura del depósito de almacenamiento de ACS medida.
  • Página 118 9 Ajustes Ctrl. bomba cald./ACS válv (5774) Con este parámetro se pueden definir sistemas hidráulicos especiales para los que la bomba de la caldera Q1 y la válvula de derivación Q3 son sólo responsables para el DHW y para el circuito de calefacción 1, sin embargo, no lo son para los circuitos de calefacción 2 y 3 o para los circuitos de consumidores externos.
  • Página 119 9 Ajustes Salida alarma K10: Cualquier falla nueva será indicada por medio de este relé de alarma. El contacto está cerrado con el tiempo de retraso seleccionado en el prog. nro. 6612. Si no hay mensajes de falla, el contacto se abre sin retraso. Importante El relé...
  • Página 120 9 Ajustes Entrada de sonda BX1 (5930), Entrada sonda BX2 (5931), Entrada sonda BX3 (5932) Las funciones además de las funciones básicas se hacen posible al configurar las entradas de sensor. Ninguna: Entradas de sensor desactivadas. Sonda ACS B31: Sonda de agua sanitaria inferior, que se usa para cargar completamente la función de protección frente a la legionelosis.
  • Página 121 9 Ajustes Demand consumidor VK1/Demand consumidor VK2: El punto de referencia de temperatura de ida establecido se activa mediante las terminales de conexión (es decir, una función de calefacción de ventilación para unidades de cortina de puerta). Importante El punto de referencia se establece en el prog. nro. 1859/1909. Liberar fuente calent piscina: la activación desencadena la calefacción de la piscina por la fuente de calor.
  • Página 122 9 Ajustes Tipo contacto H1 (5951)Tipo contacto H4 (5971) yTipo contacto H5 (5978) Con esta función, los contactos pueden ajustarse como contactos en espera (contacto cerrado, debe abrirse para activar la función) o como contacto de trabajo (contacto abierto, debe cerrarse para la activación de la función).
  • Página 123 9 Ajustes Tipo sonda colector (6097) Selección de tipos de sensor usados para medición de la temperatura del recolector. Reajuste sonda colector (6098) Ajuste de un valor de corrección para el sensor captador 1. Reajuste sonda exterior (6100) Ajuste de un valor de corrección para el sensor exterior. Const.
  • Página 124: Sistema Lpb

    9 Ajustes Tab.16 Nro. de revisión de tanque de almacenaje (prog. nro. 6215) Tanque de almacenaje de agua doméstica Sin tanque de almacenaje de reserva Sin tanque de almacenaje ACS Tanque de almacenaje de reserva Calentador de inmersión Tanque de almacenaje de reserva, válvula de corte de Bomba primaria generación de calor Acumulador, conexión solar, válvula de cierre de la fuen­...
  • Página 125 9 Ajustes Retardo alarma (6612) La transmisión de la alarma al módulo BM puede retrasarse en el dispositivo básico por un tiempo ajustable. Esto permite la prevención de mensajes innecesarios a una ubicación de servicio causados por malos funcionamiento los cuales sólo ocurren brevemente (por ejemplo, monitor de temperatura consultado, errores de comunicación).
  • Página 126: Modbus

    9 Ajustes si hay disponible o no un generador adicional (esclavo) de acuerdo con sus propios límites de aplicación (temperatura exterior) y, a continuación, podrá conectarlo según corresponda. No: Los límites de temperatura exterior del generador externo se han traspasado. Sí: Los límites de temperatura exterior del generador externo se han alcanzado.
  • Página 127: Mantenimiento / Operación Especial

    9 Ajustes Alarma temp. impulsión 1 (6740), Alarma temp. impulsión 2 (6741), Alarma P temp imp (6742), Alarma temperatura caldera (6743) , Alarma carga ACS (6745) Ajuste de tiempo después del cual un mensaje de falla será activado en caso de una desviación persistente de la temperatura nominal y los valores reales.
  • Página 128 9 Ajustes Control manual (7140) Activación del control manual Si la función del control manual está activada la caldera es controlada con el control manual del punto de referencia. Todas las bombas están encendidas. ¡Las solicitudes adiciones serán ignoradas! Función parada controlador (7143) Si se activa la función de parada del controlador, la salida del quemador el dispositivo solicitará...
  • Página 129: Configuración De Módulos De Extensión

    9 Ajustes Progreso Pstick (7253) El progreso de la lectura o escritura se muestra como un porcentaje. Si no hay una operación activa u ocurre una falla se mostrará 0%. El estado de la memoria se muestra a continuación: No hay stick: El control LMS no detectó una memoria extraíble (puede que no la hayan introducido).
  • Página 130 9 Ajustes Bomba del circuito de calefacción CC3 1. Mezcladora del circuito de calefacción ABIERTA 1. Mezcladora del circuito de calefacción CERRADA 2. Mezcladora del circuito de calefacción ABIERTA 2. Mezcladora del circuito de calefacción CERRADA 3. Mezcladora del circuito de calefacción ABIERTA 3.
  • Página 131 9 Ajustes Bomba interc. ext. solar K9:para el intercambiador térmico externo debe configurarse aquí la bomba solar ext. intercambiador K9. Elem. ctrl. solar acu K8: si hay varios intercambiadores integrados, debe seleccionarse el acumulador intermedio en la salida de relé correspondiente y definirse el tipo de actuador solar en el n.º...
  • Página 132 9 Ajustes Sonda piscina B13: Sonda para la medida de la temperatura de la piscina. Sonda solar impulsión B63: Este sensor se necesita para medir el rendimiento solar. Sonda solar retorno B64: Este sensor se necesita para medir el rendimiento solar. Func entrada H2/H21 modulo 1 (7321) , Func entrada H2/ H211 modulo 2 (7396) y Func entrada H2/H21 modulo 3 (7471) Ninguna: ninguna función.
  • Página 133 9 Ajustes Termostato CC: Si se utiliza el módulo de ampliación para el circuito de calefacción, se puede cortar el monitor de temperatura externa en la entrada (por ejemplo, para la calefacción por suelo radiante). Iniciar prevención: Con esta entrada, puede evitarse el arranque de un quemador.
  • Página 134: Prueba De Entrada/Salida

    9 Ajustes Bomba interc. ext. solar K9: Aquí se debe ajustar la bomba de circuito solar para el intercambiador de calor externo K9. Bomba acumulador solar K8: Si se conectan varios intercambiadores, el depósito de almacenamiento de reserva debe ajustarse con la salida de relé...
  • Página 135 9 Ajustes Usuario final (U) Puesta en servicio, Ingeniero (menú Status) Ins.prot.antihielo activa Operación verano Operación verano Eco 24 horas activo Reducción reducido Reducción prot.antihielo Lim. temp.ambiente Tab.20 Tabla de estado de agua doméstica Los siguientes mensajes son posibles para agua potable: Usuario final (U) Puesta en servicio, Ingeniero (menú...
  • Página 136 9 Ajustes Usuario final (U) Puesta en servicio, Ingeniero (menú Status) Control manual activo Control manual activo Func.limpieza chim. activa Fun.limp.chim., carga total Fun.limp.chim., carga parc. Bloqueado Bloqueado, manual Bloqueada, caldera madera Bloqueado, auto Bloqueado, temp externa Bloqueado, modo económico Lim.
  • Página 137 9 Ajustes Usuario final (U) Puesta en servicio, Ingeniero (menú Status) Control manual activo Control manual activo Fallo Fallo Prot. sobretemp. activa Prot. sobretemp. activa Liberado Bloqueado, manual Bloqueado, auto Lim. mín. activa Limitación. mín. Lim. mín., carga parcial Lim. mín. activa En operación para CC Arranque prot.
  • Página 138: Diagnóstico De Cascade/Generación De Calor/Consumidores

