Página 1
Bruks- och installationsanvisning RING WALL ST Product Manual RING WALL ST RING WALL ST –Produkthandbuch Manuel produit RING WALL ST Instalación y manual de uso de RING WALL ST Руководство по эксплуатации и монтажу RING WALL ST SÄHKÖKIUAS: ELAGGREGAT FÖR BASTU: ELECTRIC SAUNA HEATER: ELEKTRISCHES SAUNAHEIZGERÄT:...
Página 2
Käyttö- ja asennusohje RING WALL ST SÄHKÖKIUAS: 1716-45-1718 1716-60-1718 1716-80-1718 7014006 314 SKSR 1 A...
Käyttö- ja asennusohje Ring Wall ST 1. Kiukaan pikakäyttöohje 1.1 Tarkista ennen saunomista Saunahuone on siinä kunnossa, että siellä voi saunoa. Ovi ja ikkuna on suljettu. Kiukaassa on valmistajan suosittelemat kivet ja että lämpövastukset ovat kivien peitossa ja kivet harvaan ladottuja.
Käyttö- ja asennusohje Ring Wall ST 2.2 Suositeltava saunan ilmanvaihto 1000 mm 500 mm Kuva 1 Suositeltava ilmanvaihto saunassa 1. Saunahuone 3. Sähkökiuas 5. Poistohormi tai kanava 2. Pesuhuone 4. Poistoilmaventtiili 6. Saunahuoneen ovi 7. Tähän voidaan laittaa myös tuuletusventtiili, joka pidetään kiinni saunaa lämmitettäessä ja kylvettäessä...
Käyttö- ja asennusohje Ring Wall ST 2.4 Kiuaskivet Hyvien kiuaskivien tulisi täyttää seuraavat ehdot: Kivien tulisi kestää hyvin lämpöä ja löylyveden höyrystymisestä aiheutuvia lämmönvaihteluja. Kivet tulisi vielä pestä ennen käyttöä, jotta hajuja ja pölyä ei pääse ilmaan. Kivissä tulisi olla epätasainen pinta, jolloin vesi ”tarttuu” kiven pintaan ja höyrystyy tehokkaammin.
Käyttö- ja asennusohje Ring Wall ST 2.5 Kiukaan ohjauslaitteet 2.5.1 Aikakytkin Kiukaan ohjauskytkimenä toimii 12 tunnin aikakytkin, jossa on kolme toiminta-aluetta. Aikakytkin viritetään kääntämällä väännin myötäpäivään halutulle toiminta-alueelle. Toimiessaan aikakytkin liikkuu vastapäivään kohti nolla-asentoa. 1. 0 - asento. Tässä asennossa kiuas ei lämpene.
Käyttö- ja asennusohje Ring Wall ST 2.6 Sähkölämmityksen vuorottelu Sähkölämmityksen vuorottelu koskee asuntoja, joissa on sähkölämmitys. Kiukaassa oleva saunatermostaatti ohjaa myös lämmityksen vuorottelua eli asunnon lämmitys kytkeytyy, kun saunatermostaatti katkaisee virran kiukaalta. 2.7 Jos kiuas ei lämpene Mikäli kiuas ei lämpene, tarkista että...
Käyttö- ja asennusohje Ring Wall ST 3.2.1 Kiukaan asennus Seinätelineen minimi asennusmitat (mm) Reikä o 3,5 mm Kansiruuvi 6 x 40 (2kpl) Kansiruuvi 6 x 16 (2kpl) (mm) (mm) Kuva 2 Suojaetäisyydet Teho Löylyhuone Kiukaan min. etäisyydet Seinätelineen Kivet min. etäisyydet...
Käyttö- ja asennusohje Ring Wall ST 3.3 Kiukaan liittäminen sähköverkkoon Sähköasennustyön saa suorittaa vain siihen oikeutettu sähköurakoitsija voimassaolevien määräysten mukai- sesti. Sähkökiuas liitetään sähköverkkoon puolikiinteästi. Liitosjohtona käytetään H07RN-F (60245 IEC 66) johtoa tai laadultaan vähintään näitä vastaavaa johtoa. Myös muiden kiukaalta lähtevien johtimien (merkki- lamppu, sähkölämmityksen vuorottelu) pitää...
Käyttö- ja asennusohje Ring Wall ST Kuva 3 Kytkentärasian sijoituspaikka 3.5 Liitosjohdon kytkentärasian sijoitus saunassa A = Ilmoitettu vähimmäissuojaetäisyys 1. Suositeltava kytkentärasian sijoituspaikka. 2. Tällä alueella tulisi käyttää silumiinirasiaa. 3. Tätä aluetta pitäisi välttää ja käyttää aina silumiinirasiaa. Muilla alueilla on käytettävä lämmönkestävää rasiaa (T 125 °C) ja lämmönkestäviä johtimia (T 170 °C).
Página 13
Käyttö- ja asennusohje Ring Wall ST 4. Ring Wall ST-kiukaan varaosalista Tuotenu- Tuotenimitys SKSR ST 45 SKSR ST 60 SKSR ST 80 mero 4071153 Rosti 5509028 Kello OYKO 3 5408013 Termostaatti OLCH 1 7812550 Verkkoliitin NLWD 1-1 7712000 Vedonpoistolaite NKWA 1 4309555 Väännin YWWA 11-2...
Página 14
Käyttö- ja asennusohje Ring Wall ST 5. TAKUUEHDOT 1. Yleistä Helo Oy (valmistaja) antaa valmistamilleen tuotteille näiden ehtojen mukaisen takuun. Valmistaja takaa tuotteidensa laadun ja toiminnan takuuaikana. Takuu edellyttää, että ostaja noudattaa tuotteiden sijoituspaikkaa, asennusta, käyttöä ja huoltoa sekä kiuaskiven ominaisuuksia koskevia valmistajan ohjeita.
Página 15
Käyttö- ja asennusohje Ring Wall ST ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen...
Página 16
Bruks- och installationsanvisning RING WALL ST ELAGGREGAT FÖR BASTU: 1716-45-1718 1716-60-1718 1716-80-1718 7014 314 SKSR 2 A...
Página 17
Bruks- och installationsanvisning Ring Wall ST Innehåll 1 Snabbinstruktion för bastuaggregat Kontrollera innan du badar att Användning av aggregatets styranordningar 2. Information för användaren Bastun Rekommenderad ventilation i bastun Uppvärmning av bastun Bastustenar Aggregatets styranordning 2.5.1 Timer 2.5.2 Termostat Eluppvärmningens styrning Om aggregatet inte värms upp...
Bruks- och installationsanvisning Ring Wall ST Snabbinstruktion för bastuaggregat 1.1 Kontrollera innan du badar att bastun är i sådant skick att den går att använda dörren och fönstret är stängda stenarna i aggregatet rekommenderas av tillverkaren, att värmemotståndet täcks av stenarna och att stenarna är glest staplade.
Bruks- och installationsanvisning Ring Wall ST 2.2 Rekommenderad ventilation i bastun 1000 mm 500 mm Bild 1 Rekommenderad ventilation i bastun 1. Bastu 3. Elaggregat för bastu 5. Rökgång eller rökkanal 2. Badrum 4. Avluftsventil 6. Bastuns dörr 7. Här kan man också installera en ventilationsventil som hålls stängd medan bastun värms upp och medan man badar.
Bruks- och installationsanvisning Ring Wall ST 2.4 Bastustenar Bastustenar av bra kvalitet ska uppfylla följande villkor: Stenarna ska tåla hög värme och värmeväxlingar som orsakas när badvattnet kastas på stenarna och för ångas. Stenarna ska rengöras innan användning så att lukt och damm inte sprids i luften.
Bruks- och installationsanvisning Ring Wall ST 2.5 Aggregatets styranordning 2.5.1 Timer Aggregatets styranordning fungerar med en 12-timmarstimer som har tre funktionslägen. Ställ in timern ge- nom att vrida vredet medsols till önskat funktionsläge. Timern rör sig motsols mot nollpositionen. 1. Nollposition (0). Aggregatet värms inte upp i denna position.
Bruks- och installationsanvisning Ring Wall ST 2.6 Eluppvärmningens styrning Eluppvärmningens styrning gäller bostäder som har eluppvärmning. Bastuaggregatets termostat styr också uppvärmningens. Uppvärmningen av bostaden aktiveras när bastuter- mostaten bryter strömmen till aggregatet. 2.7 Om aggregatet inte värms upp Om aggregatet inte värms upp kontrollerar du att 1.
Bruks- och installationsanvisning Ring Wall ST 3.3 Anslutning av aggregatet till elnätet Allt anslutningsarbete får endast utföras av behörig elinstallatör enligt gällande föreskrifter. Elbastuaggregatet ansluts halvfast till elnätet. Som anslutningskabel används kabel H07RN-F (60245 IEC 66), alternativt en kabel som har motsvarande eller högre kvalitet. Andra kablar i aggregatet (till signallampan och eluppvärm- ningens korskoppling) ska också...
Bruks- och installationsanvisning Ring Wall ST Bild 3 Placering av skarvsladdens kopplingsdosa i bastun 3.5 Placering av kopplingsdosa A = Minimiskyddsavstånd 1. Rekommenderad placering av kopplingsdosan. 2. Inom detta område bör en silumindosa användas. 3. Detta område bör undvikas och en silumindosa ska alltid användas.
Bruks- och installationsanvisning Ring Wall ST ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen...
Página 29
Product Manual RING WALL ST ELECTRIC SAUNA HEATER 1716-45-1718 1716-60-1718 1716-80-1718 314 SKSR 3 A...
Página 30
Main connection Electric heating toggle Location the connection box for connection cable in the sauna room Wiring diagram 4. Spare parts for Ring Wall ST-electric sauna heater 5. ROHS Images and table Image 1 Sauna room ventilation Image 2 Safety clearances...
Product Manual Ring Wall ST 1. Quick instructions for use of the sauna heater 1.1 Check before taking a sauna bath The sauna room is suitable for taking a sauna bath. The door and the window are closed. The sauna heater is topped with stones that comply with the manufacturer's recommendations, the heat ing elements are covered with stones, and the stones are piled sparsely.
Product Manual Ring Wall ST 2.2 Recommended sauna room ventilation 1000 mm 500 mm Image 1 Sauna room ventilation 1. Sauna room 3. Electric sauna heater 5. Exhaust flue or channel 2. Washroom 4. Exhaust valve 6. Door to the sauna room 7.
Product Manual Ring Wall ST 2.4 Sauna heater stones Quality stones meet the following requirements: Sauna stones should withstand heat and heat variation caused by vaporisation of the water thrown on the stones. Stones should be rinsed before use in order to avoid odour and dust.
Product Manual LUMI 2.5 Sauna heater controls 2.5.1 Timer switch The sauna heater is controlled by operating a 12-hour timer with three operating zones. The timer is set by twisting the knob clockwise until the desired operating zone is reached. When operating, the timer gradually travels counter-clockwise towards the zero position.
Product Manual Ring Wall ST 2.6 Electric heating toggle Electric heating toggle applies to homes with an electric heating system. The sauna heater thermostat also controls the heating toggle. In other words, home heating turns on once the sauna thermostat cuts power off the sauna heater.
Product Manual Ring Wall ST 3.3 Main connection The sauna heater must be connected to the mains by a qualified electrician and in compliance with current regulations. Sauna heater is connected with a semi-permanent connection. Use H07RN-F (60245 IEC 66) cables or a corresponding type.
Product Manual Ring Wall ST Image 3 Location for the connection box 3.5 Location the connection box for connection cable in the sauna room A = Specified minimum safety clearance 1. Recommended location for the connection box 2. Silumin box recommended in this area.
Página 40
Product Manual Ring Wall ST 4. Spare parts for Ring Wall ST-electric sauna heater Parts Product Product title SKSR ST 45 SKSR ST 60 SKSR ST 80 number 4071153 Basic grate 5509028 Clock OYKO 3 5408013 Thermostat OLCH 1 7812550...
Página 41
Käyttö- ja asennusohje Ring Wall ST ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen...
Página 42
RING WALL ST -Produkthandbuch ELEKTRISCHES SAUNAHEIZGERÄT: 1716-45-1718 1716-60-1718 1716-80-1718 314 SKSR 4 A...
