Baxi SGB 400 i Manual De Instalación
Baxi SGB 400 i Manual De Instalación

Baxi SGB 400 i Manual De Instalación

Caldera de condensado de gas
Ocultar thumbs Ver también para SGB 400 i:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

España
es
Manual de instalación
Caldera de condensado de gas
SGB 400 i
SGB 470 i
SGB 540 i
SGB 610 i

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxi SGB 400 i

  • Página 1 España Manual de instalación Caldera de condensado de gas SGB 400 i SGB 470 i SGB 540 i SGB 610 i...
  • Página 2 Estimado/a cliente: Gracias por adquirir este aparato. Lea con atención este manual antes de usar el producto y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo más tarde. Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, recomendamos realizar una revisión y un mantenimiento periódicos. Nuestro servicio posventa y de mantenimiento pueden prestarle asistencia para ello.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Uso de agentes antihielo con generadores de calor Baxi ....... .
  • Página 4 Índice 5.10.5 Movimiento con dos montacargas ............37 5.10.6 Transportación en rodillos .
  • Página 5 Índice Ajustes ...................69 Lista de parámetros .
  • Página 6 Índice 14 Apéndice ..................163 14.1 Declaración de conformidad .
  • Página 7: Seguridad

    1 Seguridad Seguridad Consignas generales de seguridad Peligro En caso de emanaciones de gas: 1. No encender una Ilama, no fumar, no accionar contactos o interruptores eléctricos (timbre, alumbrado, motor, ascensor, etc.). 2. Cortar la alimentación del gas. 3. Abrir las ventanas. 4.
  • Página 8 1 Seguridad Peligro Riesgo de envenenamiento. No use nunca el agua de condensación como agua potable. Los condensados no son aptos para el consumo humano o animal. No permita que la piel entre en contacto con los condensados. Durante las tareas de mantenimiento debe llevarse ropa de protección adecuada.
  • Página 9 1 Seguridad Peligro Peligro de muerte debido a modificaciones en la caldera. No está permitido realizar transformaciones ni modificaciones no autorizadas en la caldera, ya que pueden poner en riesgo a las personas y ocasionar daños a la caldera. Si no se siguen estas instrucciones, se invalidará...
  • Página 10: Uso Planeado

    1 Seguridad Uso planeado Las calderas de condensación de gas de la serie SGB están integradas para ser usadas de acuerdo a DIN EN 12828 como generadores de calor en sistemas de calefacción de agua doméstica. Son conformes con lo establecido en DIN EN 15502-1:2015-10 y DIN EN 15502-2-1:2017-09, tipo de instalación B País de destino ES: Categoría I...
  • Página 11: Responsabilidad Del Usuario

    1 Seguridad 1.3.3 Responsabilidad del usuario Para garantizar un funcionamiento óptimo del sistema, el usuario debe respetar las siguientes instrucciones: Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparato. Recurrir a profesionales cualificados para hacer la instalación y efectuar la primera puesta en servicio.
  • Página 12: Acerca De Este Manual

    2 Acerca de este manual Acerca de este manual Generalidades Este manual está dirigido al instalador de una caldera SGB. Documentación adicional Aquí hay una vista general de otros documentos que pertenecen a este sistema de calefacción. Tab.1 Tabla de generalidades Documentación Contenido Para...
  • Página 13 2 Acerca de este manual Atención Riesgo de daños materiales Importante Señala una información importante. Consejo Remite a otros manuales u otras páginas de este manual. 7703372 - 01 - 31072018...
  • Página 14: Especificaciones Técnicas

    3 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Homologaciones 3.1.1 Reglamentos y estándares Además de las reglas técnicas generales, se deben seguir los estándares, reglamentos, leyes y lineamientos relevantes: DIN 4109: Aislamiento acústico en edificios DIN EN 12828: Sistemas de calefacción en edificios: planificación de sistemas de calentamiento de agua caliente sanitaria Ley federal de control de emisiones 1.
  • Página 15: Datos Técnicos

    Datos técnicos - calentadores de espacio de caldera de acuerdo a lineamientos ErP Tab.2 Datos técnicos - calentadores de espacio de caldera de acuerdo a lineamientos ErP Nombre del producto SGB 400 i Caldera de condensación Sí Caldera a baja temperatura Caldera B1 Aparato de calefacción de cogeneración...
  • Página 16 3 Especificaciones técnicas Modelo 400 i 470 i 540 i 610 i 50/30°C 88,9-426,0 102,8-496,6 117,7-570,3 131,5-644,8 Utilización estándar (Hi/Hs) 75/60 °C 106,4/95,4 106,1/95.1 106,2/95,2 106,3/95,3 40/30°C 109,4/98,4 109,3/98,3 109,2/98,2 109,1/98,1 Válvulas del lado de escape y gases Caudal de volumen de gas Gas natural E (G20) [H 9,45 kWh/m³] 8,7 - 42,5...
  • Página 17: Datos Técnicos Para El Contactor Auxiliar Para La Bomba Phs

    3 Especificaciones técnicas 3.2.3 Datos técnicos para el contactor auxiliar para la bomba Corriente nominal AC-3 380V 400V Corriente nominal máxima motores trifási­ cos 50-50 Hz AC-3 380V 400V SEcción de cable permisible 1 x (0.75 - 4) alambre sólido 2 x (0.75 -2.5) cable flexible con férulas de extremo de 1 x (0.75 - 2,5)
  • Página 18: Caída De Presión De Circuito Secundario

    Resistencia [Ω] 3.2.5 Caída de presión de circuito secundario RA-0000253 WMS [m Caída de presión de circuito secundario WMS Flujo de masa del agua SGB 400 i SGB 470 i SGB 540 i SGB 610 i 7703372 - 01 - 31072018...
  • Página 19: Dimensiones Y Conexiones

    3 Especificaciones técnicas 3.2.6 Dimensiones y conexiones Fig.1 Dimensiones y conexiones RA-0000252 7703372 - 01 - 31072018...
  • Página 20 3 Especificaciones técnicas Tab.6 Dimensiones Modelo 400 i 470 i 540 i 610 i Ducto de suministro de aire posterior(estándar) NW 160 Conexión de grupo de seguridad AG R¾" Conexión de gas de combustión posterior (opcio­ DN 250 nal) Conexión de condensado (opcional derecha/ DN 32 izquierda) Conexión de la válvula de seguridad...
  • Página 21: Esquema De Cableado

    3 Especificaciones técnicas 3.2.7 Esquema de cableado Fig.2 Esquema de cableado RA-0001346 ATF Sonda de temperatura exterior QAC 34 GW Monitor de presión de gas B1 Electrodo de ionización H1,4,5 Entrada multifunción *) BE Unidad de funcionamiento H6 Entrada del monitor de presión de gas Bus BE Conexión BUS para la unidad operativa AP Bomba del circuito de calefacción *) Bus EM Conexión BUS para el módulo de expansión...
  • Página 22 3 Especificaciones técnicas LDW B placa ciega monitor de presión de aire TLP Bomba de carga de agua sanitaria *) M4 Ventilador de quemador TWF Sonda de ACS de tipo 36 alim. Conexión de alimentación 230 V/50 Hz TZP Bomba de circulación de agua sanitaria *) P1 Salida PWM WTF Sensor del intercambiador de calor QX1...3 Salida multifunción...
  • Página 23: Descripción Del Producto

    4 Descripción del producto Descripción del producto Principio de funcionamiento 4.1.1 Descripción de la función del monitor de presión de aire Fig.3 Descripción de la función del Gas de combustión monitor de presión de aire monitor de presión de aire (dibujo placa ciega monitor de presión de aire esquemático) Obturador...
  • Página 24: Componentes Principales

