Product images are for illustration purposes only. Actual product may vary. | Das Bild auf der Verpackung kann vom Inhalt abweichend sein. | Las imágenes del
producto son para fi nes ilustrativos solamente. | Le immagini dei prodotti sono solo ai fi ni illustrativi. | Les images du produit sont présentées à titre d'illustration
uniquement. | Zdjęcie produktu jest tylko w celach ilustracyjnych. Produkt może się różnić.
Página 1
User manual XL-B515D Micro Component System Product images are for illustration purposes only. Actual product may vary. | Das Bild auf der Verpackung kann vom Inhalt abweichend sein. | Las imágenes del producto son para fi nes ilustrativos solamente. | Le immagini dei prodotti sono solo ai fi ni illustrativi. | Les images du produit sont présentées à titre d’illustration...
Important safety instructions your life. The manufacturers guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by unauthorised third parties. • Do not use this product immediately after unpacking. Wait until it warms up to room temperature before using it. CAUTION •...
Página 5
might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. Disposal of this equipment and Batteries • Do not dispose of this product or its batteries as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE in accordance with local law.
What is included in the box Remote control 1 x Main unit 2 x Speaker EJECT 1 x Remote control 2 x AAA battery 1 x User guide 1 x Quick start guide MENU INFO 1 x UK power cord 1 x EU power cord Panels &...
Activate the Bluetooth enabled device and select the “Sharp Enter the MENU Setting Interface XL-B515D”. Select the song you want and press to play. • Press the STOP/MENU button on remote control to view the sub menu.
Activate your Bluetooth device and select the search mode. station information: DLS text, signal strength, program type, Select “Sharp XL-B515D” from the search list and connect. ensemble name,channel frequency, signal error and bit rate. Enter “0000“ for password if prompted.
Sound is distorted Once the device is connected with each other, a short acoustic signal will sound and the “Connected” will Sound is distorted from AUX Input appear instead of the “UNCONNECT” on the display. Reason • Volume is too high Now you can enjoy the music from your device.
Technical specifi cation Model XL-B515D Radio Signal 87.5-108MHz DAB+ signal 174.928-239.200MHz Power Supply AC ~ 220-240V, 50Hz Power Consumption 28 W Output Power 2 x 7 W (RMS) 2 x 8 Ω Impedance Frequency Response 60Hz - 20KHz Bluetooth Version V 2.1 + EDR...
Wichtige Sicherheitsanweisungen Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen. • Benutzen Sie dieses Produkt nicht direkt nach dem Auspacken. Warten Sie, bis es sich auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie es einschal- VORSICHT ten.
• Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strahlungswärme aus, werfen der RED-Verordnung 2014/53/EU einhält. Der vollständige Text der Sie sie nicht ins Feuer oder bauen sie auseinander und versuchen Sie EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse erhältlich: nicht, nicht au adbare Batterien aufzuladen. Sie könnten undicht https://www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/ werden oder explodieren.
Inhalt der Verpackung Fernbedienung 1 x Hauptgerät 2 x Lautsprecher 1x Fernbedienung EJECT 2x Batterie vom Typ AAA 1x Benutzerhandbuch 1x Schnellstart-Handbuch MENU INFO 1x GB Stromkabel 1x EU Stromkabel Panels & Bedienelemente BASS PROGRAM SHUFFLE LOUD REPEAT REP. AB Vorderseite Taste SOURCE: Modus auswählen.
Página 14
Drücken Sie die Taste SOURCE, um in den Bluetooth-Modus zu gelangen. Aktivieren Sie das Bluetooth-Gerät und wählen Vorbereitung für die inbetriebnahme Sie „Sharp XL-B515D“ aus. Wählen Sie den Titel aus, den Sie abspielen möchten, und drücken Sie auf WIEDERGABE. Drücken Sie die Taste SOURCE, um in den USB-Modus zu gelangen.
Página 15
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Tasten , um die Reihenfolge der Sender Frequenz in Schritten zu je 0,05 MHz zu erhöhen oder zu verringern. Ö nen Sie das Menü und rufen Sie „Reihenfolge der Sender“ auf, , um eine der drücken Sie die Taste und dann die Taste Halten Sie die Tasten ZURÜCK/WEITER am Panel oder die Tasten...
• Lautstärke der AUX-Quelle zu niedrig Aktivieren Sie Ihr Bluetooth-Gerät und wählen Sie den Suchmodus. Lösung Wählen Sie aus der Suchliste „Sharp XL-B515D“ • Erhöhen Sie die Lautstärke aus und stellen Sie eine Verbindung her. • Erhöhen Sie die Ausgangslautstärke der AUX-Quelle Geben Sie das Passwort „0000“...
Lösung • Dieses Gerät wurde entwickelt, um nach etwa 10 Minuten Inaktivität automatisch in den STAND-BY-Modus zu wechseln. Drücken Sie die Taste STAND-BY, um das Gerät einzuschalten. Technische Angaben Modell XL-B515D Radiosignal 87.5-108MHz DAB+ Signal: 174.928-239.200MHz Stromversorgung AC ~ 220-240V, 50Hz...