Página 43
4. Ersatzteile für das LUMI-Saunaheizgerät 5. ROHS Bilder und Tabellen: Abbildung 1 Belüftung des Saunaraums Abbildung 2 Belüftung des Saunaraums Abbildung Lage der Anschlussdose Abbildung 4 Stromlaufplan Tabelle 1 Belüftung des Saunaraums Tabelle 2 Anschlusskabel und Sicherungen Tabelle 3 Ring Wall ST Ersatzteile...
Ring Wall ST -Produkthandbuch 1. Schnellanleitung zur Verwendung des Saunaheizgeräts 1.1 Vor jedem Saunagang müssen folgende Punkte überprüft werden Die Räumlichkeit eignet sich zur Verwendung als Saunaraum. Tür und Fenster sind geschlossen. Die Steine auf dem Saunaheizgerät entsprechen den Herstellerempfehlungen, die Heizelemente sind mit Steinen bedeckt und die Steine sind nicht zu dicht aufgeschichtet.
Ring Wall ST -Produkthandbuch 2.2 Empfohlene Belüftung des Saunaraums 1000 mm 500 mm Abbildung 1 Belüftung des Saunaraums 1. Saunaraum 3. Elektrisches Saunaheizgerät 5. Abluftkanal 2. Waschraum 4. Ablassventil 6. Tür zum Saunaraum 7. Hier kann auch ein Lüftungsventil eingebaut werden, das während des Aufheizens und Betriebs der Sauna geschlossen ist.
Ring Wall ST -Produkthandbuch 2.4 Saunasteine Qualitativ hochwertige Steine sollten die folgenden Anforderungen erfüllen: Sie sind hitzebeständig sowie resistent gegen Temperaturschwankungen, die durch Verdampfen des auf die Steine geschütteten Wassers entstehen. Die Heizsteine sollten vor der Verwendung gespült werden, um Gerüche und Staubbildung zu vermeiden.
Ring Wall ST -Produkthandbuch Bedienelemente des Saunaheizgeräts 2.5.1 Zeitschalter Das Saunaheizgerät wird durch einen 12-Stunden-Zeitschalter mit drei Einstellbereichen gesteuert. Der Zeit- schalter wird eingestellt, indem Sie den Drehschalter im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Betriebsstufe stel- len. Der Zeitschalter dreht sich dann während des Betriebs wieder langsam zurück in die Position 0.
Ring Wall ST -Produkthandbuch 2.6 Schalter für Elektroheizung Dieser Schalter kann in Gebäuden mit Elektroheizung eingesetzt werden. Der Schalter für die Elektroheizung kann durch den Thermostat des Saunaheizgeräts gesteuert werden. Die Hauptheizung wird eingeschaltet, sobald der Saunathermostat das Saunaheizgerät abschaltet.
Ring Wall ST -Produkthandbuch 3.2.1 Empfohlene Belüftung des Saunaraums Mindestabstand zur Halterung (mm) Bohrungsdurchmesser Ø 3,5 mm Schrauben 6 x 40 (2 kpl.) Schrauben 6 x 16 (2 kpl.) (mm) (mm) Abbildung 2 Belüftung des Saunaraums Mindest-abstand für Stein Wirkung Saunaraum Saunaheizgerät Mindestabstände...
Ring Wall ST -Produkthandbuch 3.3 Netzanschluss Das Saunaheizgerät darf nur von einem qualifizierten Elektriker und unter Einhaltung der geltenden gesetzli- chen Vorschriften an die Stromversorgung angeschlossen werden. Das Saunaheizgerät wird mit einer semi- permanenten Verbindung angeschlossen. Verwenden Sie Kabel des Typs H07RN-F (60245 IEC 66) oder eines vergleichbaren Typs.
Ring Wall ST -Produkthandbuch Abbildung 3 Lage der Anschlussdose 3.5 Lager der Anschlussdose für das Anschlusskabel im Saunaraum A = vorgeschriebener Mindestabstand 1. Empfohlener Bereich für die Montage der Anschlussdose 2. In diesem Bereich wird eine Anschlussdose aus Silumin empfohlen.
Ring Wall ST -Produkthandbuch ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen...
Instructions d’installation et d’utilisation RING WALL ST CHAUFFE-SAUNA ÉLECTRIQUE: 1716-45-1718 1716-60-1718 1716-80-1718 314 SKSR 5 A...