    4 Descripción del producto Componentes principales 4.2.1 Caldera Fig.4 SGB 400–540 H Ida de caldera Conexión de humos Conexión para grupo de seguridad Conexión para válvula de seguridad Ducto de suministro de aire Retorno de caldera Conexión de gas Control de la caldera LMS Transformador de encendido (debajo de la cubierta de control) Amortiguador de mando Ventana de inspección de flama/electrodo de encendido y de...
  • Página 25: Descripción Del Cuadro De Control

    4 Descripción del producto Descripción del cuadro de control 4.3.1 Elementos de funcionamiento Fig.6 Elementos de funcionamiento Restablecer limitador de temperatura de seguridad (STB) Interruptor APAGADO/ENCENDIDO Botón restablecer control del quemador Tecla de modo de operación, modo de agua doméstica Tecla de modo de operación, modo de calefacción Malla Tecla OK (reconocimiento)
  • Página 26: Instalación De Los Módulos De Extensión

    4 Descripción del producto Elementos de funcionamiento 1 Conexión USB para la herramienta de servicio 2 Barra de estado 3 Área de trabajo 4 Perilla de mando 5 Pantalla 6 Barra de navegación La perilla de mando se utiliza para operar la unidad de sala. La pantalla está...
  • Página 27: Antes De La Instalación

    Tratamiento y preparación del agua de calefacción 5.4.1 Introducción Este apartado explica las condiciones requeridas para el agua de calefacción cuando se utilizan calderas de condensación Baxi. Importante Es preciso tener en cuenta que la caldera SGB incorpora un intercambiador de calor de silicato de aluminio.
  • Página 28: Requisitos Del Agua De Calefacción

    DIN EN 12828. No está permitida la conexión directa de un generador de calor Baxi a una instalación de calefacción «abierta». También en este caso se debe usar una separación de sistemas. En instalaciones «abiertas», las vías conectadas al aire externo favorecen la absorción de oxígeno en...
  • Página 29: Adición De Un Producto Para Tratar El Agua De Calefacción

    Únicamente deben utilizarse productos aprobados por Baxi para el tratamiento de agua de calefacción. Solo podrán llevarse a cabo procesos de ablandamiento o desalinización con elementos aprobados por Baxi, y siempre teniendo en cuenta los valores límite. Atención Si se utilizan agentes no aprobados, se invalidarán los derechos...
  • Página 30: Desalinización Total/Parcial

    5 Antes de la instalación El pH del agua del circuito debe mantenerse entre 8,2 y 9,0 durante el funcionamiento. Diversas condiciones pueden ocasionar la alcalinización automática del agua del sistema (aumento del pH causado por liberación de dióxido de carbono).
  • Página 31: Mantenimiento

    El volumen total de agua en el sistema de calefacción se calcula usando el volumen del sistema (= volumen de llenado de agua) más el volumen de agua de tope. En los diagramas específicos a la caldera Baxi se da 1000 sólo el volumen de sistema para hacerlos más fáciles de leer.
  • Página 32: Uso De Agentes Antihielo Con Generadores De Calor Baxi

    2:1. Esta relación de mezcla ha sido probada por Baxi en relación a su adecuación práctica para usarla con calderas de condensado de gas.
  • Página 33: Elección Del Emplazamiento

    Las secciones requeridas para las aberturas de aire de combustión con operación dependiente de aire de habitación se toman de la siguiente tabla: Sección de la abertura de combustión Modelo SGB 400 i > 850 7703372 - 01 - 31072018...
  • Página 34: Requerimiento De Espacio

    Además, puede crear daños a la caldera. 5.9.3 Requerimiento de espacio Fig.9 Requerimiento de espacio recomendado RA-0000265 SGB 400 i SGB 470 i SGB 540 i SGB 610 i Dimen­ 1882 2192 2192 2192 sión A...
  • Página 35: Transporte

    5 Antes de la instalación 5.10 Transporte 5.10.1 Generalidades Peligro Algunos componentes, p. ej., los componentes preinstalados o determinadas piezas de recambio, exceden la capacidad máxima de elevación para las personas que recomienda la legislación laboral. Riesgo de lesiones personales causadas por cargas pesadas. No trabaje solo.
  • Página 36: Mover La Grúa

    5 Antes de la instalación 5.10.3 Mover la grúa Peligro ¡Riesgo para la vida debido a la caída de la caldera! Los trabajos con grúa sólo pueden realizarlos especialistas capacitados. Se deben revisar las correas o cables de soporte a ser usados para el levantamiento para que cuenten con unas perfectas condiciones antes de su uso.
  • Página 37: Movimiento Con Un Montacargas

    5 Antes de la instalación 5.10.4 Movimiento con un montacargas Peligro ¡Riesgo para la vida debido a volcadura la caldera! Cuando use un montacargas asegúrese de que el peso sea distribuido de manera pareja en la horquilla. Las personas involucradas en la transportación deben usar guantes protectores y calzado de seguridad.
  • Página 38: Transportación En Rodillos

    5 Antes de la instalación 5.10.6 Transportación en rodillos Atención ¡Riesgo de daño a la caldera por impactos durante la transportación! La caldera debe protegerse contra impactos durante la transportación. Además, evitar las fuerzas de estiramiento y empique en las tuberías de gas o el abanico. Importante El uso de rodillo para la transportación de la caldera sólo es posible en pisos completamente nivelados.
  • Página 39 5 Antes de la instalación Fig.11 Aflojar las conexiones atornilladas 5. Aflojar los tornillos en la pieza de conexión al tubo venturi en la parte inferior del abanico 6. Remover los tornillos de conexión hacia el adaptador de mezclado RA-0000271 Fig.12 Remoción del abanico 7.
  • Página 40 5 Antes de la instalación Fig.15 Remover el tubo venturi con la 12. Remover el tubo venturi con la válvula de gas integrada válvula de gas 13. Reinstalar el tubo venturi con la válvula de gas integrada, abanico y marco frontal en la secuencia inversa después de colocar la caldera en su lugar.
  • Página 41: Esquemas De Conexión Y Configuración

    5 Antes de la instalación 5.11 Esquemas de conexión y configuración 5.11.1 Ejemplos de aplicaciones Fig.17 SGB, un circuito de calefacción de mezclador y preparación de agua caliente, AguaSave y AguaClean opcional (diagrama hidráulico) RA-08415-B01 Conexión de agua fría según DIN No instalar ninguna válvula de control en esta zona.
  • Página 42 Importante Los módulos AguaSave y AguaClean son accesorios opcionales para adecuar el agua para la calefacción de acuerdo con VDI 2035 y los requisitos específicos de BAXI. Importante Se deben seguir las reglas relacionadas con la tecnología generalmente aceptadas, con la referencia concreta de la normativa DVGW W551 y los reglamentos sobre agua potable.
  • Página 43 5 Antes de la instalación Fig.18 SGB, un circuito de calefacción de mezclador y preparación de agua caliente, AguaSave y AguaClean opcional (diagrama de conexiones) RA-08415-B02 Relé contactor de la bomba, puede emplearse en SGB/UWG. Señal de control encendido/apagado Limitador de presión máx. 7703372 - 01 - 31072018...
  • Página 44 5 Antes de la instalación Importante Ajustar primero todos los parámetros de los grupos "configuración" y Config modulo extension para que se muestren los demás parámetros. Importante La corriente máxima es de 1 A por salida y de 5 A por controlador. Si los consumidores superan 1 A o 5 A, deben usarse los relés del contactor de la bomba (PHS).
  • Página 45: Leyenda

    5 Antes de la instalación Importante Si es necesario, debe ajustarse la modulación de la bomba de la caldera para los circuitos de calefacción con los prog. 2322 y 2323 y para agua potable con los prog. n.º 5101 y 5102. Si se utiliza una RGP para HC1, se deberán configurar los siguientes parámetros en la RGP para HC1: Tab.9...
  • Página 46 5 Antes de la instalación Tab.13 Generalidades Abreviatura Función/Explicación No instalar ninguna válvula de control en esta zona. Con separación de conductos de acuerdo con DIN 1717. Unidad operativa en la caldera o controlador de montaje mural Bus BE Conexión BUS para la unidad operativa Bus EM Conexión BUS para el módulo de expansión Entrada multifunción (entrada del sensor)
  • Página 47: Instalación

    6 Instalación Instalación Generalidades Peligro Algunos componentes, p. ej., los componentes preinstalados o determinadas piezas de recambio, exceden la capacidad máxima de elevación para las personas que recomienda la legislación laboral. Riesgo de lesiones personales causadas por cargas pesadas. No trabaje solo. Use los elementos de elevación.
  • Página 48: Montaje

    6 Instalación Montaje 6.2.1 Colocación y nivelado de la caldera Fig.19 Pies ajustables La caldera cuenta con 4 patas ajustables para compensar el desnivel del piso. Las patas ajustables cuentan con una base de hule para amortiguar los sonidos de la estructura. La caldera debe alinearse horizontalmente en la ubicación de instalación usando las patas ajustables y un nivel de burbuja de manera que no se pueda recolectar aire en la caldera y el condensado pueda drenarse sin...
  • Página 49: Instalación Del Sifón Y Tubería De Condensado

    6 Instalación 6.2.3 Instalación del sifón y tubería de condensado Después de haber colocado y nivelado la caldera se deben acomodar el sifón y la tubería de condensado. Fig.22 Ensamblado de la tubería de 1. Empujar la tubería de condensado tan lejos como entre a través del condensado orificio de sujeción frontal y los orificios de soporte dentro de la caldera como se muestra en la ilustración.
  • Página 50: Conversión De La Conexión De Gas De Combustión

    6 Instalación Fig.26 Ensamblaje del sifón 5. Atornillar el sifón con el sello incluido en el adaptador de sifón previamente instalado Peligro ¡Riesgo para la vida debido al escape de gas de combustión! ¡Antes de instalar el sifón y poner en servicio la caldera de condensado de gas, llene el sifón con aproximadamente 1 litro de agua! RA-0000284...
  • Página 51 6 Instalación Fig.29 Remover el panel de cubierta 3. Aflojar tuercas y remover el panel de cubierta inferior inferior RA-0000291 Fig.30 4. Aflojar los tornillos de sujeción superiores Importante Ambos tornillos exteriores tienen un reborde y son usados para fijar el revestimiento superior. Cuando se vuelva a instalar la pared posterior deben absolutamente ser atornillados de vuelta en el exterior.
  • Página 52: Conexiones De Gas De Combustrión Y Ductos De Suministro De Aire

    6 Instalación Fig.32 Remover la pared posterior 6. Levantar la pared posterior ligeramente y removerla RA-0000289 Fig.33 Instalación del codo de 87° 7. Remover la conexión de gas de combustión que lleva hacia arriba y (accesorio) se inserta en el codo de 87°, asegurarse que el sello se acomode adecuadamente.
  • Página 53: Conexiones Hidráulicas

    6 Instalación Fig.34 Instalación de tubería de entrada 2. Aflojar tornillos y remover la placa de cubierta posterior recta 3. Acomodar la tubería de entrada recta como se muestra en la iluminación. 4. Volver a colocar la cubierta superior RA-0000292 Salida hacia un costado Los siguientes pasos describen cómo instalar el ducto de suministro de aire cuando la salida está...
  • Página 54: Conexión De Condensado

    Instalación de sifón y tubería de condensado . Si no hay una instalación de escurrimiento debajo de la descarga de condensado se recomienda el uso del sistema de neutralización y sifoneo de BAXI. Información relacionada Instalación del sifón y tubería de condensado, página 49 Drenado de condensado Se puede usar la hoja de trabajo A251 del ATV como guía para el...
  • Página 55: Conexiones De Gas

    6 Instalación Conexiones de gas 6.4.1 Conexión de gas La conexión del lado del gas sólo puede llevarla a cabo un instalador aprobado. Para la instalación y ajuste del lado de gas se deben comparar los datos de ajuste de la fábrica del equipo y la etiqueta opcional con las condiciones de suministro local.
  • Página 56: Conexiones Eléctricas

    6 Instalación Conexiones eléctricas 6.6.1 Conexión eléctrica (general) Peligro de electrocución ¡Peligro de muerte por un trabajo mal hecho! Todos los trabajos de electricidad relacionados con la instalación deben ser efectuados siempre por un electricista profesional. Suministro eléctrico de CA 230 V +6% -10%, 50 Hz En Alemania, las normas locales y la VDE 0100 debe cumplirse durante la instalación, en el resto de países siga las normas locales.
  • Página 57: Topes De Tracción

    Reemplazo de cables Todos los cables conectores, excepto los cables de conexión al suministro principal, deben ser reemplazados por cables especiales de Baxi en caso de requerir reemplazo. Cuando se reemplace el cable de conexión al suministro principal, solo se pueden usar cables de los tipos H05VV-F 3 x...
  • Página 58: Conexión Eléctrica Del Contactor Auxiliar Para El Phs De La Bomba

    6 Instalación 6.6.9 Conexión eléctrica del contactor auxiliar para el PHS de la bomba Fig.37 El contactor auxiliar del PHS de la bomba se usa para operar bombas trifásicas o bombas unifásicas con una corriente nominal de más de 1A y se ubica debajo de la cubierta frontal en el lado derecho.
  • Página 59: Puesta En Marcha

    7 Puesta en marcha Puesta en marcha General Peligro La puesta en servicio debe ser llevada a cabo sólo por un instalador aprobado. El instalador revisa la hermeticidad de la tubería, el funcionamiento correcto de todo el equipo de regulación, control y seguridad y mide los valores de combustión. Si este trabajo no puede llevarse a cabo correctamente, hay un riesgo de daños considerables a las personas, al ambiente y a la propiedad.
  • Página 60: Procedimiento De Puesta En Servicio

    7 Puesta en marcha Procedimiento de puesta en servicio 7.3.1 Menú de puesta en servicio El menú de puesta en servicio se mostrará una vez durante la puesta en servicio inicial. 1. Seleccionar Idioma y confirmar con OK-Taste. 2. Seleccionar Año y confirmar. 3.
  • Página 61: Ajuste De Contenido De Co

    7.4.4 Ajuste de contenido de CO Fig.40 Válvula de gas SGB 400 i - 540 i Tornillo de ajuste para carga completa (llave Allen de 3mm) (Honeywell) Boquilla de medición para presión de entrada Tornillo de ajuste para carga pequeña (llave Allen de 3mm)
  • Página 62 4. Vuelva a colocar la tapa de seguridad del tornillo de ajuste para una carga completa Contenido de CO en salida mínima (SGB 400 i - 540 i) 1. SGB En la función de parada de control operada con valor mínimo Función de parada de control ) (consultar la sección...
  • Página 63: Instrucciones Finales

    7 Puesta en marcha Información relacionada Datos técnicos, página 15 Ajuste manual de la salida del quemador (función de parada del controlador), página 60 Instrucciones finales 7.5.1 Instrucciones para el cliente Se le debe dar una explicación completa al cliente sobre el sistema de calefacción y sobre cómo funcionan las instalaciones de protección.
  • Página 64: Funcionamiento

