Helo Himalaya DE Serie Instalación Y Manual De Uso

Helo Himalaya DE Serie Instalación Y Manual De Uso

Calentador de sauna eléctrico
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

REWARD YOURSELF
Käyttö- ja asennusohje HIMALAYA DE
Bruks- och installationsanvisning HIMALAYA DE
Product Manual HIMALAYA DE
HIMALAYA DE – Produkthandbuch
Manuel produit HIMALAYA DE
Instalación y manual de uso de HIMALAYA DE
Руководство по эксплуатации и монтажу HIMALAYA DE
Podręcznik produktu HIMALAYA DE
SÄHKÖKIUAS:
ELAGGREGAT FÖR BASTU:
ELECTRIC SAUNA HEATER:
ELEKTRISCHES SAUNAHEIZGERÄT:
CHAUFFE-SAUNA ÉLECTRIQUE :
CALENTADOR DE SAUNA ELÉCTRICO:
ЭЛЕКТРОКАМЕНКА:
ELEKTRYCZNY PIEC DO SAUNY:
1118 – 701 – 0405
1118 – 901 – 0405
1118 – 1051 – 0405
Ohjauskeskukset:
Styrcentraler:
Control panels:
Steuergeräte:
Panneaux de commande:
Paneles de control:
ПУЛЬТЫ УПРАВЛЕНИЯ:
Panel sterujący
1601 – 18 (RA - 18 Midi)
7013477
314 SKLT 58 D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Helo Himalaya DE Serie

  • Página 1 REWARD YOURSELF Käyttö- ja asennusohje HIMALAYA DE Bruks- och installationsanvisning HIMALAYA DE Product Manual HIMALAYA DE HIMALAYA DE – Produkthandbuch Manuel produit HIMALAYA DE Instalación y manual de uso de HIMALAYA DE Руководство по эксплуатации и монтажу HIMALAYA DE Podręcznik produktu HIMALAYA DE SÄHKÖKIUAS: ELAGGREGAT FÖR BASTU: ELECTRIC SAUNA HEATER:...
  • Página 2 REWARD YOURSELF Käyttö- ja asennusohje Himalaya DE SÄHKÖKIUAS: 1118 – 701 – 0405 1118 – 901 – 0405 1118 – 1051 – 0405 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ OHJAUSKESKUS: 1601 – 18 (RA - 18 Midi) 7013477 314 SKLT 58 B...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Käyttö- ja asennusohje Himalaya DE Sisällys 1. Kiukaan pikakäyttöohje Tarkista ennen saunomista Kiukaan ohjauslaitteiden käyttö 2. Käyttäjälle Saunahuone Saunan lämmitys Suositeltava saunan ilmanvaihto Tuntoelimen asennus lähelle koneellista tuloilmaventtiiliä Kiuaskivet Jos kiuas ei lämpene Kiukaan asennuksen valmistelu Kiukaan asennus Kiukaan suojaetäisyydet 2.10 Kiukaan liittäminen sähköverkkoon 2.11 Sähkölämmityksen vuorottelu 2.12 Liitosjohdon kytkentärasian sijoitus saunassa...
  • Página 4: Kiukaan Pikakäyttöohje

    1.2 Kiukaan ohjauslaitteiden käyttö Katso erillisestä ohjauskeskuksen käyttöohjeesta. Lisätietoa saunomisesta: www.helo.fi Miellyttävät, pehmeät löylyt saavutetaan noin 70 °C:n lämpötilassa. Lado kiukaan kivet uudelleen vähintään kerran vuodessa ja vaihda rapautuneet kivet uusiin. Näin kivitilan ilmankierto paranee ja vastukset kestävät kauemmin käytössä.
  • Página 5: Suositeltava Saunan Ilmanvaihto

    Käyttö- ja asennusohje Himalaya DE 2.3 Suositeltava saunan ilmanvaihto 1000 mm 500 mm Kuva 1 Suositeltava ilmanvaihto saunassa 1. Saunahuone 3. Sähkökiuas 5. Poistohormi tai kanava 2. Pesuhuone 4. Poistoilmaventtiili 6. Saunahuoneen ovi 7. Tähän voidaan laittaa myös tuuletusventtiili, joka pidetään kiinni saunaa lämmitettäessä ja kylvettäessä A- alueelle voidaan sijoittaa raitisilman sisääntuloventtiili.
  • Página 6: Kiuaskivet

    Käyttö- ja asennusohje Himalaya DE 2.5 Kiuaskivet Hyvien kiuaskivien tulisi täyttää seuraavat ehdot: Kivien tulisi kestää hyvin lämpöä ja löylyveden höyrystymisestä aiheutuvia lämmönvaihteluja. Kivet tulisi vielä pestä ennen käyttöä, jotta hajuja ja pölyä ei pääse ilmaan. Kivissä tulisi olla epätasainen pinta, jolloin vesi ”tarttuu” kiven pintaan ja höyrystyy tehokkaammin. Kivet tulisi olla kooltaan riittävän suuria (80 - 120 mm), jotta ilma kulkee hyvin kivitilan läpi.
  • Página 7: Jos Kiuas Ei Lämpene

    Käyttö- ja asennusohje Himalaya DE 2.6 Jos kiuas ei lämpene Mikäli kiuas ei lämpene, tarkista että - virta on kytkettynä. - kiukaan etusulakkeet ovat ehjät. - onko ohjauspaneelissa virheilmoitusta viasta. Jos ohjauspaneelissa on virheilmoitus, lue ohjauspaneelin käyttöohje. HENKILÖN, JOKA KIUKAAN ASENNUKSEN SUORITTAA, TULEE JÄTTÄÄ TÄMÄ OHJE HUONEISTOON ELI TULEVALLE KÄYTTÄJÄLLE.
  • Página 8: Kiukaan Suojaetäisyydet

    1900 1900 10,5 1900 Taulukko 1 Suojaetäisyydet Nurkka- ja seinäasennus: Tuntoelin OLET 19 asennetaan kattoon kiukaan sivun ulkopuolelle. Tuntoelin OLET 19 HUOM! Ehdoton mitta helo Seinätuki. Kiukaan 1900 Seinätuki kiinnitys kiukaan seinään kiinnitys 1030 tai lautei- seinään...
  • Página 9: Kiukaan Liittäminen Sähköverkkoon

    Käyttö- ja asennusohje Himalaya DE 2.10 Kiukaan liittäminen sähköverkkoon Sähköasennustyön saa suorittaa vain siihen oikeutettu sähköurakoitsija voimassaolevien määräysten mukai- sesti. Sähkökiuas liitetään sähköverkkoon puolikiinteästi. Liitosjohtona käytetään H07RN-F (60245 IEC 66) johtoa tai laadultaan vähintään näitä vastaavaa johtoa. Myös muiden kiukaalta lähtevien johtimien (merkki- lamppu, sähkölämmityksen vuorottelu) pitää...
  • Página 10: Liitosjohdon Kytkentärasian Sijoitus Saunassa

