Product images are for illustration purposes only. Actual product may vary. | Das Bild auf der Verpackung kann vom Inhalt abweichend sein. | Las imágenes del
producto son para fi nes ilustrativos solamente. | Le immagini dei prodotti sono solo ai fi ni illustrativi. | Les images du produit sont présentées à titre d'illustration
uniquement. | Zdjęcie produktu jest tylko w celach ilustracyjnych. Produkt może się różnić.
Página 1
User manual XL-B710 XL B710 Micro Component System Product images are for illustration purposes only. Actual product may vary. | Das Bild auf der Verpackung kann vom Inhalt abweichend sein. | Las imágenes del producto son para fi nes ilustrativos solamente. | Le immagini dei prodotti sono solo ai fi ni illustrativi. | Les images du produit sont présentées à titre d’illustration...
Important safety instructions to dripping or splashing and do not place objects filled with liquids on or near the product. • Do not place objects fi lled with liquids, such as vases, on the apparatus. • Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, CAUTION stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
Página 4
RED Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available by following the link http://www. sharp.eu/av/documents-of-confi rmity Trademarks: The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by...
What is included in the box In FM mode, search radio stations manually, press and hold the button to search automatically. button 1x Main unit Play/pause/resume playback. 1x Remote control Press and hold to activate the pairing function in Bluetooth mode and 1x User guide disconnect the existing paired Bluetooth device.
INFO Remote Control Displays playback information. INTRO In CD/USB mode, every soundtrack will be played for 10 Sec. (MONO/STEREO) Stop play. In standby mode, press and hold to switch to the CLOCK SYNC mode. In FM mode, switch between stereo or mono sound. VOL+/VOL- Max.
Connections 00:00 --:-- Manual Setting the clock Manual Setting the clock can only be done in STANDBY mode. In STANDBY mode, press and hold the CLOCK button on the remote control or on the unit until the hour digits are fl ashing. –...
General Operation Standby/ON When you fi rst connect the unit to the mains socket, the unit will be in STANDBY mode. Press the button on the remote control to switch the main unit ON or OFF. • When turning the system on, the system will start in the same mode as during switch off .
Repeat play modes. The selected mode will show on the display. • If a connection exist, press and hold the "BT/PAIR" button on the – RPT ONE: Repeat current track. “ ” lights up. remote control or the " " button on the unit to re-activate the pairing –...
Press the PROG button to store the station. • Power has been interrupted or the power cord has been disconnected. Solution Repeat above steps 1 to 3 for each station you want to store in • Reset the clock. memory with a preset number. Unit cannot synchronise the RDS station's time and date Show RDS information Reason...
Wichtige Sicherheitsanweisungen • Stellen Sie das Produkt auf eine fl ache, stabile Oberfl äche, die keinen Erschütterungen ausgesetzt ist. • Das Produkt und dessen Teile dürfen nicht über die Kante delelte tragen- den Möbelstücks hinausragen. VORSICHT • Um das Risiko eines Feuers, Stromschlags oder Schäden an diesem Produkt zu reduzieren, sollten Sie es nicht direktem Sonnenlicht, Staub, GEFAHR AUF STROMSCHLAG Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
CE-Konformitätserklärung: • Die Universal Media Corporation Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät die wesentlichen Anforderungen und weitere ent- sprechende Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU einhält. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Inter- netadresse erhältlich: http://www.sharp.eu/av/documents-of-confi rmity...
Inhalt der Verpackung Disc zurückzuspulen. In FM-Modus manuell nach Radiosendern suchen – drücken und gedrückt halten, um automatisch zu suchen. 1x Hauptgerät 1x Fernbedienung 14. Taste 1x Benutzerhandbuch Wiedergabe/Pause/Wiedergabe fortsetzen. 1x Schnellstart-Handbuch Drücken und gedrückt halten, um die Kopplungsfunktion im 1x EU Stromkabel Bluetooth-Modus zu aktivieren und um das bestehende Bluetooth- 1x FM Antenne Gerät zu trennen.