    8 Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento del cuadro de mando 8.1.1 Cambiar parámetros Los ajustes que no se cambien directamente mediante el panel del operador deben llevarse a cabo a nivel de ajustes. El proceso de programación básica se ilustra a continuación usando el ejemplo del ajuste de Hora y fecha.
  • Página 65: Procedimiento De Programación

    8 Funcionamiento 8.1.2 Procedimiento de programación La selección de los niveles de ajuste y los conceptos del menú se hace de la siguiente manera: 1. Pulsar OK. Usuario Se muestran los elementos del menú por debajo del nivel final . 2.
  • Página 66: Ajuste De Los Parámetros Necesarios

    8 Funcionamiento 5. Usar la tecla de modo de operación para el modo de calefacción para seleccionar el modo de operación automática en la unidad de control de la caldera xxxxxxxxxxxxxx RA-0000163 6. Ajustar la temperatura de habitación requerida usando el control de la unidad de control RA-0000164 8.2.3...
  • Página 67: Ajuste Del Servicio De Acs

    8 Funcionamiento Límite de calefacción de día automático activo 8.2.5 Ajuste del servicio de ACS Conectado: El ACS se prepara según el programa de conmutación seleccionado. Desconectado: La preparación del ACS está desactivada. XXXXXXXXXXXXXX XXXX Importante Se recomienda ajustar una temperatura entre 50 y 60 °C para la preparación de ACS.
  • Página 68: Función De Mantenimiento

    8 Funcionamiento 7. Pulsar OK. 8. Dejar el nivel de programación presionando la tecla de modo operativo para modo de calefacción Ajuste del punto de referencia para operación de emergencia Usando el modo de operación en "operación manual" puede escoger un valor de temperatura nominal para ello: 1.
  • Página 69: Ajustes

    9 Ajustes Ajustes Lista de parámetros Consejo Sujetos a la configuración del sistema, no todos los parámetros enumerados en la lista de parámetros se mostrarán en la pantalla. Para llegar a los niveles de usuario final (U), puesta en servicio (P) e ingeniería (I): 1.
  • Página 70 9 Ajustes Sección del operador Prog. nro. Nivel Valor estándar 0,0 °C Reajuste sonda ambiente Versión de software — (1) Este parámetro solo es visible en la unidad ambiente! (2) Este parámetro sólo está visible si hay una configuración básica disponible en el panel de control! (3) Este parámetro solo es visible en la unidad ambiente, ya que la unidad de funcionamiento de la caldera está...
  • Página 71 9 Ajustes Programa horario 4/ACS Prog. nro. Nivel Valor estándar Copiar? Valores por defecto No | Sí Prog. horario 5 Prog. nro. Nivel Valor estándar Preselección Lu - Do Lu - Do | Lu - Vi | Sá - Do | Lu | Ma | Ma | Ju | Vi | Sa | Do 1ª...
  • Página 72 9 Ajustes Circuito de calefacción Nivel Valor estándar Prog. nro. Prog. nro. Prog. nro. Máx control parada óptima 1091 1391 0 (h:min) Inicio aumento cons. reducida 1100 1400 - - - °C Fin aumento cons. reducida 1101 1401 -15 °C Tiempo func.
  • Página 73 9 Ajustes Prog. nro. Nivel Valor estándar Bomba circ. func. legionella0: 1647 1: On Off | 1: On Liberación bomba circulación 1660 2: Liberación ACS 1: Prog. horario 3/CCB | 2: Liberación ACS | 3: Programa horario 4/ACS | 4: Prog.
  • Página 74 2322 30 % Máx. velocidad bomba 2323 100% Salida nominal 2330 SGB 400 i: 400 kW SGB 470 i: 470 kW SGB 540 i: 540 kW SGB 610 i: 610 kW Etapa básica salida 2331 SGB 400 i: 80 kW...
  • Página 75 9 Ajustes Cascada Prog. nro. Nivel Valor estándar Estrategia principal 3510 2: Encend. tarde, 1: Encend. tarde, apag. pronto | 2: Encend. tarde, apag. tarde | 3: Encend. apag. tarde pronto, apag. tarde Liberar fuente secun.intgral 3530 50 °C*min Reset fuente sec. integral 3531 20 °C*min Reiniciar bloqueo...
  • Página 76 9 Ajustes Caldera de leña Prog. nro. Nivel Valor estándar Dif. temp. marcha 4130 8 °C Dif. temp. paro 4131 4 °C Temp. comparativa 4133 Sonda acumulador 1: Sonda ACS B3 | 2: Sonda ACS B31 | 3: Sonda acumulador B4 | 4: Sonda acumulador B41 | 5: Consigna temp.
  • Página 77 9 Ajustes Acumulador ACS Prog. nro. Nivel Valor estándar Control resist. eléctrica 5062 2: Sonda ACS 1: Termostato externo | 2: Sonda ACS Carga acelerada automática 5070 1: On 0: Off | 1: On Extracción exceso calor 5085 1: On 0: Off | 1: On Con acumulador 5090...
  • Página 78 9 Ajustes Configuración Prog. nro. Nivel Valor estándar intercambiador solar ext. 5841 1: Conjuntamente 1: Conjuntamente | 2: Tanque ACS | 3: Acumulador Tanque combi 5870 0: No 0: No | 1: Sí Salida de relé QX1 5890 7: Salida alarma K10 0: Ninguna | 1: Bomba circulación Q4 | 2: Resist.
  • Página 79 9 Ajustes Configuración Prog. nro. Nivel Valor estándar Entrada función H4 5970 0: Ninguna 0: Ninguna | 1: Cambio modo func. CC+ACS | 2: Cambio modo func. DHW | 3: Cambio modo func. Cir.Calef. | 4: Cambio modo func. CC1 | 5: Cambio modo func.
  • Página 80 9 Ajustes Configuración Prog. nro. Nivel Valor estándar Info 3 OEM 6258 Info 4 OEM 6259 Prog. nro. Nivel Valor estándar Dirección dispositivo 6600 Dirección segmento 6601 Función alimentación bus 6604 1: Automático 0: Off | 1: Automático Estado alimentación bus 6605 0: Off | 1: On Mostrar mensajes sistema...
  • Página 81 9 Ajustes Error Prog. nro. Nivel Valor estándar Cód.diagnóstico SW 1 6805 Fase de control de quemador 1 Histórico 2 6810 Fecha/Hora Código de falla 2 Cód.diagnóstico SW 2 6815 Fase de control de quemador 2 Histórico 3 6820 Fecha/Hora Código de falla 3 Cód.diagnóstico SW 3 6825...
  • Página 82 9 Ajustes Config modulo extension Prog. nro. Nivel Valor estándar Función módulo extensión 1 7300 3: Circuito 0: Ninguna | 1: Multifuncional | 2: Circuito calefacción 1 | 3: Circuito calefacción calefacción 2 2 | 4: Circuito calefacción 3 | 6: ACS solar | 7: Ctrl Primar./Bomba sistema Salida relé...
  • Página 83 9 Ajustes Config modulo extension Prog. nro. Nivel Valor estándar Señal logica sal UX21 mod 1 7349 0: Estándar 0: Estándar | 1: Inverso Señal salida UX21 mod 1 7350 1: PWM 0: 0..10V | 1: PWM Funcion salida UX22 modul 1 7355 0: Ninguna Consejo...
  • Página 84 9 Ajustes Config modulo extension Prog. nro. Nivel Valor estándar Funcion salida UX21 modul 2 7423 0: Ninguna Consejo ¡Para parámetros ver Funcion salida UX21 modul 1 (prog. nro. 7348)! Señal logica sal UX21 mod 2 7424 0: Estándar 0: Estándar | 1: Inverso Señal salida UX21 mod 2 7425 1: PWM...
  • Página 85 9 Ajustes Config modulo extension Prog. nro. Nivel Valor estándar Func entrada EX21 módulo3 7492 0: Ninguna Consejo ¡Para parámetros ver Funcion salida UX21 modul 1 (prog. nro. 7342)! Funcion salida UX21 modul 3 7498 0: Ninguna Consejo ¡Para parámetros ver Funcion salida UX21 modul 1 (prog. nro. 7348)! Señal logica sal UX21 mod 3 7499...
  • Página 86 9 Ajustes Test entrada/salida Prog. nro. Nivel Valor estándar Temp. sonda BX22 módulo 3 7835 Señal tensión H1 7840 Estado contacto H1 7841 0: Abierto | 1: Cerrado Señal tensión H2/H21 módulo 1 7845 Estado contact H2/H21 módulo 1 7845 0: Abierto | 1: Cerrado Señal tensión H2/H21 módulo 2 7848...
  • Página 87 9 Ajustes Cascada diagnósticos Prog. nro. Nivel Valor estándar Fuente prioridad/estado 16 8130 Consejo ¡Para parámetros ver Fuente prioridad/estado 1 (prog. nro. 8100)! Tmp. Imp.cascada 8138 Consigna tem. impul. cascada 8139 Temp. retorno cascada 8140 Consigna temp. retorno casc. 8141 Cambio sec.
  • Página 88 9 Ajustes Diagnósticos fuente calor Prog. nro. Nivel Valor estándar dt colector 1/piscina 8515 Temp. impulsión solar 8519 Temp. retorno solar 8520 Produc. diaria energ. solar 8526 Producción total energ.solar 8527 Hours servicio campo solar 8530 Horasfunc sobretemp colect 8531 H funcionam bomba colector 8532 Temp.
  • Página 89 9 Ajustes Diagnóstico consumidores Prog. nro. Nivel Valor estándar Termostato ambiente 3 8809 0: Sin demanda | 1: Demanda Bomba ACS 8820 0: Off | 1: On Bomba circ. interm. ACS Q33 8823 Off | On Vel. bomba ACS 8825 Velocidad bomba interm.
  • Página 90 Valor estándar Tiempo prepurga 9500 20 s Pot. nom. prepurga 9504 SGB 400 i: 338 kW SGB 470 i: 362 kW SGB 540 i: 364 kW SGB 610 i: 343 kW 9512 SGB 400 i: 129 kW Pot. nom. encendido...
  • Página 91: Descripción De Los Parámetros