Página 56
Interrupteur de chauffage électrique Emplacement du boîtier du câble de raccordement dans la cabine de sauna Schéma de commutation 4. Pièces de rechange pour le chauffe-sauna électrique Ring wall ST 5. ROHS Tableaux et illustrations Illustration 1 Ventilation de la cabine de sauna Illustration 2 Dégagements de sécurité...
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall ST 1. Instructions rapides pour utiliser le chauffe-sauna 1.1 Précautions à prendre avant de prendre un bain de vapeur Assurez-vous qu'il est possible de prendre un bain de vapeur dans le sauna. Assurez-vous que la porte et la fenêtre sont fermées.
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall ST Recommandations à propos de la ventilation de la cabine de sauna 1000 mm 500 mm Illustration 1 Ventilation de la cabine de sauna 1. Cabine de sauna 3. Chauffe-sauna électrique 5. Tube ou conduite d'évacuation 2.
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall ST 2.4 Pierres pour chauffe-sauna Les pierres pour sauna doivent répondre aux exigences suivantes : Elles doivent résister à la chaleur et aux écarts de température lorsque l'eau ruisselle dessus. Elles doivent être rincées avant utilisation afin de retirer la poussière et d'éviter les odeurs.
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall ST 2.5 Commandes du chauffe-sauna 2.5.1 Minuterie Le chauffe-sauna est commandé par une minuterie de 12 heures comportant trois zones de fonctionnement. Le réglage de la minuterie se fait en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la zone de fonctionnement souhaitée soit atteinte.
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall ST 2.6 Interrupteur de chauffage électrique L'interrupteur de chauffage électrique concerne les maisons équipées d'un système de chauffage électrique. Le thermostat du chauffe-sauna commande aussi l'interrupteur de chauffage électrique. En d'autres termes, le chauffage domestique s'allume dès que le thermostat du sauna éteint le chauffe-sauna.
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall ST 3.2.1 Dégagements de sécurité du chauffe-sauna Distances minimum parrapport au support d’installation (mm) Grille Ø 3,5 mm Vis 6 x 40 (2 kpl) Vis 6 x 16 (2 kpl) (mm) (mm) Illustration 2 Dégagements de sécurité...
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall ST 3.3 Raccordement au réseau électrique Le raccordement du chauffe-sauna au réseau électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié et conformément à la réglementation en vigueur. Le chauffe-sauna est raccordé par une connexion semi- permanente.
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall ST Illustaration 3 Emplacement du boîtier de raccordement 3.5 Emplacement du boîtier du câble de raccordement dans la cabine de sauna A = Dégagement de sécurité minimum spécifié 1. Emplacement recommandé pour le boîtier de raccordement.
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall ST 3.6 Schéma de commutation Lämpövastukset, Värmeelement, Teho, Vöimsus Heating element, Heizeelement, Tennid Effekt, Input, Éléments chauffants , Resistencia Leistung, Potencia 230V Puissance SEPC 63 SEPC 64 SEPC 65 1500W 2000W 2670W 1,2,3 1,2,3...
Página 66
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall ST 4. Pièces de rechange pour le chauffe-sauna électrique Ring wall ST Pièce Référence Nom du produit SKSR ST 45 SKSR ST 60 SKSR ST 80 4071153 Grille de base 5509028 Horloge OYKO 3...
Página 67
Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall ST ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
Instrucciones de instalación y uso de RING WALL CALENTADOR DE SAUNA ELÉCTRICO: 1716-45-1718 1716-60-1718 1716-80-1718 314 SKSR 6 A...
Página 69
Conexión del calentador de sauna a la red eléctrica Conmutador de calefacción eléctrica Colocación de la caja de conexiones Diagrama de conexiones 4. Repuestos para el calentador de sauna eléctrico Ring Wall ST 5. ROHS Imágenes y tablas: Imagen 1 Ventilación recomendada para la sauna Imagen 2 Separación de seguridad...
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall ST Instrucciones rápidas para el uso del calentador de sauna 1.1 Comprobaciones antes de usar la sauna Compruebe que la sala de sauna es adecuada para su uso. Compruebe que la puerta y la ventana están cerradas.