    3. Tätä aluetta pitäisi välttää ja käyttää aina silumiinirasiaa. Muilla alueilla on käytettävä lämmönkestävää rasiaa (T 125 °C) ja lämmönkestäviä johtimia (T 170 °C). Kytkentärasian luo pitää olla esteetön pääsy. Sijoitettaessa rasia alueille 2 ja 3 on selvitettävä paikallisen energialaitoksen ohjeet ja määräykset. helo Kuva 3 Kytkentärasian sijoituspaikka...
  • Página 11: Ovikytkentä

    Ovikytkin vaaditaan yleisissä ja yksityiskäytössä olevissa saunoissa, sellaisissa saunoissa joissa kiukaan päälle kytkentä tehdään ajastetusti tai muualta kuin itse saunasta. Helon RA 18 ohjauskeskukseen voidaan liittää Helo DSA 1601 – 35 (RA – 35) ovikytkinadapteria, tuotenumero 001017, sekä ovikytkin Helon tuotenumero 0043233.Tarvittavat lisätiedot löytyvät DSA laitteen käyttö- ja asennusohjeista.
  • Página 12: Kytkentäkaava

    Käyttö- ja asennusohje Himalaya DE 2.14 Kytkentäkaava Teho, Effekt Lämpövastukset, Värmeelement, Input, Leistung Heating elements, Heizeelement 230 V SEPC 226 SEPC 230 SEPC 228 2267W 3000W 3500W 1,2,3 1,2,3 10,5 1,2,3 230V - 240V 1N~ / 2~ Max. 9,0 kW 230 V 3~ L2 L3 Control...
  • Página 13: Bwt Tekniikka Himalaya Kiukaassa

    Käyttö- ja asennusohje Himalaya DE 2.15 BWT Tekniikka Himalaya kiukaassa BWT tekniikka hyödyntää kiukaan lämpöenergiaa veden lämmittämiseen ja kosteuden nostamiseen ilman erillistä lämmönlähdettä. Kostutettu ilma parantaa saunan ilmastoa, ja samalla voidaan höyrystää erilaisia hajusteita tai suoloja nautinnon lisäämiseksi. Kiukaan mukana tulee kannellinen vesiastia joka voidaan asentaa leveämpään vastus väliin. Vesiastia asennetaan siinä...
  • Página 14: Periaatekuva, Kun Ohjauskeskuksena On 1601 - 18 (Ra - 18 Midi)

    RA – 18 (Midi 18) Tuntoelin OLET 19 HUOM! Katso tarkemmat Silikoni 4 x 0,25 mm² asennusohjeet ohjauspaneelin käyttöohjeesta 4 x 0,15 mm² Kiuas Vesiastia helo Syöttö 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ Kuva 6 Periaatekuva kytkennästä...
  • Página 15: Himalaya De Kiukaan Varaosalista

    Käyttö- ja asennusohje Himalaya DE 3. Himalaya DE kiukaan varaosalista Tuotenumero Tuotenimitys Himalaya 70 DE Himalaya 90 DE Himalaya 1051 DE 7712000 Vedonpoistolaite 7812550 Verkkoliitin 5916229 Piirikortti OLEA 57 Sarjaliikenne piiri- 6216410 kortti OLEA 83 5716203 Finder rele 7801711 Sulake 1 AT 7817536 Sulakepesä...
  • Página 16: Takuuehdot

    Käyttö- ja asennusohje Himalaya DE 4. TAKUUEHDOT 1. Yleistä Helo Oy (valmistaja) antaa valmistamilleen tuotteille näiden ehtojen mukaisen takuun. Valmistaja takaa tuotteidensa laadun ja toiminnan takuuaikana. Takuu edellyttää, että ostaja noudattaa tuotteiden sijoituspaikkaa, asennusta, käyttöä ja huoltoa sekä kiuaskiven ominaisuuksia koskevia valmistajan ohjeita.
  • Página 17: Rohs

    Käyttö- ja asennusohje Himalaya DE 5. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen levereras till en återvinningsplats tarkoitettuun keräyspisteeseen.
  • Página 18 REWARD YOURSELF Installations-och bruksanvisning Himalaya DE ELAGGREGAT FÖR BASTU: 1118 – 701 – 040517 1118 – 901 – 040517 1118 – 1051 – 040517 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ STYRCENTRAL: 1601-18 (RA 18 Midi) 314 SKLT 58-2 B...
  • Página 19 Installations- och bruksanvisning Himalaya DE Innehåll Sida 1.Snabbinstruktion för aggregat 1.1. Kontrollera innan du badar 1.2. Användning av aggregatets styrcentral 2.Information för användaren 2.1. Basturum 2.2. Uppvärmning av bastun 2.3. Rekommenderad ventilation i bastun 2.4. Installera sensorn nära en tilluftsventil 2.5.
  • Página 20: Snabbinstruktion För Aggregat

    1.2. Användning av aggregatets styrcentral Se separat bruksanvisning för styrcentral. Ytterligare information om bastubad hittar du på : www.helo.fi Stapla om aggregatets stenar minst en gång varje år och byt ut söndervittrade stenar. På så sätt förbättras stenutrymmets luftcirkulation och motstånden håller längre.
  • Página 21: Rekommenderad Ventilation I Bastun

    Installations- och bruksanvisning Himalaya DE 2.3. Rekommenderad ventilation i bastun 1000 mm 500 mm Bild 1 Rekommenderad ventilation i bastun 1. Bastu 3. Elaggregat för bastu 5. Rökgång eller rökkanal 2. Badrum 4. Avluftsventil 6. Bastuns dörr 7. Här kan man också installera en ventilationsventil som hålls stängd medan bastun värms upp och medan man badar. Inom område A kan en inluftsventil för frisk luft placeras.
  • Página 22: Bastustenar

    Installations-och bruksanvisning Himalaya DE 2.5. Bastustenar Bastustenar av bra kvalitet ska uppfylla följande villkor: Stenarna ska tåla hög värme och den värmeväxling som orsakas av att vattnet som kastas på stenarna förångas. Stenarna ska tvättas före användning för att undvika lukt och damm. Stenarna ska ha en ojämn yta så...
  • Página 23: Om Aggregatet Inte Värms Upp

    Installations- och bruksanvisning Himalaya DE 2.6. Om aggregatet inte värms upp Om aggregatet inte värms upp kontrolleras att: strömmen är påslagen aggregatets huvudsäkringar är hela styranordningen inte visar några felmeddelanden. Om styranordningen visar ett felmeddelande finns information i bruksanvisningen för styranordningen. DEN PERSON SOM INSTALLERAR AGGREGATET SKA LÄMNA KVAR DENNA BRUKSANVISNING TILL ANVÄNDARNA.
  • Página 24: Skyddsavstånd För Aggregatet

    Tabell 1 Skyddsavstånd för aggregatet Vägg- och hörnmontering: Termostaten OLET 19 måste installeras till taket aggregatets ut sida i sida-linje. Se bilden. OLET 28 OLET 19 Obs! Ett absolut mått helo Väggstöd för fastsättning av 1900 Väggstöd för bastuaggregatet fastsättning av på...
  • Página 25: Anslutning Av Bastuaggregatet Till Elnätet