    9 Ajustes Info Prog. nro. Nivel Valor estándar Estado piscina Año Fecha Tiempo Teléfono atención cliente Presión de agua (1) ¡Los valores de información mostrados dependen del estado de operación! Descripción de los parámetros 9.2.1 Hora y fecha Hora y fecha (1-3) El regulador cuenta con un reloj de año con posibilidad de ajuste para hora, día/mes y año.
  • Página 92 9 Ajustes Primero desbloqueo temporal, luego prog. nro. 27 en Off. Unidades (29) Aquí puede escoger entre las unidades SI (°C, bar) y las unidades de EE.UU. (°F, PSI). Guardar config. básica (30) Los parámetros del regulador están escritos en la unidad de habitación/ respaldo (sólo disponible para unidad de habitación).
  • Página 93: Inalámbrico

    9 Ajustes Acción botón ocupación (48) Aquí puede seleccionar la asignación de la tecla de presencia Ninguna: El presionar la tecla de presencia no tiene efectos en los circuitos de calefacción. Solo Circuito calefaccion 1: La tecla de presencia sólo afecta al circuito de calefacción 1.
  • Página 94: Programas De Festividades

    9 Ajustes Fases de calefacción (501 — 606) Se pueden establecer hasta 3 fases de calefacción por circuito de calefacción. Estas se activarán en los días seleccionados en la Preselección (n.º prog. 500, 520, 540, 560, 600). Durante las fases de calefacción el sistema calienta hasta el punto de referencia de confort establecido.
  • Página 95 9 Ajustes Reducida: En el modo de funcionamiento reducido, la temperatura ambiente permanece constante en la temperatura Consigna reducida(por ejemplo, prog. n.º 712). Confort: En el modo confort, la temperatura ambiente permanece constante en la temperaturaConsigna confort(por ejemplo, prog. n.º 710).
  • Página 96 9 Ajustes Fig.42 Diagrama de la curva de calefacción: 2,74 2,24 °C 1,74 1,24 0,76 0,24 °C RA-sRE036B AT Temperatura exterior VT Temperatura de salida Determinación del gradiente de la curva de calefacción Anotar en el diagrama la temperatura exterior más baja calculada según la zona climática (p.
  • Página 97 9 Ajustes Fig.43 Límite de calefacción invierno/ A Desactivada verano E Activada SW Límite de calefacción invierno/verano T Temperatura °C t Tiempo x Temp. exterior atenuada prog. nro. 8703) El circtuio de calefacción pasa a operación de verano tan pronto la temperatura exterior promedio durante las últimas 24 horas sube 1°C arriba del valor aquí...
  • Página 98 9 Ajustes Influencia ambiente (750, 1050, 1350) La temperatura de flujo se calcula por medio de la curva de calefacción sujeta a la temperatura exterior. Este tipo de control asume que la curva de calefacción es establecida correctamente, ya que la temperatura de la habitación no se considera con este ajuste.
  • Página 99 9 Ajustes Sin un sensor de habitación o sin influencia de habitación, el calentamiento de impulso se implementa de acuerdo a un cálculo interno. Debido al punto de referencia de la habitación actuando como base, el efecto de la duración del calentamiento de impulso y que la temperatura de flujo trabaja diferente para cada temperatura exterior.
  • Página 100 9 Ajustes Fig.46 Control de arranque y parada Xon Tiempo de arranque establecido óptimo. Xoff Tiempo de parada establecido ZSP Programación horaria TRw Punto de referencia de temperatura de habitación TRx Valor real de temperatura de habitación La optimización de los horarios de apagado y encendido es una función del tiempo y es posible con o sin unidad de habitación.
  • Página 101 9 Ajustes Para circuitos de mezclado, se lleva a cabo un arranque de la unidad mezcladora después del arranque de la bomba (la bomba está en APAGADO). En este caso, la mezcladora está controlada en dirección ABIERTA y CERRADA. El horario de activación en dirección ABIERTA corresponde al tiempo de funcionamiento de la unidad.
  • Página 102 9 Ajustes Con prim. contr/bomba sist. (872, 1172, 1472, 5092) Este parámetro establece si una bomba de sistema de zona entra en operación con una demanda de calor del sistema de calefacción. Esta bomba de sistema se basa en el segmento en el que se ubica este controlador (sistema bus LPB) y la cual es controlada por un control primario.
  • Página 103: Agua Doméstica

    9 Ajustes Protección Reducida Confort Cambio modo funcionamiento (900, 1200, 1500) Con un cambio externo del modo de operación mediante Hx se puede seleccionar si durante la operación automática se cambia del punto de referencia de confort al punto de referencia de prevención de congelación o al punto de referencia reducido.
  • Página 104 9 Ajustes Variable: Si la capacidad de la caldera no es suficiente para calentar el ACS, la mezcladora y los circuitos de calefacción bombeada serán restringidos. Ninguna: La recarga de ACS se lleva a cabo en paralelo con la operación de calefacción. MC variable, PC absoluta: Los circuitos de calefacción bombeada son bloqueados hasta que el ACS se haya calentado.
  • Página 105: Circuitos Consumidores/Circuito De Alberca

    9 Ajustes Programa horario 4/ACS: La bomba de circulación es liberada sujeta al programa de tiempo 4. Prog. horario 5: La bomba de circulación es liberada sujeta al programa de tiempo 5. Ciclos bomba circulación (1661) Para ahorrar energía, la bomba de circulación se enciende por 10 minutos y se apaga por 20 minturos dentro del tiempo de liberación.
  • Página 106: Piscina

    9 Ajustes Sí: El circuito de calefacción puede ser suministrado desde el tanque de almacenaje de reserva. Con prim. contr/bomba sist. (1880, 1930, 1980) No: El circuito consumidor es suministrado sin unidad de control primario/bomba de sistema Sí: El circuito consumidor es suministrado desde el control primario en/por la bomba de sistema.
  • Página 107: Caldera

    9 Ajustes Aceleración válvula mezcla (2130) Para la mezcla el valor real de la temperatura de flujo de la caldera debe ser mayor al punto de referencia solicitado para la temperatura de flujo del mezclador, ya que no puede ser corregido de otra manera. El controlador forma el punto de referencia de temperatura de la caldera a partir del impulso aquí...
  • Página 108 9 Ajustes Tiempo retardo paro bomba (2250) y T retardo bomba tras ACS (2253) Los tiempos de retraso de las bombas son controlados de acuerdo al modo de calefacción o modo de agua potable. Bomba caldera prot. antihielo (2300) Este parámetro puede usarse para establecer si el sistema de protección antiheladas debe afectar a la bomba de la caldera.
  • Página 109 9 Ajustes bomba de la caldera debe incrementarse dentro de los límites especificados hasta que el quemador haya alcanzado su límite superior de salida. Temp. diferencial nominal: La salida de la caldera es controlada por el punto de referencia de la caldera. El control de la velocidad de la bomba controla la velocidad de la bomba de la caldera de manera que sea observado el alza nominal entre el retorno de la caldera y el flujo de la caldera.
  • Página 110 9 Ajustes Duración retardo controlad. (2453) Duración del retraso del control. La duración comienza tan pronto una flama positiva se detecta después del encendido. Dif. conmut. On CC (2454), Dif. conmut. Off mín. CC (2455), Dif. conmut. Off máx. CC (2456), (2460), Dif. conmut. On ACS (2461) y Dif.
  • Página 111: Cascade

    9 Ajustes 9.2.12 Cascade Estrategia principal (3510) Los generadores de calor se encienden y apagan de acuerdo a la estrategia principal establecida tomando en consideración el rango de salida especificado. Para apagar el efecto del rango de salida, se deben establecer los límites en 0 y 100% y la estrategia principal en encendido tarde, apagado tarde.
  • Página 112: Solar

    9 Ajustes Exclusión sec. fuente auto. (3541) El ajuste para la exclusión del generador solo se usa en conexión con la secuencia del generador activado (programa n.º 3540). La exclusión del generador puede usarse para excluir la primera caldera o la última del cambio automático.
  • Página 113 9 Ajustes Dif. temp. marcha acumulador (3813), Dif. temp. paro acumulador (3814), Mín. temp. carga reserva (3815), Dif. temp. Piscina marcha (3816), Dif. temp. Piscina paro (3817) y Mín. temp. carga piscina (3818) El punto de encendido y apagado de la bomba del captador se ajusta con estas funciones.
  • Página 114 9 Ajustes Prio. relativa tiempo carga (3825) Si no puede cargarse el depósito de almacenamiento preferido de acuerdo con el control de carga (p. ej., si la diferencia de temperatura entre el depósito de almacenamiento prioritario y el captador es muy pequeña), se dará...
  • Página 115: Caldera De Leña

    9 Ajustes Mín. velocidad bomba (3870) y Máx. velocidad bomba (3871) El valor de consigna de la carga del depósito de almacenamiento con la prioridad de carga más alta y la temperatura del colector se utilizan para regular la velocidad. La velocidad se calcula para que la temperatura del colector sea 2 °C inferior a la temperatura de arranque.
  • Página 116: Acumulador

    9 Ajustes Para mantener la temperatura comparativa están disponibles los siguientes ajustes bajo el prog. nro. 4133: Sonda ACS B3 / Sonda ACS B31: La temperatura comparativa es suministrada en el ACS sensor B3/B31. Sonda acumulador B4 / Sonda acumulador B41: La temperatura comparativa es suministrada por el sensor del tanque de almacenaje de reserva B4/N41.
  • Página 117 9 Ajustes Importante La función de protección del captador frente a sobrecalentamiento puede volver a activar la bomba del captador mientras no se alcance la temperatura máxima del cilindro (90 °C). Temp. reenfriamiento (4755) Si fuese necesario cargar el depósito de almacenamiento de reserva por encima de la temperatura máxima de carga (programa n.º...
  • Página 118: Acumulador Acs

    9 Ajustes Aumento temp.: Si la temperatura de retorno de los consumidores es menor a la temperatura en el sensor seleccionado (prog. nro. 4795), el flujo de retorno puede precalentarse al redireccionar hacia la parte inferior del tanque de almacenaje. De esta forma, por ejemplo, se puede implementar el precalentamiento de fluijo de retorno.
  • Página 119 9 Ajustes Las opciones disponibles dependen de los componentes disponibles y su configuración. Si es necesario, los componentes se pueden complementar entre sí en el orden que sea más eficiente en términos de uso de energía. Adelantar turno carga (5011) Este ajuste solo surte efecto si la descarga de agua sanitaria se establece de acuerdo con el programa horario del circuito de calefacción.
  • Página 120 9 Ajustes Protección descarga (5040) Esta función asegura que la bomba de circulación de ACS (Q3) sólo se encienda cuando la temperatura en la fuente de calor sea lo suficientemente alta. Aplicación con sensor La bomba de recarga sólo se enciende cuando la temperatura de la fuente de calor está...
  • Página 121 9 Ajustes Liberación resist. eléctrica (5061) 24h/día: Calentador de inmersión liberado permanentemente Liberación ACS: Calentador de inmersión liberado sujeto a liberación de ACS (ver prog. nro . 1620). Programa horario 4/ACS: Liberación del calentador de inmersión mediante el programa horario 4 del controlador local. Control resist.
  • Página 122 9 Ajustes Sí: El cilindro ACS es suministrado desde el control primario en/por la bomba de alimentación. Con integración solar (5093) Esta función establece si puede cargarse el depósito de almacenamiento de agua sanitaria con energía solar. Mín. velocidad bomba (5101) yMáx. velocidad bomba (5102) Ajuste de la velocidad mínima y máxima del tanque de la bomba de cargado del tanque de almacenaje en porcentaje.
  • Página 123: Configuración

