Página 3
Before using your product, read all safety instructions. For full instructions Press and hold to enter MANUAL TUNE in DAB mode. please refer to the user guide available to download from the website sharp. – In CD/USB/BT mode, skip to previous/next track. In CD/ eu/av.
Im Modus CD/USB drücken und gedrückt halten, um ein BLUETOOTH)“. Lied/eine Disc zurückzuspulen. In FM-Modus manuell nach Radio- 2. Aktivieren Sie Ihr Bluetooth-Gerät und wählen Sie den Suchmodus. sendern suchen – drücken und gedrückt halten, um automatisch zu „XL-B715D“ erscheint auf Ihrem Bluetooth-Gerät. suchen.
Gerät, damit es gesucht werden kann. Auf der Anzeige erscheint „PAIRING (KOPPLUNG)“ und Sie hören „Pairing (Kopplung)“ vom Gerät. FRANÇAIS 3. Wählen Sie in der Kopplungsliste „XL-B715D“ aus. Nach der erfolgreichen Kopplung hören Sie „Paired (Gekoppelt)“ vom Gerät und Avant d'utiliser votre produit, veuillez lire toutes les instructions de sécurité.
Página 6
L'écran affi che « PAIRING » (Appariement) et vous entendrez « Pairing » (Appariement) sur l'unité. Guida introduttiva - impostazione iniziale 3. Sélectionnez « XL-B715D » dans la liste d'appariement. Une fois 1. Connettere un'estremità dell'antenna (inclusa) all'uscita ANT sul retro l'appariement eff ectué avec succès, vous entendrez « Paired » sur dell’unità.
Página 7
“PAIRING” e si sentirà il messaggio "Pairing" dall'unità. Bluetooth o per disconnettere il dispositivo attualmente collegato 3. Selezionare “XL-B715D” nella lista di accoppiamento. Dopo avere via Bluetooth. Premere per eseguire una scansione automatica delle accoppiato con successo, si sentirà il messaggio "Paired" dall'unità e il stazioni radio in modalità...
– En el modo CD/USB/Bluetooth, permite saltar a la siguiente pista de audio. En el modo CD/USB, mantenga pulsado el 3. Seleccione XL-B715D en la lista de emparejamiento. Una vez botón para avanzar una pista o disco. En el modo FM, permite buscar completada la función de emparejamiento satisfactoriamente, se oirá...
No modo FM, selecione a estação de rádio instruções completas, veja o guia do utilizador disponível para download na predefi nida. página web sharp.eu/av. DIMMER – Ajusta o brilho do mostrador. – Silencia ou termina o som.
Página 10
3. Selecione “XL-B715D” na lista de emparelhamento. Depois de emparelhar com sucesso, ouvirá "Paired" da unidade e o painel Beginnen - eerste keer instellen mostrador apresentará a indicação “BT”.
Página 11
"Pairing" van het apparaat. knop ingedrukt. In FM-modus: om handmatig naar radiostations te 3. Selecteer “XL-B715D” in de pairinglijst. Na een succesvolle koppeling, zoeken, houdt u de knop ingedrukt om automatisch te zoeken. hoort u de gesproken melding "Paired" van het apparaat. Op het 16.
10 sekund. instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Pełną wersję instrukcji znajdziesz w (MENU/MONO/STEREO) – Zakończenie odtwarzania. Naciśnięcie przewodniku użytkownika, który możesz pobrać za darmo ze strony sharp. i przytrzymanie przycisku w trybie czuwania umożliwia przełączenie eu/av. do trybu CLOCK SYNC. W trybie FM umożliwia przełącznie między dźwiękiem stereo i mono.
Página 13
DIMMER – Juster lysstyrken i displayet. instruksjoner, se brukerhåndboken tilgjengelig for nedlasting fra nettstedet – Demp eller gjenoppta lyden. sharp.eu/av. 10. SHUFFLE – Velg avspillingsmodus for tilfeldig rekkefølge. 11. REPEAT – Velg avspillingsmodus gjenta. – Åpne eller lukke plateskuff en.
Página 14
«NO BT» vises i displayet hvis enheten ikke er koblet til en Bluetooth-enhet. Läs alla säkerhetsanvisningar innan du använder produkten. För fullständiga 2. Aktiver Bluetooth-enheten din og velg søkemodusen. «XL-B715D» vises anvisningar, se användarguiden som kan laddas ned från webbplatsen sharp. på Bluetooth-enheten din.
Página 15
BT” på displayen. dækkende oplysninger kan fi ndes i brugervejledningen, som kan downloades fra webstedet sharp.eu/av. 2. Aktivera din Bluetooth-enhet och välj sökläget. ”XL-B715D” visas på din Bluetooth-enhet. Introduktion - indledende opsætning Om du inte kan hitta apparaten, tryck och håll in "BT/PAIR"-knappen på...
Página 16
Hop til det næste album. -knap – I CD/USB/Bluetooth-tilstand: hop til det forrige lydspor. I 3. Vælg “XL-B715D” på parring-listen. Efter korrekt parring vil du høre CD/USB-tilstand: tryk og hold knappen nede for at spole 1 spor/disk "Paired" fra udstyret, og displayet viser nu “BT”.
Página 17
Bluetooth-laitteen välille ei ole muodostettu 10. ▼ (esiasetus -) -painike – Valitse edellinen esiasetettu asema. Siirry pariliitosta. edelliseen levyyn. 2. Aktivoi Bluetooth-laite ja valitse etsintätila. "XL-B715D" tulee näkyviin 11. CLOCK – Paina ja pidä painettuna valmiustilassa aktivoidaksesi kellon Bluetooth-laitteeseen. asetuksen. Näyttää senhetkisen kellonajan 12.
Página 18
VOL+/VOL- – Didinti / mažinti garsumo lygį. naudojimo nurodymų ieškokite naudojimo vadove, kurį galima atsisiųsti iš Skaičių klaviatūra (0~9) – Naudojant CD/USB režimu, pasirinkti internetinės svetainės sharp.eu/av. norimo groti takelio numerį. Naudojant FM režimu, pasirinkti išsaugotą radijo stotį. Pradžia – paruošimas naudoti DIMMER –...
Página 19
Darba sākšana - sākotnējā uzstādīšana „Pairing“ (susiejama). 1. Vienu antenas (ietverta komplektācijā) galu pievienojiet pie ANT. 3. Susietinų prietaisų sąraše pasirinkite „XL-B715D“. Sėkmingai susiejus pieslēgvietas ierīces aizmugurē. Pēc tam novietojiet antenu, lai įrenginius, pasigirs „Paired“ (susieta) pranešimas, o ekrane bus rodoma nodrošinātu labāku uztveršanu.
Página 20
(Sapāro) un ierīcē tiek atskaņots paziņojums “Pairing” (Sapāro). 3. Kaugjuhtimispuldi patarei aktiveerimiseks eemaldage sellelt kaitsekate. 3. Savienojumu pārī sarakstā atlasiet “XL-B715D”. Kad sapārošana ir 4. Põhiseadme SISSE või VÄLJA lülitamiseks vajutage kaugjuhtimispuldil sekmīga, ierīcē tiek atskaņots paziņojums “Paired” (Sapārots) un asuvat lülitit.
Página 21
" ", et seade leitavaks muuta. Displeile kuvatakse kirje “PAIRING” ja 3. Vyjměte ochrannou část a baterii dálkového ovládání aktivujte. seadmest kostab "Pairing". 4. Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládání a hlavní jednotku ZAPNĚTE 3. Valige sidumisloendist „XL-B715D“. Pärast õnnestunud sidumist kostub nebo VYPNĚTE. seadmest "Paired" ja displeipaneelile kuvatakse “BT”.
Página 22
– Přehrávání/Pozastavení/Opakované spuštění přehrávání 3. V seznamu párování vyberte „XL-B715D“. Po úspěšném spárování Stisknutím a přidržením aktivujte funkci párování v režimu Bluetooth uslyšíte z jednotky "Paired" a na panelu displeje se zobrazí “BT”.
PÁROVANIE) a z jednotky budete počuť „Pairing“ (Prebieha párovanie). Bluetooth. Stlačením vykonáte automatické skenovanie rádiových 3. V zozname párovania vyberte položku „XL-B715D“. Po úspešnom staníc v režime FM a DAB. Stlačte a podržte na vstup do MANUAL spárovaní budete z jednotky počuť „Paired“ (Spárované) a na displeji sa TUNE (MANUÁLNEHO LADENIA) v režime DAB.
Página 24
Teljes körű útmutatásért kérjük, olvassa el a felhasználói útmutatót, ami DIMMER – A kijelző fényerejének szabályozása. letölthető a sharp.eu/av webhelyről. – A készülék elnémítása vagy a hang visszaállítása. 10. SHUFFLE – A véletlenszerű lejátszási mód kiválasztása. Kezdeti lépések - az első beállítás 11.
Página 25
“PAIRING” felirat jelenik meg és a "Pairing" szót hallja a készüléken. 3. Válassza ki a “XL-B715D” elemet a párosítás listából. A sikeres párosítás Introducere - instalarea iniţială után a "Paired" szót hallja a készüléken, és a kijelzőn megjelenik a “BT”...
Página 26
Pe afi șaj va apărea „PAIRING” și veți auzi „Pairing” de la unitate. антената, така че приеманият сигнал да бъде възможно най-добър. 3. Selectați „XL-B715D” în lista de asociere. După asocierea cu succes, veți 2. Включете аудио системата в електрическата мрежа.
Página 27
” върху панела за управление. Ще бъде показан надпис “PAIRING”, 2 Свързване придружен с аудио уведомление “Pairing”. Гнезда AUX (R L) 3. Изберете “XL-B715D” в списъка за сдвояване. След успешното Гнездо Антена – Свързване на FM/DAB антена. сдвояване ще прозвучи аудио уведомление “Paired”, а върху Гнездо USB дисплея...
Prije upotrebe proizvoda pročitajte sve sigurnosne upute. Sve upute pronaći – Otvaranje i zatvaranje odjeljka diska. ćete u vodiču za korisnike koji možete preuzeti s web-mjesta sharp.eu/av. / SCAN – Pokretanje/pauza/nastavak reprodukcije. Pritisnite za potvrdu odabira. Pritisnite za automatsko pretraživanje radijskih Početak rada - početno postavljanje...
Página 29
"PAIRING" i iz uređaja će se čuti "Pairing". pri zadnjoj strani jedinice. Zatim postavite vazdušnu antenu da biste 3. Odaberite "XL-B715D" na popisu za uparivanje. Nakon uspješnog dobili optimalan prijem. uparivanja, iz uređaja će se čuti "Paired", a na zaslonu će se prikazati 2.
Página 30
Pred uporabo izdelka preberite vsa varnostna navodila. Za celotna navodila bilo koji Bluetooth uređaj. glejte uporabniški priročnik, ki je na voljo za prenos s spletne strani sharp.eu/ 2. Aktivirajte svoj Bluetooth uređaj i izaberite režim pretraživanja. „XL- B715D” će se pojaviti na vašem Bluetooth uređaju.
Página 31
Bluetooth. Pritisnite (Povezovanje). za samodejno pregledovanje radijskih postaj v načinu FM in DAB. 3. Na seznamu za seznanjanje izberite "XL-B715D". Po uspešnem Pritisnite in zadržite za vstop v način ROČNEGA PREGLEDOVANJA v povezovanju boste zaslišali "Paired" (Povezano) in na zaslonski plošči načinu DAB.
Página 32
επόμενο κομμάτι ήχου. Στη λειτουργία CD/USB, πατήστε και κρατήστε 2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή Bluetooth και επιλέξτε τη λειτουργία το πατημένο για γρήγορη μετάβαση προς τα εμπρός στο(ν) κομμάτι/ αναζήτησης. Θα εμφανιστεί η ένδειξη “XL-B715D” στη λίστα της δίσκο. Σε λειτουργία FM, χειροκίνητη αναζήτηση ραδιοφωνικών συσκευής Bluetooth.
3. Επιλέξτε “XL-B715D” στη λίστα ζεύξης. Μετά την ολοκλήρωση της Начало использования – первое включение ζεύξης θα ακούσετε το μήνυμα "Paired" από τη μονάδα ενώ στην 3. Соедините один конец антенны (не входит в комплект) с ANT. οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη “BT”.
Página 34
надпись "PAIRING (СОПРЯЖЕНИЕ) и вы услышите "Pairing (сопряжение)" – Для перехода к предыдущей/следующей дорожке нажмите кнопки от устройства. на пульте дистанционного управления. 3. Выберите "XL-B715D" в списке сопряжения. После успешного сопряжения вы услышите "Paired (сопряжено)" от устройства, а на дисплее появится надпись "BT". TÜRKÇE 4.
Ekranda “PAIRING” yazısı çıkar ve üniteden “Pairing” sözlü uyarısı duyulur. CD/USB modunda, bir parçayı/diski geri sarmak için basılı tutun. FM modunda, radyo istasyonlarını manüel olarak arayın, otomatik olarak 3. Eşleştirme listesinden “XL-B715D”yi seçin. Cihazınızı başarıyla aramak için basılı tutun. eşleştirdikten sonra, üniteden “Paired” sesli uyarısını duyarsınız ve düğmesi –...
Кнопка SOURCE – Оберіть джерело. безпеки. Всі інструкції містяться у керівництві з експлуатації, яке INFO – Відображає інформацію про відтворення. можна завантажити з веб-сайту sharp.eu/av. INTRO – У режимі CD/USB буде відтворюватись 10 секунд кожного звукозапису. Початок використання - перше включення...
Página 37
/SCAN на пульті дистанційного керування. словом «Pairing» (З'єднання). – Щоб перейти до попереднього чи наступного запису, натисніть на 3. Виберіть у списку встановлення з'єднання назва «XL-B715D». пульті дистанційного керування чи на пристрої кнопки Коли з'єднання буде встановлено, пристрій подасть голосове...
Página 38
. כאשר היחידה איננה מצומדתBluetooth בשלט רחוק על מנת לבחור במצב .“ בתצוגהNO BT” כלשהו יופיעBluetooth להתקן “ יופיעXL-B715D” . ולבחור במצב חיפושBluetooth-יש להפעיל את התקן ה .Bluetooth-בהתקן ה " בשלט רחוק או אתBT/PAIR" אם אינכם מוצאים את היחידה, לחצו והחזיקו את לחצן...
Página 40
UMC Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SAU/QSG/0017 www.sharp.eu/av...