    9 Ajustes Usuario final (U) Puesta en servicio, Ingeniero (menú Status) Carga eléctrica, forzada Carga eléctrica, sustituta Carga restringida Carga bloqueada Restringido, prioridad ACS Carga activa Carga forzada activa Carga parcial activa Re-enfriamiento activo Re-enfiamiento vía colector Reenfriamiento vía ACS/CC Cargado Cargado, máx.
  • Página 139: Control Del Quemador

    9 Ajustes Importante Prog. nro. 8380 y 8383 son el resultado de agregar los parámetros previos 9.2.26 Control del quemador Tiempo prepurga (9500) Tiempo de pre-ventilación Atención ¡Este parámetro sólo debe cambiarlo un especialista en calefacción! Pot. nom. prepurga (9504) Velocidad de abanico de salida nominal durante ventilación previa.
  • Página 140: 10 Mantenimiento

    10 Mantenimiento 10 Mantenimiento 10.1 Generalidades 10.1.1 Directrices generales Una inspección y mantenimiento regular por personal calificado como algo requerido para los sistemas de aire acondicionado y calefacción contribuye a la correcta operación de acuerdo a las especificaciones del producto y, por lo tanto, asegura una alta eficiencia y una baja contaminación ambiental a largo plazo.
  • Página 141: Vida Útil De Los Componentes De Seguridad

    Si se supera la vida útil Baxi de acuerdo con la siguiente tabla, se recomienda remplazar los componentes de seguridad. Vida útil nominal según el diseño Componentes de se­...
  • Página 142: Fases De Operación Del Centro De Control Lms

    10 Mantenimiento 10.2.3 Fases de operación del centro de control LMS Las fases de operación se muestran después de presionar la information key. Número de fase Pantalla Estado de operación Descripción de la función Espera (sin demandas de calor) Quemador en espera THL1 Puesta en marcha del ventilador Prueba propia para arranque de quemador y de abanico...
  • Página 143 10. Jalar el quemador entero con los sellos del quemador hacia el frente y afuera Importante La ilustración muestra la remoción del quemador del SGB 125 i - 170 i. La remoción del quemador del SGB 215 i - 300 i se lleva a cabo de la misma manera.
  • Página 144: Revisar El Aislante De La Habitación De Combustión

    10 Mantenimiento Peligro Peligro de muerte por explosión, incendio o escape de gas de combustión. Antes de poner en marcha la caldera, debe comprobarse si existen fugas en las piezas de la instalación a través de las que deben pasar el combustible y el gas de combustión.
  • Página 145: Limpieza Del Tubo Del Quemador

    10 Mantenimiento Fig.42 Inserción del aislante de la 3. Inserte un clip de retención con las puntas anguladas por detrás en el habitación de combustión. panel de aislante superior 4. Insertar los paneles de aislante 4.1. Insertar el panel de aislante superior 4.2.
  • Página 146: Limpieza Del Ventilador

    10 Mantenimiento Fig.44 Remoción de la cubierta de la 1. Remover los tornillos y remover la cubierta de la charola de charola de recolección de gas de recolección de gas de combustión con sello combustión RA-0000236 2. Limpiar el intercambiador de calor con un cepillo o enjuagar con agua 3.
  • Página 147: Cambio De Los Electrodos De Encendido

    Importante La ilustración muestra la remoción de los electrodos de encendido del SGB 125 i - 170 i. La remoción de los electrodos de encendido del SGB 215 i - 300 i se lleva a cabo de la misma manera.
  • Página 148: Revisar El Electrodo De Ionización

    Importante La ilustración muestra la remoción de los electrodos de ionización del SGB 125 i - 170 i. La remoción de los electrodos de ionización del SGB 215 i - 300 i se lleva a cabo de la misma manera.
  • Página 149: 10.3.12 Protección Contra Contacto