    9 Ajustes Cont ajust retardo impuls (5142) Con el control del punto de referencia, la demanda de calor se ajusta para que la temperatura del circuito intermedio Sonda carga ACS B36 alcance su punto de referencia (punto de referencia del depósito de almacenamiento más acelerador del circuito intermedio).
  • Página 124 9 Ajustes Sonda ACS B3 (5730) Sonda ACS B3: Hay disponible un sensor de depósito de almacenamiento ACS. El controlador calcula los puntos de interrupción con la diferencia de interrupción correspondiente desde el punto de ajuste ACS y la temperatura del depósito de almacenamiento de ACS medida.
  • Página 125 9 Ajustes Ctrl. bomba cald./ACS válv (5774) Con este parámetro se pueden definir sistemas hidráulicos especiales para los que la bomba de la caldera Q1 y la válvula de derivación Q3 son sólo responsables para el DHW y para el circuito de calefacción 1, sin embargo, no lo son para los circuitos de calefacción 2 y 3 o para los circuitos de consumidores externos.
  • Página 126 9 Ajustes Salida alarma K10: Cualquier falla nueva será indicada por medio de este relé de alarma. El contacto está cerrado con el tiempo de retraso seleccionado en el prog. nro. 6612. Si no hay mensajes de falla, el contacto se abre sin retraso. Importante El relé...
  • Página 127 9 Ajustes Entrada de sonda BX1 (5930), Entrada sonda BX2 (5931) Las funciones además de las funciones básicas se hacen posible al configurar las entradas de sensor. Ninguna: Entradas de sensor desactivadas. Sonda ACS B31: Sonda de agua sanitaria inferior, que se usa para cargar completamente la función de protección frente a la legionelosis.
  • Página 128 9 Ajustes Demand consumidor VK1/Demand consumidor VK2: El punto de referencia de temperatura de ida establecido se activa mediante las terminales de conexión (es decir, una función de calefacción de ventilación para unidades de cortina de puerta). Importante El punto de referencia se establece en el prog. nro. 1859/1909. Liberar fuente calent piscina: la activación desencadena la calefacción de la piscina por la fuente de calor.
  • Página 129 9 Ajustes Tipo contacto H1 (5951)Tipo contacto H4 (5971) yTipo contacto H5 (5978) Con esta función, los contactos pueden ajustarse como contactos en espera (contacto cerrado, debe abrirse para activar la función) o como contacto de trabajo (contacto abierto, debe cerrarse para la activación de la función).
  • Página 130 9 Ajustes Tipo sonda colector (6097) Selección de tipos de sensor usados para medición de la temperatura del recolector. Reajuste sonda colector (6098) Ajuste de un valor de corrección para el sensor captador 1. Reajuste sonda exterior (6100) Ajuste de un valor de corrección para el sensor exterior. Const.
  • Página 131: Sistema Lpb

    9 Ajustes Tab.17 Nro. de revisión de tanque de almacenaje (prog. nro. 6215) Tanque de almacenaje de agua doméstica Sin tanque de almacenaje de reserva Sin tanque de almacenaje ACS Tanque de almacenaje de reserva Calentador de inmersión Tanque de almacenaje de reserva, válvula de corte de Bomba primaria generación de calor Acumulador, conexión solar, válvula de cierre de la fuen­...
  • Página 132 9 Ajustes Retardo alarma (6612) La transmisión de la alarma al módulo BM puede retrasarse en el dispositivo básico por un tiempo ajustable. Esto permite la prevención de mensajes innecesarios a una ubicación de servicio causados por malos funcionamiento los cuales sólo ocurren brevemente (por ejemplo, monitor de temperatura consultado, errores de comunicación).
  • Página 133: Modbus

    9 Ajustes si hay disponible o no un generador adicional (esclavo) de acuerdo con sus propios límites de aplicación (temperatura exterior) y, a continuación, podrá conectarlo según corresponda. No: Los límites de temperatura exterior del generador externo se han traspasado. Sí: Los límites de temperatura exterior del generador externo se han alcanzado.
  • Página 134: Mantenimiento / Operación Especial

    9 Ajustes Alarma temp. impulsión 1 (6740), Alarma temp. impulsión 2 (6741), Alarma P temp imp (6742), Alarma temperatura caldera (6743) , Alarma carga ACS (6745) Ajuste de tiempo después del cual un mensaje de falla será activado en caso de una desviación persistente de la temperatura nominal y los valores reales.
  • Página 135 9 Ajustes Control manual (7140) Activación del control manual Si la función del control manual está activada la caldera es controlada con el control manual del punto de referencia. Todas las bombas están encendidas. ¡Las solicitudes adiciones serán ignoradas! Función parada controlador (7143) Si se activa la función de parada del controlador, la salida del quemador el dispositivo solicitará...
  • Página 136: Configuración De Módulos De Extensión

    9 Ajustes Progreso Pstick (7253) El progreso de la lectura o escritura se muestra como un porcentaje. Si no hay una operación activa u ocurre una falla se mostrará 0%. El estado de la memoria se muestra a continuación: No hay stick: El control LMS no detectó una memoria extraíble (puede que no la hayan introducido).
  • Página 137 9 Ajustes Bomba del circuito de calefacción CC3 1. Mezcladora del circuito de calefacción ABIERTA 1. Mezcladora del circuito de calefacción CERRADA 2. Mezcladora del circuito de calefacción ABIERTA 2. Mezcladora del circuito de calefacción CERRADA 3. Mezcladora del circuito de calefacción ABIERTA 3.
  • Página 138 9 Ajustes Bomba interc. ext. solar K9:para el intercambiador térmico externo debe configurarse aquí la bomba solar ext. intercambiador K9. Elem. ctrl. solar acu K8: si hay varios intercambiadores integrados, debe seleccionarse el acumulador intermedio en la salida de relé correspondiente y definirse el tipo de actuador solar en el n.º...
  • Página 139 9 Ajustes Sonda piscina B13: Sonda para la medida de la temperatura de la piscina. Sonda solar impulsión B63: Este sensor se necesita para medir el rendimiento solar. Sonda solar retorno B64: Este sensor se necesita para medir el rendimiento solar. Func entrada H2/H21 modulo 1 (7321) , Func entrada H2/ H211 modulo 2 (7396) y Func entrada H2/H21 modulo 3 (7471) Ninguna: ninguna función.
  • Página 140 9 Ajustes Termostato CC: Si se utiliza el módulo de ampliación para el circuito de calefacción, se puede cortar el monitor de temperatura externa en la entrada (por ejemplo, para la calefacción por suelo radiante). Iniciar prevención: Con esta entrada, puede evitarse el arranque de un quemador.
  • Página 141: Prueba De Entrada/Salida

    9 Ajustes Bomba interc. ext. solar K9: Aquí se debe ajustar la bomba de circuito solar para el intercambiador de calor externo K9. Bomba acumulador solar K8: Si se conectan varios intercambiadores, el depósito de almacenamiento de reserva debe ajustarse con la salida de relé...
  • Página 142 9 Ajustes Usuario final (U) Puesta en servicio, Ingeniero (menú Status) Ins.prot.antihielo activa Operación verano Operación verano Eco 24 horas activo Reducción reducido Reducción prot.antihielo Lim. temp.ambiente Tab.21 Tabla de estado de agua doméstica Los siguientes mensajes son posibles para agua potable: Usuario final (U) Puesta en servicio, Ingeniero (menú...
  • Página 143 9 Ajustes Usuario final (U) Puesta en servicio, Ingeniero (menú Status) Control manual activo Control manual activo Func.limpieza chim. activa Fun.limp.chim., carga total Fun.limp.chim., carga parc. Bloqueado Bloqueado, manual Bloqueada, caldera madera Bloqueado, auto Bloqueado, temp externa Bloqueado, modo económico Lim.
  • Página 144 9 Ajustes Usuario final (U) Puesta en servicio, Ingeniero (menú Status) Control manual activo Control manual activo Fallo Fallo Prot. sobretemp. activa Prot. sobretemp. activa Liberado Bloqueado, manual Bloqueado, auto Lim. mín. activa Limitación. mín. Lim. mín., carga parcial Lim. mín. activa En operación para CC Arranque prot.
  • Página 145: Diagnóstico De Cascade/Generación De Calor/Consumidores