    Installations- och bruksanvisning Himalaya DE 2.10. Anslutning av bastuaggregatet till elnätet Aggregatet får endast anslutas till elnätet av en behörig elektriker enligt gällande föreskrifter. Aggregatet ansluts halvfast till elnätet med hjälp av H07RN-F (60245 IEC 66)-kablar eller motsvarande. Övriga kablar (till signallampan och eluppvärmningens korskoppling) ska också...
  • Página 26: Placering Av Anslutningskabelns Kopplingsdosa I Bastun

    I andra utrymmen ska värmetåliga dosor (T 125 °C) och värmetåliga kablar (T 170 °C) användas. Kopplingsdosan får inte blockeras. Elleverantörens anvisningar och föreskrifter ska följas när dosan installeras i utrymme 2 eller 3. helo Bild 3 Placering av kopplingsdosa...
  • Página 27: Dörrkontakt

    Styrcentral RA 18 kan utrustas med antingen en Helo DSA 1601 – 35 (RA – 35) dörrkontaktadapter (artikelnummer 001017) eller en Helo dörrkontaktadapter (artikelnummer 0043233). Mer information finns i användnings- och installationsanvisningarna för DSA-enheten.
  • Página 28: Kopplingsschema

    Installations- och bruksanvisning Himalaya DE 2.14. Kopplingsschema Teho, Effekt Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Input, Potencia Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Leistung, Moc Elementy grzewcze, Kütteelement, ТЭНы, Vöimsus,Wejscie 230 V Puissance Входное SEPC 226 SEPC 230 SEPC 228 напряжение 2267W 3000W 3500W 1,2,3...
  • Página 29: Bwv--Tekniken I Aggregatet Himalaya

    Installations- och bruksanvisning Himalaya DE 2.15. BWV--tekniken i aggregatet Himalaya BWT-tekniken utnyttjar bastuaggregatets värmeenergi för uppvärmning av vatten och ökning av luftfuktigheten utan separat värmekälla. Förfuktad luft förbättrar luften i bastun, och samtidigt kan man förånga olika slags dofter eller salter för att öka njutningen. Med bastuaggregatet medföljer en vattenbehållare med lock som kan monteras i det bredare mellanrummet mellan elementen.
  • Página 30: Principskiss När Styrcentral 1601-18 (Ra - 18 Midi)

    RA – 18 (Midi 18) Senor OLET 19 OBS! För utförligare installationsanvis Silikoni 4 x 0,25 mm² ningar se styrcentralens bruksanvisning. 4 x 0,15 mm² Aggregat Vattentanken helo Ineffekt 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ Bild 6 Principskiss...
  • Página 31: Lista Över Reservdelar Till Himalaya De

    Installations- och bruksanvisning Himalaya DE Lista över reservdelar till Himalaya DE Himalaya Himalaya Himalaya Reservdel Produktnummer Produktnamn 70 DE 90 DE 1051 DE 7712000 Dragavlastare 7812550 Kopplingsplint 5916229 Kretskort OLEA 57 6216410 Seriekommunikationsadapter OLEA 83 5716203 Finder relä 7801711 Säkring 1 AT 7817536 Säkringshållare 6101741...
  • Página 32: Garanti

    Installations- och bruksanvisning Himalaya DE 4. GARANTI 1. Allmänt Produkter som har tillverkats av Helo Ltd. (tillverkare) täcks av garantivillkoren som anges nedan. Tillverkaren garanterar produkternas kvalitet och funktion under garantitiden. Garantin gäller under förutsättning att köparen beaktar tillverkarens instruktioner gällande produkternas placering, installation användning och underhåll, samt instruktionerna gällande bastustenarnas egenskaper.
  • Página 33: Rohs

    Installations- och bruksanvisning Himalaya DE 5. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen levereras till en återvinningsplats tarkoitettuun keräyspisteeseen.
  • Página 34: Control Panel

    REWARD YOURSELF Installation and User Manual Himalaya DE ELECTRIC SAUNA HEATER: 1118 – 701 – 0405 1118 – 901 – 0405 1118 – 1051 – 0405 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ CONTROL PANEL: 1601-18 (RA 18 Midi) 314 SKLT 58-3 B...
  • Página 35 Installation and User Manual Himalaya DE Contents Page 1.Quick instructions for use of the sauna heater 1.1. Check before taking a sauna bath 1.2. Operation of the sauna heater controls 2.Information for users 2.1. Sauna room 2.2. Heating the sauna 2.3.
  • Página 36: Quick Instructions For Use Of The Sauna Heater

    If you encounter any problems, please contact the manufacturer's warranty service shop. For additional information about enjoying a sauna bath, please visit our website at : www.helo.fi 2. Information for users Persons with reduced physical and mental capacity, sensory handicap, or little experience and knowledge about how the device is operated (e.g.
  • Página 37: Recommended Sauna Room Ventilation

    Installation and User Manual Himalaya DE 2.3. Recommended sauna room ventilation 1000 mm 500 mm Figure 1 Rekommended sauna room ventilation 1. Sauna room 3. Electric sauna heater 5. Exhaust flue or channel 2. Washroom 4. Exhaust valve 6. Door to the sauna room 7.
  • Página 38: Sauna Heater Stones

    Installation and User Manual Himalaya DE 2.5. Sauna heater stones Quality stones meet the following requirements: Sauna stones should withstand heat and heat variation caused by vaporisation of the water thrown on the stones. Stones should be rinsed before use in order to avoid odour and dust. Sauna stones should have an uneven surface to supply a larger surface for the water to evaporate from.
  • Página 39: If The Sauna Heater Will Not Heat Up

    Installation and User Manual Himalaya DE 2.6. If the sauna heater will not heat up If the sauna heater will not heat up, please check that: the power is on; the main fuses of the sauna heater are intact; is there any error messages on the control panel. In case of an error message on the control panel, please refer to the control panel instructions.
  • Página 40: Sauna Heater Safety Clearances

    Corner and wall installation: The sensor OLET 19 must be installed to ceiling in the side-line to the out side from line. See the picture. Sensor OLET 19 NOTE! an absolute measure helo 1900 Wall support Wall support attaching the...
  • Página 41: Connection Of The Sauna Heater To The Mains

    Installation and User Manual Himalaya DE 2.10. Connection of the sauna heater to the mains The sauna heater must be connected to the mains by a qualified electrician and in compliance with current regulations. The sauna heater is connected with a semi-permanent connection. Use H07RN-F (60245 IEC 66) cables or a corresponding type.
  • Página 42: Locating The Connecting Box For The Connection Cable In The Sauna Room

    In other areas, use a heat-resisting box (T 125 °C) and heat-resisting cables (T 170 °C). The connection box must be clear of obstacles. When installing the connection box to zones 2 or 3, refer to the instructions and regulations of the local energy supplier. helo Figure 3 Location for the connection box...
  • Página 43: Door Switch

    The control panel RA 18 can be fitted with either a Helo DSA 1601 – 35 (RA – 35) door switch adapter (item number 001017) or a Helo door switch adapter (item number 0043233).
  • Página 44: Wiring Diagram

    Installation and User Manual Himalaya DE 2.14. Wiring diagram Teho, Effekt Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Input, Potencia Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Leistung, Moc Elementy grzewcze, Kütteelement, Т ЭНы, Vöimsus,Wejscie 230 V Puissance Входное SEPC 226 SEPC 230 SEPC 228 напряж...
  • Página 45: Bwt Technology In A Himalaya Heater