    10 Mantenimiento Fig.47 Ubicaciones de instalación y Electrodo de ionización espaciamiento Electrodos de encendido 8 mm RA-0000242 10.3.12 Protección contra contacto Peligro de electrocución Peligro de muerte por la falta de protección contra descargas eléctricas. Para garantizar la protección contra descargas eléctricas, todas las piezas de la caldera en las que haya que atornillar (especialmente las del envolvente) deben atornillarse correctamente una vez concluido el trabajo.
  • Página 150 10 Mantenimiento 1. Apagar el SGB con el interruptor de manejo. 2. Asegúrese que las válvulas de desconexión para el retorno de la calefacción (HR) y el flujo de calefacción (HV) en la parte superior del SGB hayan sido abiertas. RA-0000247 3.
  • Página 151: 11 Diagnóstico

    11 Diagnóstico 11 Diagnóstico 11.1 Tabla de códigos de falla El siguiente es un extracto de la tabla de códigos de falla. Llamar al instalador si aparece en pantalla cualquier otro código de falla. Código Descripción del error Explicaciones/causas de fa­ No hay fallo Falla de sensor temperatura exterior Revisar conexión o sensor de temperatura exterior, operación...
  • Página 152 11 Diagnóstico Código Descripción del error Explicaciones/causas de fa­ Mensaje de mantenimiento Ver código de mantenimiento (presionar botón de información una vez) para información detallada. Monitoreo de temperatura de caldera Bloqueo del limitador de la temperatura de seguridad La evacuación de calor no funciona, interrupción del STB, po­ siblemente cortocircuito en la válvula de gas , defecto del fu­...
  • Página 153 11 Diagnóstico Código Descripción del error Explicaciones/causas de fa­ Grupo mezcladora misma función Módulo de extensión / grupo mezcladora misma fun­ ción Sonda BX1 sin función Sonda BX2 sin función Sonda BX3 sin función Sonda BX21 sin función (EM1, EM2 o EM3) Sonda BX22 sin función (EM1, EM2 o EM3) Bomba recaptadora Q5 faltante Bomba recaptadora B6 faltante...
  • Página 154: Causas De Fallo

    11 Diagnóstico 11.2 Causas de fallo 11.2.1 Mensaje de fallo Si el símbolo de falla aparece en la pantalla existe una falla en el sistema de calefacción. 1. Pulsar la tecla de información. Se mostrará más información sobre la falla Consejo Tabla de códigos de falla Información relacionada...
  • Página 155: 12 Puesta Fuera De Servicio

    12 Puesta fuera de servicio 12 Puesta fuera de servicio 12.1 Procedimiento de desinstalación 12.1.1 Puesta fuera de servicio del tanque de almacenaje de agua doméstica Atención Riesgo de daños al agua. Asegúrese que el agua almacenada pueda fluir libremente al drenaje.
  • Página 156: 13 Disposiciones/Reciclaje

    13 Disposiciones/Reciclaje 13.1 Empacado Como parte de los reglamentos de empacado, Baxi proporciona instalaciones de desecho locales para que la compañía especialista asegure un correcto reciclaje de todos los empaques. Para poder proteger el ambiente, el empaque es 100% reciclable.
  • Página 157: 14 Apéndice

    14 Apéndice 14 Apéndice 14.1 Declaración de conformidad 7703305 - 01 - 31072018...
  • Página 158: Índice

    Índice Índice Aditivos ........29 Incremento del punto de referencia reducido .
  • Página 159 Índice Temperatura de habitación ......59 Punto de referencia de confort ....59 Punto de referencia reducido .
  • Página 160 Índice 7703305 - 01 - 31072018...
  • Página 161 Índice 7703305 - 01 - 31072018...
  • Página 162 Índice 7703305 - 01 - 31072018...
  • Página 163 © Derechos de autor Toda la información técnica y tecnológica que contienen estas instrucciones, junto con las descripciones técnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito. Contenido sujeto a modificaciones.
  • Página 164 7703305 - 01 - 31072018...

Este manual también es adecuado para:

Sgb 170 iSgb 215 iSgb 260 iSgb 300 i

Tabla de contenido