    9 Ajustes Usuario final (U) Puesta en servicio, Ingeniero (menú Status) Carga eléctrica, forzada Carga eléctrica, sustituta Carga restringida Carga bloqueada Restringido, prioridad ACS Carga activa Carga forzada activa Carga parcial activa Re-enfriamiento activo Re-enfiamiento vía colector Reenfriamiento vía ACS/CC Cargado Cargado, máx.
  • Página 146: Control Del Quemador

    9 Ajustes Importante Prog. nro. 8380 y 8383 son el resultado de agregar los parámetros previos 9.2.26 Control del quemador Tiempo prepurga (9500) Tiempo de pre-ventilación Atención ¡Este parámetro sólo debe cambiarlo un especialista en calefacción! Pot. nom. prepurga (9504) Velocidad de abanico de salida nominal durante ventilación previa.
  • Página 147: 10 Mantenimiento

    10 Mantenimiento 10 Mantenimiento 10.1 Generalidades 10.1.1 Directrices generales Una inspección y mantenimiento regular por personal calificado como algo requerido para los sistemas de aire acondicionado y calefacción contribuye a la correcta operación de acuerdo a las especificaciones del producto y, por lo tanto, asegura una alta eficiencia y una baja contaminación ambiental a largo plazo.
  • Página 148: Vida Útil De Los Componentes De Seguridad

    Si se supera la vida útil Baxi de acuerdo con la siguiente tabla, se recomienda remplazar los componentes de seguridad. Vida útil nominal según el diseño Componentes de se­...
  • Página 149: Tabla De Códigos De Mantenimiento

    10 Mantenimiento 10.2.2 Tabla de códigos de mantenimiento Código de servicio Descripción de mantenimiento 1:H.func.quemador Horas de operación del quemador excedidas 2:Núm. arranques Arranques del quemador excedidos quemador 3:Intervalo Intervalo de mantenimiento excedido mantenimiento 10.2.3 Fases de operación del centro de control LMS Las fases de operación se muestran después de presionar la information key.
  • Página 150: Limpieza Del Ventilador

    10 Mantenimiento 10.3.2 Limpieza del ventilador Peligro de electrocución ¡Peligro para la vida debido a una descarga eléctrica! Antes de empezar los trabajos de servicio técnico es necesario desconectar la corriente de la caldera e impedir que se pueda volver a conectar accidentalmente. Los siguientes pasos describen cómo remover y limpiar el abanico.
  • Página 151: Revisión Y Colocación Del Electrodo De Encendido Y De Ionización

    10 Mantenimiento 3. Remover el abanico (ver sección Limpieza del abanico ) Fig.60 Remover el adaptador de mezclado 4. Aflojar tuercas y remover el adaptador de mezclado con sello RA-0000300 Fig.61 Remover el tubo del quemador 5. Sacar el tubo del quemador de la abertura 6.
  • Página 152: Limpieza Del Intercambiador De Calor Y Sifón

    10 Mantenimiento 3. Desconectar el cable de encendido en el transformador de encendido Fig.63 Remover el electrodo de encendido 4. Aflojar los tornillos y remover el electrodo de encendido y de y de ionización ionización con sello RA-0000298 Fig.64 Espaciamiento de electrodo 5.
  • Página 153 10 Mantenimiento Fig.66 Remoción de la cubierta de 3. Aflojar tuercas y remover la cubierta de inspección con sello inspección RA-0000304 Fig.67 Limpieza en seco del 4. Limpie el intercambiador de calor con una varilla de limpieza intercambiador de calor (accesorio) horizontal y verticalmente 5.
  • Página 154: Revisión De Contenido De Co

    10 Mantenimiento Fig.69 Retirar la tapa 10. Remover la tapa del canal de condensado Importante En el lado opuesto de la conexión de gas de escape hay otra tapa. RA-0000307 Fig.70 Enjuagado del canal de 11. Enjuagar el canal de condensado con agua a través de la abertura condensados RA-0000308 12.
  • Página 155: Revisión De Los Tubos Del Monitor De Presión De Aire

    Información relacionada Ajuste de contenido de CO2, página 61 Contenido de CO2 en salida máxima (SGB 400 i - 540 i), página Contenido de CO2 en salida mínima (SGB 400 i - 540 i), página Contenido de CO2 en salida máxima (SGB 610 i), página 62 Contenido de CO2 en salida mínima (SGB 610 i), página 62...
  • Página 156: Mantenimiento De Los Accesorios

    10 Mantenimiento 5. Abrir primero la válvula de llenado y drenaje, luego abrir lentamente el grifo de agua. La válvula debe tener entre 1.0 y 2.5 bares. 6. Cerrar primero el grifo de agua, cerrar después la válvula de llenado y drenaje.
  • Página 157: 11 Diagnóstico

    11 Diagnóstico 11 Diagnóstico 11.1 Tabla de códigos de falla El siguiente es un extracto de la tabla de códigos de falla. Llamar al instalador si aparece en pantalla cualquier otro código de falla. Código Descripción del error Explicaciones/causas de fa­ No hay fallo Falla de sensor temperatura exterior Revisar conexión o sensor de temperatura exterior, operación...
  • Página 158 11 Diagnóstico Código Descripción del error Explicaciones/causas de fa­ Mensaje de mantenimiento Ver código de mantenimiento (presionar botón de información una vez) para información detallada. Monitoreo de temperatura de caldera Bloqueo del limitador de la temperatura de seguridad La evacuación de calor no funciona, interrupción del STB, po­ siblemente cortocircuito en la válvula de gas , defecto del fu­...
  • Página 159 11 Diagnóstico Código Descripción del error Explicaciones/causas de fa­ Grupo mezcladora misma función Módulo de extensión / grupo mezcladora misma fun­ ción Sonda BX1 sin función Sonda BX2 sin función Sonda BX3 sin función Sonda BX21 sin función (EM1, EM2 o EM3) Sonda BX22 sin función (EM1, EM2 o EM3) Bomba recaptadora Q5 faltante Bomba recaptadora B6 faltante...
  • Página 160: Causas De Fallo

    11 Diagnóstico 11.2 Causas de fallo 11.2.1 Mensaje de fallo Si el símbolo de falla aparece en la pantalla existe una falla en el sistema de calefacción. 1. Pulsar la tecla de información. Se mostrará más información sobre la falla Consejo Tabla de códigos de falla 11.2.2...
  • Página 161: 12 Puesta Fuera De Servicio

    12 Puesta fuera de servicio 12 Puesta fuera de servicio 12.1 Procedimiento de desinstalación 12.1.1 Puesta fuera de servicio del tanque de almacenaje de agua doméstica Atención Riesgo de daños al agua. Asegúrese que el agua almacenada pueda fluir libremente al drenaje.
  • Página 162: 13 Disposiciones/Reciclaje

    13 Disposiciones/Reciclaje 13.1 Empacado Como parte de los reglamentos de empacado, Baxi proporciona instalaciones de desecho locales para que la compañía especialista asegure un correcto reciclaje de todos los empaques. Para poder proteger el ambiente, el empaque es 100% reciclable.
  • Página 163 14 Apéndice 14 Apéndice 14.1 Declaración de conformidad 7703372 - 01 - 31072018...
  • Página 164 Índice Índice Limpiar el sifón ....... . .154 Limpieza del quemador ......147 Aberturas de entrada y salida de aire .
  • Página 165 Índice 7703372 - 01 - 31072018...
  • Página 166 Índice 7703372 - 01 - 31072018...
  • Página 167 © Derechos de autor Toda la información técnica y tecnológica que contienen estas instrucciones, junto con las descripciones técnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito. Contenido sujeto a modificaciones.
  • Página 168 7703372 - 01 - 31072018...

Este manual también es adecuado para:

Sgb 470 iSgb 540 iSgb 610

Tabla de contenido