In FM-Modus manuell nach Radiosendern suchen – drücken und gedrückt halten, um automatisch zu suchen. (ALBUM/PRESET (ALBUM/VOREINSTELLUNG)) Nach oben/unten navigieren. Einen Sender davor/danach auswählen. Zum Album davor/danach wechseln. 16. EQ Auswahl des voreingestellten Equalizers. 17. BASS Die Bassverstärkung EIN/AUS-schalten. 18. SLEEP/TIMER (SCHLAFEN/ZEITSCHALTUHR) Die Schlafzeitschaltuhr einstellen.
Entfernen Sie die alte Batterie. Setzen Sie eine neue CR2025 Batterie – Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgungsspannung mit der entsprechend den Angaben korrekten Polarität (+/-) in das der auf der Rückseite oder Unterseite der Einheit Batteriefach. angegebenen Spannung entspricht. –...
– BUZZER (SUMMTON) (um mit einem Summton aufzuwachen) Helligkeit anpassen – DISC (um mit Ihrer DISC-Musik aufzuwachen) Drücken Sie die Taste DIMMER (HELLIGKEITSREGLER) auf der – USB (um mit Ihrer USB-Musik aufzuwachen) Fernbedienung, um das Helligkeitsniveau auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste TIMER/ Bass einstellen SLEEP (ZEITSCHALTUHR/SCHLAFEN) auf der Drücken Sie die Taste BASS auf der Fernbedienung, um die...
– Die aktuelle Wiedergabezeit des Tracks wird auf der Einstellungen der Wiedergabereihenfolge Anzeige angezeigt und das Gerät spielt automatisch Im CD/USB-Modus können Sie bis zu 20 Tracks in jeder beliebigen den ersten Track der CD/MP3-Disc ab. Reihenfolge auswählen. Die Einstellungen der Wiedergabereihenfolge –...
Página 18
• Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. Das Gerät ist FM-Betrieb nach der „Disconnected“-Sprachansage erfolgreich von der Einheit getrennt. Hinweis: • Drücken und halten Sie die Taste BT/PAIR (BLUETOOTH/KOPPELN) auf • Durch Drücken der Taste STEREO/MONO schaltet das Gerät automatisch auf den Stereo- oder Mono-Kanal, um den FM-Radiomodus zu empfan- der Fernbedienung oder die Taste ...
Fehlersuche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Bluetooth- Gerät aktiviert ist. Kein Strom • Koppeln Sie das Gerät wieder mit Ihrem Bluetooth-Gerät. Ursache • Netzkabel nicht in Steckdose Technische Angaben • Steckdose nicht eingeschaltet • Lösung •...
Instrucciones de seguridad importantes • Asegúrese de que el producto y sus partes no sobresalen de los bordes del mueble sobre el que se coloca. • Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño en el producto, no lo exponga directamente a la luz del sol, polvo, lluvia o ADVERTENCIA humedad.
Directiva RED 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente enlace http://www.sharp.eu/av/documents-of-confi rmity Marcas comerciales: La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales...
Contenido de la caja En el modo FM, permite buscar emisoras de radio manualmente y si se mantiene pulsado el botón permite buscar automáticamente. 1 unidad principal 14. Botón 1 mando a distancia Permite reproducir, poner en pausa o reanudar la reproducción. 1 guía del usuario Mantenga pulsado para activar la función de emparejamiento en 1 guía de inicio rápido...
En el modo CD/USB/BT, permite saltar a la pista anterior o posterior. En el modo CD/USB, mantenga pulsado para retroceder o avanzar rápidamente una pista o disco. En el modo FM, permite buscar emisoras de radio manualmente y si se mantiene pulsado el botón permite buscar automáticamente.
Presione la pestaña situada al lado de la bandeja de la pila en una toma de corriente. dirección al compartimento. A continuación, retire la bandeja de la pila fuera del mando a distancia Poner el reloj en hora deslizándola. Retire la pila antigua. Coloque una nueva pila CR2025 en la bandeja de Sincronización del reloj la pila con la polaridad correcta (+/-) como se indica.
Consejo: – Para cancelar el temporizador de apagado, pulse repetidamente el botón SLEEP hasta que aparezca SLEEP 00 en la pantalla. • Cada estado confi gurado se puede borrar si no se pulsa ningún botón en 15 segundos. • El temporizador de la radio FM mostrará la radio sintonizada. Funcionamiento de la función AUX Activación y desactivación del temporizador de alarma Asegúrese de que la unidad está...
• Para detener momentáneamente o reanudar la reproducción, pulse el • Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a esta unidad, asegúrese de botón de la unidad o el botón /SCAN del mando a distancia. conocer las funciones del dispositivo. • Para saltar a la pista anterior o posterior, pulse el botón de la •...
Funcionamiento de la función FM La entrada AUX no emite sonido. Motivo • El volumen está demasiado bajo. Nota: • El volumen de la fuente AUX está demasiado bajo. Solución • Si pulsa el botón STEREO/MONO, la unidad seleccionará automática- •...
Especifi cación técnica Modelo XL-B710 Señal de radio 87.5-108MHz Fuente de alimentación AC 220-240V ~ 50Hz Consumo de electricidad 30 W Consumo de electricidad en espera <1W Potencia de salida 2 x 15 W (RMS) Respuesta de frecuencia 60Hz - 20KHz Bluetooth Versión V 4.2...
Importanti istruzioni di sicurezza • Per ridurre il rischio di incendi, shock elettrici o danni al prodotto, non esporlo direttamente a luce del sole, polvere, pioggia o umidità. Non esporlo mai a gocciolamenti e schizzi d’acqua e non collocare oggetti contenenti liquidi sopra o vicino a esso.
Página 30
RED 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al link seguente http:// www.sharp.eu/av/documents-of-confi rmity I marchi: La parola e i loghi Bluetooth® simbolo sono marchi registrati di proprietà di...
Cosa è compreso nella confezione In modalità FM, cerca manualmente le stazioni, tenere premuto per cercare automaticamente. 1 unità principale 14. Pulsante 1 telecomando Riproduzione/pausa/riprendere riproduzione. 1 manuale di istruzioni Premere e tenere premuto per attivare la funzione di accoppiamento 1 guida di avvio rapido in modalità...
In modalità FM, cerca manualmente le stazioni, tenere premuto per cercare automaticamente. (ALBUM/PREIMPOSTAZIONE) Navigare su/giù. Selezionare una stazione preimpostata successiva/precedente. Passare all‘album successivo/precedente. 16. EQ Selezionare l‘equalizzatore preimpostato. 17. BASS Accendere/spegnere il potenziamento per i bassi. 18. SLEEP/TIMER Impostare il timer per la sospensione. In modalità standby, tenere premuto per impostare il timer dell‘allarme.
Rimuovere la vecchia batteria. Inserire una nuova batteria CR2025 Impostare l‘orologio nello scompartimento nella corretta polarità (+/-) come indicato. Far scorrere lo scompartimento all’interno dell’apposito spazio nel Sincronizzazione orologio telecomando. In modalità STANDBY , tenere premuto il pulsante sul telecomando Fissare il vassoio in posizione usando la vite.
Premere ripetutamente il pulsante sull‘unità principale o premere • Per disattivare l‘allarme, premere TIMER/SLEEP due volte. “ ” scompare il pulsante CD/AUX sul telecomando per selezionare la modalità AUX. dal display sulla parte anteriore dell‘unità. • Per attivare l‘allarme, premere TIMER/SLEEP due volte. “ ” appare sul Usare direttamente le funzionalità...
Página 35
• Premere il pulsante INFO sul telecomando per visualizzare le Attivare il dispositivo Bluetooth e selezionare la modalità di ricerca. informazioni di riproduzione correnti. “XL-B710” apparirà sul dispositivo Bluetooth. – Se non è possibile trovare l‘unità, tenere premuto il pulsante Riproduzione intro „BT/PAIR“...