    Installation and User Manual Himalaya DE 2.15. BWT technology in a Himalaya heater BWT technology uses the heater's thermal energy to heat water and raise the moisture level without a separate heat source. Moisturised air improves the sauna climate, and various fragrances and salts can be evaporated to make the sauna experience more enjoyable.
  • Página 46: Principle Image When 1601 - 18 (Ra - 18 Midi) Is Used As Control Panel

    See more detailed installation Silicone 4 x 0,25 instructions in the control panel operating instructions 4 x 0,15 mm Water container Sauna heater helo Input 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ Figure 6 Principle image...
  • Página 47: Himalaya De Spare Part List

    Installation and User Manual Himalaya DE 3. Himalaya DE spare part list Himalaya Himalaya Himalaya Part Part number Part name 70 DE 90 DE 1051 DE 7712000 Cable clamp 7812550 Mains connector NLWD 1-1 5916229 Circuit board OLEA 57 6216410 Communication PCB OLEA 83 5716203 Relay Finder...
  • Página 48: Warranty Policy

    4. WARRANTY POLICY 1. General Products manufactured by Helo Ltd. (manufacturer) are covered by the warranty conditions provided here. The manufacturer guarantees the quality and operation of their products for the duration of the warranty period. For the warranty to be valid, the buyer must follow the manufacturer's instructions regarding the placement, installation, usage and maintenance of the products, as well as instructions regarding the qualities of the heater stones.
  • Página 49: Rohs

    Installation and User Manual Himalaya DE 5. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen levereras till en återvinningsplats tarkoitettuun keräyspisteeseen.
  • Página 50 REWARD YOURSELF Installations und Benutzerhandbuch Himalaya DE ELEKTRISCHES SAUNAHEIZGERÄT: 1118 – 701 – 0405 1118 – 901 – 0405 1118 – 1051 – 0405 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ STEUERGERÄT: 1601-18 (RA - 18 Midi) 314 SKLT 58-4 B...
  • Página 51 Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya DE Inhalt Seite 1.Schnellanleitung zur Verwendung des Saunaheizgeräts 1.1. Vor jedem Saunagang müssen folgende Punkte überprüft werden 1.2. Bedienung des Saunaheizgerät 2.Informationen für Benutzer 2.1. Saunaraum 2.2. Beheizen der Sauna 2.3. Empfohlene Belüftung des Saunaraums 2.4. Installation des Sensors in der Nähe einer Zuluftöffnung 2.5.
  • Página 52: Schnellanleitung Zur Verwendung Des Saunaheizgeräts

    Weitere Informationen finden Sie in der Gebrauchsanleitung des Steuergerät. Weitere Informationen rund um das Thema Sauna finden Sie auf unserer Website : www.helo.fi Schichten Sie die Steine mindestens einmal jährlich neu auf und ersetzen Sie Steine, die Alterungserscheinungen zeigen. Dies verbessert die Luftzirkulation zwischen den Steinen und verlängert die Lebensdauer der Thermowiderstände.
  • Página 53: Empfohlene Belüftung Des Saunaraums

    Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya DE 2.3. Empfohlene Belüftung des Saunaraums 1000 mm 500 mm Abbildung 1 Empfohlene Belüftung des Saunaraums 1. Saunaraum 3. Elektrisches Saunaheizgerät 5. Abluftkanal 2. Waschraum 4. Ablassventil 6. Tür zum Saunaraum 7. Hier kann auch ein Lüftungsventil eingebaut werden, das während des Aufheizens und Betriebs der Sauna geschlossen ist.
  • Página 54: Saunasteine

    Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya DE 2.5. Saunasteine Qualitativ hochwertige Steine sollten die folgenden Anforderungen erfüllen: Sie sind hitzebeständig sowie resistent gegen Temperaturschwankungen, die durch Verdampfen des auf die Steine geschütteten Wassers entstehen. Die Heizsteine sollten vor der Verwendung gespült werden, um Gerüche und Staubbildung zu vermeiden. Heizsteine sind ungleichmäßig geformt, um eine größere Verdampfungsfläche zu erzielen.
  • Página 55: Falls Das Saunaheizgerät Sich Nicht Aufheizt

    Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya DE 2.6. Falls das Saunaheizgerät sich nicht aufheizt Prüfen Sie folgende Punkte, falls das Saunaheizgerät sich nicht aufheizt: Ist die Stromversorgung unterbrochen? Sind die Hauptsicherungen des Geräts intakt? Zeigt das Steuergerät Fehlermeldungen an? Falls das Steuergerät eine Fehlermeldung anzeigt, entnehmen Sie weitere Hinweise der Gebrauchsanleitung des Steuergeräts.
  • Página 56: Sicherheitsabstände Für Das Saunaheizgerät

    Wand-und Eckmontage: Der Thermostat OLET 19 muss installiert sein in der Seitenlinie an den Ofen zur Decke. Nach außerhalb von der Seitenlinie. Sehen Sie die Abbildung OLET 28 OLET 19 HINWEIS! ein absolutes messen helo Wandstütze zur Befestigung 1900 Wandstütze des Heizgerätes...
  • Página 57: Netzanschluss Des Heizgeräts

    Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya DE 2.10. Netzanschluss des Heizgeräts Der Anschluss an Heizgerät und Netz darf nur von befugten Personen nach geltenden gesetzlichen Vorschriften ausgeführt werden. Das Saunaheizgerät wird mit einer semipermanenten Verbindung angeschlossen. Verwenden Sie Kabel des Typs H07RN-F (60245 IEC 66) oder eines vergleichbaren Typs. Weitere Kabel (Anzeigeleuchte, Schalter für Heizgerät) müssen ebenfalls diesen Empfehlungen entsprechen.
  • Página 58: Lage Der Anschlussdose

    In anderen Bereichen sind hitzebeständige Anschlussdosen (bis 125 °C) und Anschlusskabel (bis 170 °C) zu verwenden. Die Anschlussdose muss frei liegen. Wird die Anschlussdose in Bereich 2 oder 3 angebracht, müssen Anweisungen und Vorschriften des örtlichen Elektrizitätsversorgers beachtet werden. helo Abbildung 3 Lage der Anschlussdose für das Anschlusskabel im Saunaraum...
  • Página 59: Türschalter

    Heizgerät außerhalb der Sauna oder mit einer Zeitschaltuhr (Timer) eingeschaltet werden kann, müssen über einen Türschalter verfügen. Die Steuergerät RA 18 in den Helo können entweder mit Helo-Türschalteradapter DSA 1601 – 35 (RA – 35) mit der Artikelnummer 001017 oder mit Helo-Türschalteradapter mit der Artikelnummer 0043233 ausgestattet werden.
  • Página 60: Schaltdiagramm

    Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya DE 2.14. Schaltdiagramm Teho, Effekt Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Input, Potencia Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Leistung, Moc Elementy grzewcze, Kütteelement, Т ЭНы, Vöimsus,Wejscie 230 V Puissance Входное SEPC 226 SEPC 230 SEPC 228 напряж ение 2267W 3000W 3500W...
  • Página 61: Bwt-Technologie Im Heizgerät Himalaya

    Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya DE 2.15. BWT-Technologie im Heizgerät Himalaya BWT-Technologie nutzt die Wärmeenergie des Heizgerätes, um Wasser zu erhitzen und ohne eine separate Wärmequelle die Feuchtigkeit zu erhöhen. Feuchte Luft verbessert das Saunaklima und ermöglicht das Bedampfen mit Duftstoffen und Salzen, die das Saunaerlebnis noch angenehmer gestalten. Das Heizgerät wird mit einem Wasserbehälter mit Deckel geliefert, der sich in der breiteren Lücke zwischen den Heizelementen installieren lässt.
  • Página 62: Prinzipbild Mit Steuergerät 1601-18 (Ra - 18 Midi )

    Siehe die ausführlicheren Silikon 4 x 0,25 Installationsanweisu ngen in der Bedienungsanweisu ng für die zentrale Steuerungseinheit. 4 x 0,15 mm Sauna hezgerät Wassertank helo Eingangsleistung 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ Abbildung 6 Prinzipbild...
  • Página 63: Ersatzteile Für Das Elektrische Saunaheizgerät Himalaya De

    Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya DE 3. Ersatzteile für das elektrische Saunaheizgerät Himalaya DE Himalaya Himalaya Himalaya Ersatzteile Produktnummer Produktbezeichnung 70 DE 90 DE 1051 DE 7712000 Kabelklemme Netzanschluss 7812550 NLWD 1-1 5916229 Leiterplatte OLEA 57 Platine Kommunikation 6216410 OLEA 83 5716203 Finder Relais 7801711...
  • Página 64: Garantiebedingungen

    Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Montage und Demontage von Saunabänken. 2.5 Die Garantie gilt nur dann, wenn die Produkte in Verbindung mit Helo-Bedienelementen genutzt werden. Der Kaufbeleg des Produkts, der Beleg über den Kauf eines Neubaus oder ein äquivalentes Dokument dient als Garantienachweis.
  • Página 65 Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya DE 7. Garantiebeschränkungen Der Käufer hat das Produkt sorgsam zu behandeln. Beim Erhalt des Produkts muss der Käufer dieses auf mögliche Transport- oder Lagerschäden prüfen. Alle Schäden sind unverzüglich dem Händler oder dem Speditionsunternehmen zu melden. Der Hersteller trägt keine Verantwortung für Schäden, Funktionsstörungen oder Defekte, die infolge des Transports oder einer unsachgemäßen Lagerung entstanden sind bzw.
  • Página 66: Rohs

    Installations- und Benutzerhandbuch Himalaya DE 5. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen levereras till en återvinningsplats tarkoitettuun keräyspisteeseen.
  • Página 67: Chauffe-Sauna Électrique

    REWARD YOURSELF Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya DE CHAUFFE-SAUNA ÉLECTRIQUE : 1118 – 701 – 0405 1118 – 901 – 0405 1118 – 1051 – 0405 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ PANNEAUX DE COMMANDE: 1601-18 (RA - 18 Midi) 314 SKLT 58-5 B...
  • Página 68 Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya DE Table des matières Page 1. Instructions rapides pour utiliser le chauffe-sauna 1.1. Précautions à prendre avant de prendre un bain de vapeur 1.2. Fonctionnement des commandes du chauffe-sauna 2. Informations à l'intention des utilisateurs 2.1.
  • Página 69: Instructions Rapides Pour Utiliser Le Chauffe-Sauna

    Reportez-vous aux instructions de fonctionnement spécifiques du panneau de commande. Pour en savoir plus sur les bienfaits des bains de vapeur, visitez notre site Internet : www.helo.fi Réarrangez les pierres du sauna au moins une fois par an et remplacez celles qui sont abîmées. Cela assure une meilleure circulation de l’air entre les pierres et prolonge la durée de vie des thermistances.
  • Página 70: Recommandations À Propos De La Ventilation De La Cabine De Sauna

    Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya DE 2.3. Recommandations à propos de la ventilation de la cabine de sauna 1000 mm 500 mm Illustration 1 Recommandations à propos de la ventilation de la cabine de sauna 1. Cabine de sauna 3.
  • Página 71: Pierres Pour Chauffe-Sauna

    Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya DE 2.5. Pierres pour chauffe-sauna Les pierres pour sauna doivent répondre aux exigences suivantes : Elles doivent résister à la chaleur et aux écarts de température lorsque l'eau ruisselle dessus. Elles doivent être rincées avant utilisation afin de retirer la poussière et d'éviter les odeurs. Leur surface doit être irrégulière afin de fournir une plus grande surface d'évaporation.
  • Página 72: En Cas De Non-Fonctionnement

    Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya DE 2.6. En cas de non-fonctionnement Si le chauffe-sauna ne chauffe pas, vérifiez : s'il est allumé ; si les fusibles principaux sont intacts ; si un message d'erreur est affiché sur le panneau de commande. Le cas échéant, reportez-vous aux instructions du panneau de commande.
  • Página 73: Dégagements De Sécurité Du Chauffe-Sauna

    Installation murale et en angle: Termostaten OLET 19 Le Capteur doit être installé dans la ligne latérale de la poêle au plafond, depuis l'extérieur de la ligne. Voir Illustration. OLET 28 Sensor OLET 19 NOTE! une mesure absolue helo Support mural pour fixer le 1900 Support mural chauffe-sauna...
  • Página 74: Raccordement Du Chauffe-Sauna Au Réseau Électrique

    Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya DE 2.10. Raccordement du chauffe-sauna au réseau électrique Le raccordement du chauffe-sauna au réseau électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié et conformément à la réglementation en vigueur. Le chauffe-sauna est raccordé par une connexion semi-permanente. Utilisez des câbles H07RN-F (60245 CE 66) ou similaires.
  • Página 75: Emplacement Du Boîtier De Raccordement

    à une température de 170 °C. Aucun obstacle ne doit se trouver à proximité du boîtier de raccordement. Si vous installez le boîtier de raccordement dans les zones 2 ou 3, reportez-vous aux instructions et à la réglementation du fournisseur d’électricité. helo Illustration 3 Emplacement du boîtier du câble de raccordement dans la cabine de sauna...
  • Página 76: Interrupteur De Porte

    Helo T1 peuvent être équipés soit d'un adaptateur de commutateur de porte Helo DSA 1601 – 35 (RA – 35) (article numéro 001017), soit d'un adaptateur de commutateur de porte Helo (article numéro 0043233). Pour plus d'informations, veuillez vous référer aux instructions sur l'utilisation et l'installation des dispositifs DSA...
  • Página 77: Schéma De Raccordement

    Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya DE 2.14. Schéma de raccordement Teho, Effekt Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Input, Potencia Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Leistung, Moc Elementy grzewcze, Kütteelement, Т ЭНы, Vöimsus,Wejscie 230 V Puissance Входное SEPC 226 SEPC 230 SEPC 228 напряж...
  • Página 78: La Technologie Bwt Dans Le Chauffe-Sauna Himalaya

    Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya DE 2.15. La technologie BWT dans le chauffe-sauna Himalaya La technologie BWT utilise l'énergie thermique du chauffe-sauna pour chauffer de l'eau et augmenter le taux d'humidité sans faire appel à une source de chaleur séparée. L'air humidifié améliore le climat intérieur du sauna et il est possible de faire évaporer divers sels et fragrances pour rendre la séance de sauna encore plus agréable.
  • Página 79 Silicone 4 x 0,25 instructions d'installation détaillées dans le manuel d'utilisation du panneau de 4 x 0,15 mm Le réservoir d'eau Chauffe sauna helo Entrée 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ Illustration 6 Du principe de fonctionnement...
  • Página 80: Liste Des Pièces De Rechange Himalaya De

    Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya DE 3. Liste des pièces de rechange Himalaya DE Himalaya Himalaya Himalaya Pièce Référence Nom du produit 70 DE 90 DE 1051 DE 7712000 Serre-câble Connecteur du réseau électrique 7812550 NLWD 1-1 5916229 circuits de l'adaptateur OLEA 57 Carte de circuits imprimés de 6216410 communication OLEA 83...
  • Página 81: Politique De Garantie

    4. POLITIQUE DE GARANTIE 1. Généralités Les produits fabriqués par Helo Ltd. (le fabricant) sont couverts par les conditions de garantie ci-après. Le fabricant garantit la qualité et le fonctionnement de ses produits pendant toute la durée de la période de garantie.
  • Página 82: Rohs

    Manuel d’installation et d’utilisation de Himalaya DE 5. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe normal household waste at the end of depositarse en el punto de recogida adecuado para el its life cycle.
  • Página 83: Calentador De Sauna Eléctrico

    REWARD YOURSELF Manual de instalación y uso de Himalaya DE CALENTADOR DE SAUNA ELÉCTRICO: 1118 – 701 – 0405 1118 – 901 – 0405 1118 – 1051 – 0405 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ PANEL DE CONTROL: 1601-18 (RA 18 Midi) 314 SKLT 58-6 B...
  • Página 84 Manual de instalación y uso de Himalaya DE Índice Página 1.Instrucciones rápidas para el uso del calentador de sauna 1.1. Comprobaciones antes de usar la sauna 1.2. Funcionamiento de los controles del calentador de sauna 2.Información para los usuario 2.1. Sala de sauna 2.2.
  • Página 85: Instrucciones Rápidas Para El Uso Del Calentador De Sauna

    Si desea obtener más información sobre cómo disfrutar de un baño en la sauna, visite nuestro sitio web : www.helo.fi Recoloque las piedras de la sauna por lo menos una vez al año y cambie las piedras gastadas. De este modo mejora la circulación del aire entre las piedras, lo que prolonga la vida útil de las resistencias térmicas.
  • Página 86: Ventilación Recomendada Para La Sauna

    Manual de instalación y uso de Himalaya DE 2.3. Ventilación recomendada para la sauna 1000 mm 500 mm Imagen 1 Ventilación recomendada para la sauna 1. Sala de sauna 3. Calentador de sauna eléctrico 5. Conducto o canal de escape 2.
  • Página 87: Piedras Del Calentador De Sauna

    Manual de instalación y uso de Himalaya DE 2.5. Piedras del calentador de sauna Las piedras de calidad cumplen los siguientes requisitos: - Las piedras de sauna deben soportar el calor y la variación de calor que produce la vaporización del agua que se vierte sobre ellas.
  • Página 88: El Calentador De Sauna No Se Calienta

    Manual de instalación y uso de Himalaya DE 2.6. El calentador de sauna no se calienta Si el calentador de sauna no se calienta, compruebe si: la alimentación eléctrica está conectada; los fusibles principales del calentador de sauna están intactos; el panel de control muestra mensajes de error.
  • Página 89: Separación De Seguridad Del Calentador De Sauna

    Instalación en rincón y pared: El termostato OLET 19 debe ser instalado en la línea lateral de la estufa en el techo, hacia el exterior de la línea. Vea la imagen OLET 28 OLET 19 NOTA! una medida absoluta helo 1900 Soporte de pared Soporte de pared que fija el...
  • Página 90: Conexión Del Calentador De Sauna A La Red Eléctrica

    Manual de instalación y uso de Himalaya DE 2.10. Conexión del calentador de sauna a la red eléctrica La conexión del calentador de sauna a la red eléctrica deberá ser llevada a cabo por un electricista cualificado de conformidad con la normativa en vigor. El calentador de sauna se conecta con una conexión semipermanente. Utilice cables H07RN-F (60245 CEI 66) o equivalentes.
  • Página 91: Colocación De La Caja De Conexiones

    La caja de conexiones debe estar libre de obstáculos. Al instalar la caja de conexiones en la zona 2 o 3, consulte las instrucciones y las normas indicadas por la empresa de suministro de energía local. helo Imagen 3 Colocación de la caja de conexiones para el cable de conexión en la sala de sauna...
  • Página 92: Interruptor De Puerta

    T1 Helo pueden montar con un adaptador de interruptor de puerta DSA 1601 – 35 (RA – 35) de Helo (referencia 001017) o con un adaptador de interruptor de puerta de Helo (referencia 0043233). Si desea conocer más información al respecto, consulte las instrucciones de uso e instalación del...
  • Página 93: Diagrama De Conexiones

    Manual de instalación y uso de Himalaya DE 2.14. Diagrama de conexiones Teho, Effekt Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Input, Potencia Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Leistung, Moc Elementy grzewcze, Kütteelement, Т ЭНы, Vöimsus,Wejscie 230 V Puissance Входное SEPC 226 SEPC 230 SEPC 228 напряж...
  • Página 94: Tecnología Bwt En Un Calentador Himalaya

    Manual de instalación y uso de Himalaya DE 2.15. Tecnología BWT en un calentador Himalaya La tecnología BWT utiliza la energía térmica del calentador para calentar agua y elevar el nivel de humedad sin necesidad de una fuente de calor independiente. El aire humidificado mejora el clima de la sauna y, además, es posible evaporar distintos aromas y sales para disfrutar de una experiencia en la sauna más agradable.
  • Página 95: Imagen Del Principio De Funcionamiento Con 1601-18 (Ra - 18 Midi) Usado

    4 x 0,15 mm Tanque de agua Calentador de sauna helo Entrada 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ Imagen 6 Principio de funcionamiento.
  • Página 96: Repuestos Para El Calentador De Sauna Eléctrico Himalaya De

    Manual de instalación y uso de Himalaya DE Repuestos para el calentador de sauna eléctrico Himalaya DE Himalaya Himalaya Himalaya Pieza Referencia Nomber de la pieza 70 DE 90 DE 1051 DE 7712000 Abrazadera de cables Conector para la red eléctrica 7812550 NLWD 1-1 5916229...
  • Página 97: Política De Garantía

    4. POLÍTICA DE GARANTÍA 1. General Los productos fabricados por Helo Ltd. (el fabricante) están cubiertos por las condiciones de garantía indicadas en el presente documento. El fabricante garantiza la calidad y el funcionamiento de sus productos durante el periodo de garantía.
  • Página 98: Rohs

    Manual de instalación y uso de Himalaya DE 5. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe normal household waste at the end of depositarse en el punto de recogida adecuado para el its life cycle.
  • Página 99: Пульты Управления

    REWARD YOURSELF Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya DE ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ: 1118 – 701 – 0405 1118 – 901 – 0405 1118 – 1051 – 0405 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ ПУЛЬТЫ УПРАВЛЕНИЯ: 1601-18 (RA 18 Midi) 314 SKLT 58-7 B...
  • Página 100 Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya DE Содержание Cтр 1.Как быстро начать использовать электрокаменку 1.1. Проверьте перед тем, как включить электрокаменку 1.2. Управление электрокаменкой 2.Информация для пользователей 2.1. Сауна 2.2. Нагрев сауны 2.3. Рекомендуемая вентиляция сауны 2.4. Установка датчика вблизи отверстий приточной вентиляции 2.5.
  • Página 101: Как Быстро Начать Использовать Электрокаменку

    воздуха через камни, что увеличивает срок службы ТЭНов. Если у вас возникнут какие-либо проблемы, пожалуйста, свяжитесь с сервис-центром дистрибьютора. Список дистрибьюторов Вы можете найти на сайте www.helo.ru. 2. Информация для пользователей Людям с нарушенными физическими или психическими способностями, имеющим сенсорные нарушения, а также...
  • Página 102: Рекомендуемая Вентиляция Сауны

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya DE 2.3. Рекомендуемая вентиляция сауны 1000 mm 500 mm Рис 1 Рекомендуемая вентиляция сауны 1. Сауна 3. Электрокаменка 5. Выпускной канал 2. Душевая 4. Выпускной клапан 6. Дверь в сауну 7. Вентиляционный клапан можно установить здесь и закрывать его на время прогрева и приема сауны. A.
  • Página 103: Камни Для Электрокаменки

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya DE 2.5. Камни для электрокаменки Качественные камни соответствуют следующим требованиям: Камни для сауны должны выдерживать нагрев и изменения температуры при испарении воды, наливаемой на них. Перед использованием в сауне камни должны быть хорошо промыты, чтобы не было запаха и пыли. У...
  • Página 104: Если Электрокаменка Не Нагревается

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya DE 2.6. Если электрокаменка не нагревается Если не происходит нагрева электрокаменки, проверьте следующее: электропитание подается; предохранители не перегорели; нет ли сообщений об ошибках на пульте управления. Если есть ошибки, проверьте и устраните их в соответствии...
  • Página 105: Безопасные Расстояния Электрокаменки

    Угловая и настенная установка: Термостат OLET 19 должен быть установлен В Побочное линии к печи до потолка. наружу от линии. См. фото. OLET 28 OLET 19 ВНИМАНИЕ! абсолютная мера helo 1900 Настенная опора, Настенная опора, с помощью которой с помощью которой...
  • Página 106: Подключение Электрокаменки К Электропитанию

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya DE 2.10. Подключение электрокаменки к электропитанию Подключение печи к электросети должен производить квалифицированный электрик с соблюдением действующих норм. Печь подключают полупостоянным соединением с использованием кабеля H07RN-F (60245 IEC 66) или аналогичного ему (см. Табл. 2 на стр. 8). При выборе остальных кабелей (сигнальная лампа, переключатель электрического...
  • Página 107: Расположение Соединительной Коробки

    В других местах используйте теплостойкую коробку (T 125 °C) и теплостойкие кабели (T 170 °C). Около соединительной коробки не должно быть каких-либо заграждений. Если соединительная коробка устанавливается в зонах 2 или 3, обратитесь к инструкции и правилам местного поставщика электроэнергии. helo Рис 3 Расположение соединительной коробки для соединительного кабеля в помещении сауны...
  • Página 108: Дверной Выключатель

    которых нагреватель можно включать снаружи сауны или с помощью таймера, должны быть оснащены дверным выключателем. Панели управления в T1 могут быть оснащены адаптером дверного выключателя Helo DSA 1601 – 35 (RA – 35) (номер по каталогу 001017) или адаптером дверного выключателя Helo (номер по каталогу 0043233).
  • Página 109: Схема Электрических Соединений

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya DE 2.14. Схема электрических соединений Teho, Effekt Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Input, Potencia Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Leistung, Moc Elementy grzewcze, Kütteelement, ТЭНы, Vöimsus,Wejscie 230 V Puissance Входное SEPC 226 SEPC 230 SEPC 228 напряжение...
  • Página 110: Технология Bwt В Нагревателе Himalaya

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya DE 2.15. Технология BWT в нагревателе Himalaya В технологии BWT тепловая энергия нагревателя задействуется для нагрева воды и повышения уровня влажности без использования отдельного источника тепла. Увлажненный воздух улучшает климат в сауне, при этом испарение различных ароматизаторов и солей позволяет получить больше удовольствия...
  • Página 111: Принципиальная Схема С Пультом 1601-18 (Ra - 18 Midi)

    Силиконовый подробные 4 x 0,25 кабель инструкции по установке в инструкциях по эксплуатации центра управления водяного резервуара. Электрокаменка 4 x 0,15 mm helo Вход 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ Рис 6 Принципиальная схема...
  • Página 112: Запасные Части К Электрокаменке Himalaya De

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya DE 3. Запасные части к электрокаменке Himalaya DE Позиция Himalaya Himalaya Himalaya Номер Наименование № 70 DE 90 DE 1051 DE 7712000 Кабельный зажим 7812550 Сетевой разъем NLWD 1-1 5916229 плата OLEA 57 6216410 Связь...
  • Página 113: Гарантийные Обязательства

    4. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 1. Общие положения В отношении продукции, выпускаемой Helo Ltd (изготовитель) действуют изложенные ниже условия гарантии. Изготовитель гарантирует качество и функционирование своих изделий на протяжении гарантийного срока. Для того чтобы гарантия оставалась действительной, покупатель обязан соблюдать инструкции изготовителя...
  • Página 114 Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya DE 6. Гарантия в соответствии с правилами Ассоциации подрядчиков в области электротехнического оборудования Финляндии (STUL) Гарантия STUL распространяется на электрические нагреватели, панели управления и генераторы пара по особому предварительному соглашению. В таком случае условия гарантии STUL добавляются к настоящим гарантийным условиям.
  • Página 115: Rohs

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Himalaya DE 5. ROHS Instructions for environmental protection Указания по защите окружающей среды После окончания срока службы электрокаменку нельзя This product must not be disposed with выбрасывать в контейнер, предназначенный для normal household waste at the end of обычных...
  • Página 116: Panel Sterujący

    REWARD YOURSELF Instrukcja montażu i obsługi Himalaya DE ELEKTRYCZNY PIEC DO SAUNY: 1118 – 701 – 0405 1118 – 901 – 0405 1118 – 1051 – 0405 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ PANEL STERUJĄCY: 1601-18 (RA 18 Midi) 314 SKLT 58-8 B...
  • Página 117 Instrukcja montażu i obsługi Himalaya DE Spis treści Strona 1.Skrócona instrukcja obsługi pieca do sauny 1.1. Sprawdź przed skorzystaniem z sauny 1.2. Obsługa elementów sterowania pieca do sauny 2.Informacja dla użytkowników 2.1. Kabina sauny 2.2. Nagrzewanie sauny 2.3. Zalecana wentylacja kabiny sauny 2.4.
  • Página 118: Skrócona Instrukcja Obsługi Pieca Do Sauny

    Zmień ułożenie kamieni w saunie przynajmniej raz w roku i wymień wszystkie zwietrzałe kamenie. To polepsza cyrkulację powietrza pomiędzy kamieniami, dzięki czemu wydłuża się żywotność grzałek elektrycznych. W przypadku jakichkolwiek problemów, skontaktuj się z Autoryzowanym Serwisem Helo-Koperfam. Aby dowiedzieć się więcej o przyjemności korzystania z sauny, odwiedź naszą stronę www.helosauna.com oraz www.koperfam.pl...
  • Página 119: Zalecana Wentylacja Kabiny Sauny

    Instrukcja montażu i obsługi Himalaya DE 2.3. Zalecana wentylacja kabiny sauny 1000 mm 500 mm Rysunek 1 Zalecana wentylacja kabiny sauny 1. Sauna 3. Piec elektryczny w saunie 5. Rura lub kanał wentylacyjny 2. Łazienka 4. Regulowany wylot wentylacyjny 6. Drzwi do sauny 7.
  • Página 120: Kamienie Do Pieca Do Sauny

    Instrukcja montażu i obsługi Himalaya DE 2.5. Kamienie do pieca do sauny Należy stosować tylko dobrej jakości, specjalne kamienie do pieca do sauny. - Kamienie do sauny powinny być odporne na wysoką temperaturę i nagłe zmiany temperatury (podczas polewania kamieni wodą). - W celu pozbycia się...
  • Página 121: Jeżeli Piec Do Sauny Nie Nagrzewa Sauny

    Instrukcja montażu i obsługi Himalaya DE 2.6. Jeżeli piec do sauny nie nagrzewa sauny Jeśli piec sauny nie nagrzewa się, sprawdź czy: - włączone jest zasilanie; - bezpieczniki elektryczne są w prawidłowym stanie; - na panelu sterowania jest wyświetlane powiadomienie dotyczące awarii. Jeśli na panelu sterowania jest wyświetlane powiadomienie o awarii, przeczytaj instrukcje wyświetlane na panelu sterowania.
  • Página 122: Instalacja Pieca Do Sauny

    Montażu narożnego i ściany: Czujnik Olet 19 musi być zainstalowany na suficie w linii bocznej na zewnątrz od linii. Zobacz obraz. OLET 28 OLET 19 UWAGA! absolutny miarą helo Wspornik ścienny 1900 mocowanie pieca Wspornik ścienny do ściany lub do...
  • Página 123: Podłączenie Do Instalacji Elektrycznej

    Instrukcja montażu i obsługi Himalaya DE 2.10. Podłączenie do instalacji elektrycznej Piec musi być podłączony do sieci elektrycznej przez wykwalifikowanego elektryka (posiadającego odpowiednie uprawnienia SEP) oraz zgodnie z obowiązującymi przepisami. Piec do sauny podłączony jest za pomocą złącza półstałego. Należy użyć kabli H07RN-F (60245 IEC 66) lub ich odpowiedników. Inne kable wyjściowe (lampki sygnalizacyjnej, przełącznika podgrzewania elektrycznego) również...
  • Página 124: Lokalizacja Skrzynki Rozdzielczej Dla Przewodu Przyłączeniowego W

    W innych lokalizacjach stosuj skrzynkę odporną na wysokie temperatury (T 125°C) oraz kable odporne na wysokie temperatury (T 170°C). Do skrzynki rozdzielczej musi być wygodny dostęp, bez żadnych przeszkód. Podczas montażu skrzynki rozdzielczej w strefie 2 lub 3, sprawdź zalecenia oraz przepisy lokalnego dostawcy energii helo Rysunek 3 Lokalizacja skrzynki rozdzielczej...
  • Página 125: Wyłącznik Drzwiowy

    T1 mogą być wyposażone w adapter wyłącznika drzwiowego Helo DSA 1601 – 35 (RA – 35) (numer pozycji 001017) lub adapter wyłącznika drzwiowego Helo (numer pozycji 0043233). Dalsze informacje znajdują...
  • Página 126: Schemat Połączeń

    Instrukcja montażu i obsługi Himalaya DE 2.14. Schemat połączeń Teho, Effekt Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Input, Potencia Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Leistung, Moc Elementy grzewcze, Kütteelement, Т ЭНы, Vöimsus,Wejscie 230 V Puissance Входное SEPC 226 SEPC 230 SEPC 228 напряж...
  • Página 127: Technologia Bwt W Piecu Himalaya

    Instrukcja montażu i obsługi Himalaya DE 2.15. Technologia BWT w piecu Himalaya Technologia BWT korzysta z energii termicznej pieca do ogrzania wody i podniesienia poziomu wilgotności, bez konieczności użycia oddzielnego źródła ciepła. Wilgotne powietrze poprawia klimat w saunie, do wody można także dodać...
  • Página 128: Rysunek Poglądowy W Przypadku Zastosowania Panelu Sterującego

    Kabel Silikonowy 4 x 0,25 instrukcja instalacji w panelu sterowania instrukcja obsługi pojemnika na 4 x 0,15 mm wodę Piec do sauny helo Zasilanie 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ Rysunek 6 Rysunek poglądowy...
  • Página 129 Instrukcja montażu i obsługi Himalaya DE Części zamienne do elektrycznego pieca do sauny Himalaya DE Numer Himalaya Himalaya Himalaya Części Nazwa produktu produktu 70 DE 90 DE 1051 DE 7712000 Zacisk przewodu 7812550 Złącze zasilania NLWD 1-1 5916229 Płytka drukowana OLEA 57 6216410 PCB komunikacji OLEA 83 5716203...
  • Página 130: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI 1. Informacje ogólne Artykuły wyprodukowane przez Helo Ltd. (producent) są objęte gwarancją na warunkach określonych poniżej. Producent gwarantuje jakość i sprawność swoich artykułów przez okres trwania gwarancji. Dla zachowania ważności gwarancji nabywca powinien postępować zgodnie z zaleceniami producenta w zakresie ustawienia, instalacji, użycia i konserwacji artykułów, a także zaleceń...
  • Página 131 Instrukcja montażu i obsługi Himalaya DE 8. Zgłoszenie usterki Nabywca powinien zgłosić wszelkie uszkodzenia i usterki bezzwłocznie, w terminie 14 dni od ich wykrycia. Zgłoszenie można przekazać producentowi, dostawcy lub firmie instalatorskiej autoryzowanej przez producenta. Reklamacje gwarancyjne można zgłaszać w terminie do 14 dni po upływie okresu gwarancji. 9.
  • Página 132 Publikacja tego dokumentu tak w pełni jak i częściowo jest zabroniona bez pisemnej zgody Helo. Helo nieustannie udoskonala swoje produkty, dlatego firmy Helo i Koperfam Sp. z o.o. zastrzegają sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych, technicznych, materiałowych, parametrów technicznych, wyposażenia i specyfikacji oferowanych urządzeń...

Tabla de contenido