Instrucciones de seguridad importantes no cubre las averías resultantes de reparaciones llevadas a cabo por terceros. • No utilice este producto inmediatamente tras desembalarlo. Espere a que se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo. ADVERTENCIA • Asegúrese de utilizar el producto en climas moderados únicamente (no en climas tropicales o subtropicales).
• La ingestión de pilas puede causar quemaduras internas graves en tan solo 2 horas y producir la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños. Si el compartimiento de la pila no se cierra correc- tamente, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños. Si cree que se pueden haber tragado las pilas o introducido en alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente.
Contenido de la caja Mando a distancia 1 unidad principal 2 altavoces EJECT 1 mando a distancia 2 pilas AAA 1 guía del usuario 1 guía de inicio rápido MENU INFO 1 cable de alimentación para el Reino Unido 1 cable de alimentación para la UE Paneles y controles BASS PROGRAM...
Pulse el botón SOURCE para entrar en modo Bluetooth. Active el dispositivo habilitado con Bluetooth y seleccione «Sharp XL-B515D». Vuelva a colocar la tapa de las pilas y ciérrela.
Pulse los botones del mando a distancia para reducir DRC (Dynamic range control) o aumentar la frecuencia en incrementos de 0,05 MHz. Esta función permite reducir el rango dinámico de la señal de audio. Entre en el menú y busque <<DRC>>; utilice el botón para Mantenga pulsados los botones PREV/NEXT del panel seleccionar DRC OFF o ON y pulse el botón...
Active el dispositivo Bluetooth y seleccione el modo de búsqueda. • El volumen de la fuente AUX está demasiado bajo. Solución Seleccione «Sharp XL-B515D» en la lista de búsqueda y conecte. • Aumente el volumen. Introduzca «0000» como contraseña si se solicita.
• Esta unidad se ha diseñado para entrar en modo de espera automática- mente después de 10 minutos de inactividad. Pulse el botón STANDBY para activar la unidad. Especifi cación técnica Modelo XL-B515D Señal de radio 87.5-108MHz Señal DAB+ 174.928-239.200MHz Fuente de alimentación...
Importanti istruzioni di sicurezza • Non utilizzare questo prodotto immediatamente dopo averlo rimosso dall’imballaggio. Attendere che si riscaldi no a temperatura ambiente prima di usarlo. • Assicurarsi di usare questo prodotto soltanto in un clima temperato (non ATTENZIONE in ambienti tropicali o subtropicali). •...
Página 26
amente, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. In caso di dubbio di ingerimento di batterie o di inserimento in qualsiasi parte del corpo, richiedere immediato supporto medico. Smaltimento dell’apparecchio e delle batterie • Non smaltire questo prodotto insieme a ri uti non di erenziati.
Cosa è compreso nella confezione Telecomando 1x unità principale 2x altoparlanti 1x telecomando EJECT 2x batterie AAA 1x manuale di istruzioni 1x guida di avvio rapido MENU INFO 1x cavo di alimentazione UK 1x cavo di alimentazione EU Pannelli e controlli BASS PROGRAM SHUFFLE...
Premere il pulsante SORGENTE per passare alla modalità Bluetooth. Inserire due batterie rispettando la polarità +,- come indicato. Quando Attivare il dispositivo con funzionalità Bluetooth e selezionare “Sharp si sostituiscono le batterie usare solo lo stesso tipo di batteria fornita.
Página 29
Tenere premuto uno die pulsanti NUMERO 0-9 per Ripristino di fabbrica: memorizzare la stazione in quel numero. Premere Per impostare l‘unità alle impostazioni originali, entrare direttamente il pulsante numerico richiesto per selezionare nell‘interfaccia di ripristino di fabbrica, seguire le indicazioni per <Premere INVIO per sfrondare le stazioni>, quindi una preimpostazione e attivare la stazione memorizzato.
• Aumentare il volume Attivare il dispositivo Bluetooth e selezionare la modalità di ricerca. • Aumentare il volume dell‘output della sorgente AUX Selezionare “Sharp XL-B515D” dalla lista di ricerca e connettersi. Il suono è distorto Digitare “0000” come password, se richiesto.
Soluzione • Questa unità è progettata per passare automaticamente alla modalità STANDBY, dopo circa 10 minuti di inattività. Premere il pulsante STANDBY per riattivare l‘unità. Specifi che tecniche Modello XL-B515D Segnale radio 87.5-108MHz Segnale DAB+ 174.928-239.200MHz Alimentazione AC ~ 220-240V, 50Hz...
Importantes consignes de sécurité autorisé. L'exposition aux pièces internes situées à l'intérieur de l'appareil peuvent mettre votre vie en danger. La garantie du fabricant ne couvre pas les défauts provoqués par des réparations e ectuées par des tiers non autorisés. ATTENTION •...
• N'utilisez pas de piles autres que celles spéci ées. N'ingérez pas la pile, risque de brûlure chimique • Si la pile est ingérée, elle peut causer de sévères brûlures internes en moins de 2 heures voire même la mort. Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants.
Contenu de la boîte 15. Prise d‘alimentation Branchez le cordon d‘alimentation à l‘alimentation. 1x unité principale Télécommande 2x haut-parleurs 1x Télécommande 2x piles AA 1x Manuel d‘utilisation 1x Guide de démarrage rapide EJECT 1x Cordon d‘alimentation RU 1x Cordon d‘alimentation UE MENU INFO Panneaux et commandes...
Ouvrez le couvercle des piles en poussant le loquet. Appuyez sur la touche SOURCE pour entrer en mode Bluetooth. Activez l‘appareil compatible Bluetooth et sélectionnez « Sharp XL- Placez deux piles en respectant la polarité + -, comme B515D ». Sélectionnez la piste de votre choix et appuyez pour la lire.
Página 36
Appuyez sur les touches de la télécommande pour réduire Ordre des stations ou augmenter la fréquence par incréments de 0,05 MHz. Accédez au menu <<Station Order>> (Ordre des stations), appuyez sur la touche , puis sur pour choisir un ordre pour les Appuyez de façon prolongée sur les touches PREV/NEXT stations : du panneau ou les touches...
• Le volume est trop faible Activez votre appareil Bluetooth et sélectionnez le mode de recherche. • Le volume de la source AUX est trop faible Sélectionnez « Sharp XL-B515D » dans la liste Solution de recherche pour vous connecter.
Solution • Cet appareil est conçu pour entrer en mode veille automatiquement après 10 minutes d’inactivité. Appuyez sur la touche STANDBY pour réveiller l‘appareil. Spécifi cation technique Modèle XL-B515D Signal radio 87.5-108MHz Signal DAB+ 174.928-239.200MHz Alimentation électrique AC ~ 220-240V, 50Hz Consommation électrique...
Ważne środki ostrożności urządzenia może stanowić zagrożenie dla życia. Gwarancja nie obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi przez nieupoważnione strony trzecie. • Nie używaj produktu tuż po rozpakowaniu. Przed użyciem należy UWAGA odczekać, aż urządzenie nagrzeje się do temperatury pokojowej. • Urządzenia można używać tylko w umiarkowanym klimacie (nie w RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM klimacie zwrotnikowym i podzwrotnikowym).
• Nie wkładaj baterii do ust - stwarza to ryzyko poparzenia chemi- cznego. • Jeśli bateria zostanie połknięta, może spowodować poważne poparzenia wewnętrzne w zaledwie dwie godziny, czego rezultatem może być śmierć. Trzymaj nowe i stare baterie poza zasięgiemi dzieci. Jeśli komora baterii nie zamyka się...
Zawartość opakowania Pilot zdalnego sterowania 1x Urządzenie główne 2x głośnik 1x pilot zdalnego sterowania EJECT 2x bateria AAA 1x instrukcja obsługi 1x skrócony opis obsługi MENU INFO 1x przewód zasilający dla Wielkiej Brytanii 1x przewód zasilający dla UE Panele i przyciski BASS PROGRAM SHUFFLE...
Naciśnij przycisk SOURCE, by włączyć tryb Bluetooth. Naciśnij zapadkę osłony komory baterii, znajdującej się z Aktywuj urządzenie z funkcją Bluetooth i wybierz „Sharp tyłu pilota, w kierunku wytłoczonej na niej strzałki. XL-B515D”. Wybierz piosenkę i włącz odtwarzanie. Wciskając zapadkę, otwórz komorę baterii.
Página 43
Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków numerycznych audio. Otwórz menu i znajdź <<DRC>>, użyj przycisków , żeby 0-9, by zapisać stację pod danym numerem. Naciśnij od razu wybrać DRC OFF lub ON, naciśnij przycisk , żeby zatwierdzić wybór. wybrany numer, by wybrać i włączyć zapisaną stację. Resetowanie do ustawień...
• Zbyt niski poziom głośności źrodła AUX. Rozwiązanie rozpocznij wyszukiwanie urządzeń. • Zwiększ głośność. Wybierz „Sharp XL-B515D” z listy wyszukiwania • Zwiększ głośność na urządzeniu AUX. i połącz miniwieżę z urządzeniem. Dźwięk jest zniekształcony. W razie potrzeby wprowadź hasło „0000”.
Dane techniczne • Słaby sygnał DAB lub brak sygnału Rozwiązanie • Spróbuj zmienić pozycję anteny (słuchawek). Urządzenie wyłącza się po 10 minutach braku aktywności. Model XL-B515D Przyczyna • Automatyczne przełączanie w tryb czuwania Sygnał radiowy 87.5-108MHz Rozwiązanie • Urządzenie automatycznie przejdzie w tryb czuwania po około10 Sygnał...
Página 48
UMC Poland Sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SAU/MAN/0069 www.sharpconsumer.eu...