Cordão De Eletricidade Estática - TOYAMA TMD42BU Guia Del Propietario

Tabla de contenido

Publicidad

INSTALLING THE ANTISTATIC CORD / INSTALANDO EL CORDON ANTIESTATICO / INS-
TALANDO O CORDÃO DE ELETRICIDADE ESTÁTICA - II
ATTACH ANOTHER END OF THE COPPER WIRE TO ONE END OF THE UNSIGHTLY
CHAIN AND FASTEN TO THE SCREW, TIGHTENING IT FIRMLY;
A LA OTRA PUNTA DEL HILO DE COBRE A UNA PUNTA DE LA CADENA ANTIESTÉTI-
UNA A OUTRA PONTA DO FIO DE COBRE A UMA PONTA DA CORRENTE ANTIESTÁ-
TICA E PRENDA AO PARAFUSO, APERTANDO-O FIRMEMENTE;
03
WHEN USING POWDER THERE IS THE POSSIBILITY OF GENERATING STATIC ELECTRICITY THAT CAN
BE DISCHARGED INTO THE OPERATOR'S BODY IN THE FORM OF AN ELECTRIC SHOCK. SEVERAL
FACTORS CAN CAUSE THIS PHENOMENON, SUCH AS THE TYPE OF CHEMICAL, THE TEMPERATURE
OR THE HUMIDITY OF THE AIR.
CUANDO ESTÁ UTILIZANDO POLVO EXISTE LA POSIBILIDAD DE LA GENERACIÓN DE ELECTRICIDAD
ESTÁTICA QUE PUEDE SER DESCARGADA EN EL CUERPO DEL OPERADOR EN FORMA DE CHOQUE
ELÉCTRICO. VARIOS FACTORES PUEDEN CAUSAR ESTE FENÓMENO, COMO EL TIPO DE QUÍMICO, LA
TEMPERATURA O LA HUMEDAD DEL AIRE.
QUANDO ESTIVER UTILIZANDO PÓ EXISTE A POSSIBILIDADE DA GERAÇÃO DE ELETRICIDADE ESTÁTICA
QUE PODE SER DESCARREGADA NO CORPO DO OPERADOR EM FORMA DE CHOQUE ELÉTRICO. VÁ-
RIOS FATORES PODEM CAUSAR ESSE FENÔMENO, COMO O TIPO DE QUÍMICO, A TEMPERATURA OU
A UMIDADE DO AR
CA Y SUJETE AL TORNILLO, APRETÁNDOLO FIRMEMENTE;
THE OTHER END OF THE ANTISTATIC CHAIN SHOULD REMAIN IN CONTACT WITH
THE GROUND WHEN THE EQUIPMENT IS OPERATED.
LA OTRA PUNTA DE LA CADENA ANTIESTÉTICA DEBE PERMANECER EN CONTACTO
CON EL SUELO CUANDO EL EQUIPO SEA OPERADO.
A OUTRA PONTA DA CORRENTE ANTIESTÁTICA DEVE PERMANECER EM CONTATO
COM O CHÃO QUANDO O EQUIPAMENTO FOR OPERADO.
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
36
04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido