Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual
en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Antes de comenzar
ATENCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER
LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA
PERSONA CUALIFICADA.
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de este aparato
no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente
de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar
el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de
instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso
de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente
de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho
tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido
(como pueda ser una vela) encima del aparato.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN
DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando
del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas.
No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables.
Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la
probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable
de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de
servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de
refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos
a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
2
EsEste producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera
avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como
el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el
D3-4-2-1-1_B1_Es
uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que
cobrarla incluso durante el período de garantía.
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento
de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías
usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que
los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al
final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos
generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos
viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida
de acuerdo con su legislación nacional.
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará
a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud
humana y el medio- ambiente que podría surgir por una inadecuada
manipulación de los desperdicios.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos,
pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización
de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los
productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades
locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
S002*_A1_Es
Symbol for
equipment
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
K041_A1_Es
Pb
Symbol examples
for batteries
K058a_A1_Es
Índice
Antes de comenzar ......................................................................................3
Cambio de los ajustes ..................................................................................7
Información adicional ...................................................................................9
Especificaciones ........................................................................................11
Contenido de la caja
•
Control remoto
•
Pilas AAA (R03) x 2
•
Tarjeta de garantía
•
Manual de instrucciones (este manual)
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al
mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por
lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación
para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para
protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio,
las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por
ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
ADVERTENCIA
EsADVERTENCIAEste aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno
de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo
exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal
en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
D3-4-2-1-3_A1_Es
D58-5-2-2a_A1_Es