Premere il pulsante /SCAN sul telecomando per attivare la Il suono è distorto Il suono dall‘input AUX è distorto programmazione automatica. Tutte le stazioni disponibili sono Causa programmate nell‘ordine della forza di ricezione della banda. • Il volume è troppo alto –...
Specifi che tecniche Modello XL-B710 Segnale radio 87.5-108MHz Alimentazione AC 220-240V ~ 50Hz Consumo energetico 30 W Consumo energetico in standby <1W Corrente in uscita 2 x 15 W (RMS) Risposta di frequenza 60Hz - 20KHz Bluetooth Versione V 4.2 Potenza massima trasmessa <20 dbm Bande di frequenza...
Importantes consignes de sécurité • Assurez-vous que ce produit est utilisé dans des climats modérés uni- quement (et non tropicaux ou sous-tropicaux). • Placez le produit sur une surface plane et stable sans vibrations. • Assurez-vous que le produit ou ses pièces ne dépassent pas du bord du ATTENTION meuble le supportant.
Directive RED 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible en cliquant sur le lien suivant : http://www.sharp.eu/av/documents-of-confi rmity Marques déposées : La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de...
Contenu de la boîte arrière la piste ou le disque. En mode FM, recherche manuellement les stations radio. Pressez et gardez pressée pour rechercher automatiquement. 1 Unité principale 1 Télécommande 14. Touche 1 Manuel d‘utilisation Lecture/pause/reprise de lecture 1 Guide de démarrage rapide Pressez et gardez pressée pour activer la fonction d‘appariement en 1 Cordon d‘alimentation UE mode Bluetooth et pour déconnecter l‘appareil Bluetooth apparié.
En mode FM, recherche manuellement les stations radio. Pressez et gardez pressée pour rechercher automatiquement. (ALBUM/PRÉRÉGLAGE) Navigue vers le haut ou vers le bas. Sélectionne une station précédemment préréglée. Passe à l‘album précédent/suivant. 16. EQ Sélectionne un égalisateur préréglé. 17. BASSES Active ou désactive la fonction d‘amélioration des basses.
Faites glisser le support de pile dans la télécommande. Réglage de l‘horloge Fixez le cache à l'aide de la vis. Synchronisation de l‘horloge En mode veille, pressez et gardez pressée la touche de la télécommande Connexions pour synchroniser l‘horloge. Pressez les touches sur la télécommande ou sur l‘appareil pour choisir le mode de synchronisation de l‘horloge :...
Conseils : – Pressez la touche SLEEP (Veille) pour affi cher la durée restant avant la mise en veille. • Chaque étape réglé sera annulé si aucune touche n‘est pressée pendant – Pour annuler la minuterie de veille, pressez la touche SLEEP 15 secondes.
• Pour mettre en pause ou reprendre la lecture, pressez la touche • Si la puissance du signal est faible, votre récepteur Bluetooth l‘unité ou la touche /SCAN sur la télécommande. peut se déconnecter, mais il ré-entrera en mode d‘appariement •...
Fonction FM • Le volume est trop faible • Le volume de la source AUX est trop faible Solution Remarque : • Augmentez le volume • En pressant la touche STEREO/MONO, l‘unité passera automatiquement • Augmentez le volume de sortie de la source AUX au canal stéréo ou mono pour obtenir une réception radio FM optimale.
Spécifi cation technique Modèle XL-B710 Signal radio 87.5-108MHz Alimentation électrique AC 220-240V ~ 50Hz Consommation électrique 30 W Puissance consommée en mode veille <1W Puissance de sortie 2 x 15 W (RMS) Réponse en fréquence 60Hz - 20KHz Bluetooth Version V 4.2 Puissance maximale transmise <20 dbm...
Ważne środki ostrożności • Dopilnuj, by urządzenie nie wystawało za krawędź mebla, na którym stoi. • Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i uszkodzenia pro- duktu, nie wystawiaj go na bezpośrednie działanie światła słonecznego, kurzu, deszczu czy wilgoci. Nigdy nie narażaj urządzenia na zamoczenie UWAGA lub zachlapanie i nie stawiaj na nim ani w jego pobliżu zbiorników wypełnionych cieczą.
że to urządzenie spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne normy określone w dyrektywie RED 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym linkiem: http://www. sharp.eu/av/documents-of-confi rmity Znaki handlowe: Nazwa i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami handlowymi fi rmy...
Zawartość opakowania 13. Przycisk W trybie CD/USB/Bluetooth umożliwia przejście do poprzedniej ścieżki audio. 1x urządzenie główne Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w trybie CD/USB umożliwia 1x pilot zdalnego sterowania przewinięcie utworu/płyty do tyłu. 1x instrukcja obsługi Tryb FM umożliwia ręczne wyszukanie stacji radiowych, a naciśnięcie i 1x skrócony opis obsługi przytrzymanie przycisku spowoduje automatyczne wyszukanie stacji 1x przewód zasilający dla UE...
następnego utworu. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku w trybie CD/USB umożliwia przewinięcie utworu/płyty do tyłu albo szybkie przewinięcie do przodu. Tryb FM umożliwia ręczne wyszukanie stacji radiowych, a naciśnięcie i przytrzymanie przycisku spowoduje automatyczne wyszukanie stacji radiowych. 15. Przyciski (ALBUM/PRESET) Przewijanie do góry/do dołu. Wybór poprzedniej/następnej zaprogramowanej stacji radiowej.
Odkręć śrubę z tyłu pilota zdalnego sterowania. Ustawienie zegara Wciśnij zakładkę z boku komory baterii w kierunku do komory. Wysuń komorę z pilota. Synchronizacja zegara Wyjmij starą baterię. Umieść nową baterię CR2025 w komorze baterii, W trybie czuwania naciśnij i przytrzymaj przycisk na pilocie, aby zachowując polaryzację...
Página 52
Aktywacja i wyłączenie budzika Tryb AUX • Naciśnij przycisk TIMER/SLEEP na pilocie, aby wyświetlić ustawienia budzika lub aktywować budzik. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do telewizora lub odtwarzacza • Żeby wyłączyć budzik, naciśnij 2 razy przycisk TIMER/SLEEP. Na audio. wyświetlaczu urządzenia głównego zniknie symbol „...
Página 53
• Naciśnij i przytrzymaj przyciski na urządzeniu głównym lub Parowanie urządzeń Bluetooth pilocie, aby przeprowadzić szybkie odtwarzanie do przodu lub do tyłu. Naciśnij kilkakrotnie przycisk na urządzeniu głównym lub Zwolnij przycisk, aby kontynuować normalne odtwarzanie. naciśnij przycisk BT/PAIR na pilocie, by wybrać tryb BT (Bluetooth). •...
Tryb FM Nie słychać dźwięku w trybie CD/AUX/RADIO. Nie słychać dźwięku w trybie AUX. Przyczyna Uwaga: • Zbyt niski poziom głośności. • Naciśnięcie przycisku STEREO/MONO spowoduje automatyczne • Zbyt niski poziom głośności źrodła AUX. włączenie kanału stereo lub mono, umożliwiając odbiór stacji radiowych Rozwiązanie FM i uzyskanie najlepszej jakości sygnału.
Dane techniczne Model XL-B710 Sygnał radiowy 87.5-108MHz Zasilanie AC 220-240V ~ 50Hz Pobór mocy 30 W Zuzycie energii w trybie czuwania <1W Moc wyjściowa 2 x 15 W (RMS) Zakres częstotliwości 60Hz - 20KHz Bluetooth Wersja V 4.2 Maksymalny poziom <20 dbm przekazywanej mocy Pasma częstotliwości...
Página 56
UMC Poland Sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SAU/MAN/0022 www.sharp.eu/av...