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall ST 2.2 Ventilación recomendada para la sauna 1000 mm 500 mm Imagen 1 Ventilación recomendada para la sauna 1. Sala de sauna 3. Calentador de sauna eléctrico 5. Conducto o canal de escape 2.
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall ST 2.4 Piedras del calentador de sauna Las piedras de calidad cumplen los siguientes requisitos: Las piedras de sauna deben soportar el calor y la variación de calor que produce la vaporización del agua que se vierte sobre ellas.
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall ST 2.5 Aggregatets styranordning 2.5.1 Temporizador El calentador de sauna se controla mediante un temporizador de 12 horas con tres zonas de funcionamiento. El temporizador se ajusta girando el botón en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar a la zona de funci- onamiento deseada.
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall ST 2.6 Conmutador de calefacción eléctrica El conmutador de calefacción eléctrica es aplicable a los hogares que disponen de un sistema de calefacción eléctrica. El termostato del calentador de sauna controla también el conmutador de calefacción. En otras palabras, la calefacción doméstica se enciende cuando el termostato de la sauna corta la alimentación del calentador de...
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall ST 3.2.1 Separación de seguridad del calentador de sauna Distancias mínimas con la escuadra de montaje (mm) agujero Ø 3,5 mm Tornillos 6 × 40 (2 kpl) Tornillos 6 × 16 (2 kpl)
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall ST 3.3 Conexión del calentador de sauna a la red eléctrica La conexión del calentador de sauna a la red eléctrica deberá ser llevada a cabo por un electricista cualifica- do de conformidad con la normativa en vigor. El calentador de sauna se conecta con una conexión semiper- manente.
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall ST Imagen 3 Colocación de la caja de conexiones para el cable de conexión en la sala de sauna 3.5 Colocación de la caja de conexiones A = Separación de seguridad mínima especificada 1.
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall ST 3.6 Diagrama de conexiones Lämpövastukset, Värmeelement, Teho, Vöimsus Heating element, Heizeelement, Tennid Effekt, Input, Éléments chauffants , Resistencia Leistung, Potencia 230V Puissance SEPC 63 SEPC 64 SEPC 65 1500W 2000W 2670W...
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall ST 4. Repuestos para el calentador de sauna eléctrico Ring Wall ST Pieza Referencia Nombre del producto SKSR ST SKSR ST SKSR ST 4071153 Rejilla base 5509028 Reloj OYKO 3 5408013 Termostato...
Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall ST ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
Página 81
Руководство по эксплуатации RING WALL ST ЭЛЕКТРОКАМЕНКА ДЛЯ САУНЫ 1716-45-1718 1716-60-1718 1716-80-1718 314 SKSR 7 A...
Página 82
Рисунки и таблицы Рисунок 1. Вентиляция сауны Рисунок 2. Безопасные расстояния Рисунок 3. Расположение коробки распределения Рисунок 4. Монтажная схема для электрокаменки Таблица 1. Безопасные расстояния Таблица 2. Соединительные кабели и предохранитель Таблица 3. Запасные части для электрокаменки Ring Wall ST...
При возникновении каких-либо проблем обращайтесь в центры гарантийного и сервисного обслуживания дистрибьюторов. Список дистрибьюторов доступен на сайте www.helo.ru. Дополнительную информацию о саунах можно получить, посетив наш сайт www.helo.ru 2. Информация для пользователя Люди с ограниченными физическими и умственными способностями, сенсорными недостатками или...
Руководство по эксплуатации RING WALL ST 2.2 Рекомендации по вентиляции сауны 1000 mm 500 mm Рисунок 1. Вентиляция сауны 1. Помещение сауны 3. Электрокаменка для сауны 5. Вытяжная труба или канал 2. Моечное отделение 4. Выпускной клапан 6. Дверь в помещение сауны...
Руководство по эксплуатации RING WALL ST 2.4 Камни для сауны Качественные камни отвечают требованиям, перечисленным ниже. Камни должны выдерживать высокую температуру и перепады температуры, вызванные испарением воды с поверхности камней. Камни перед использованием следует ополоснуть водой во избежание появления запаха и пыли.
Руководство по эксплуатации RING WALL ST Система управления электрокаменкой 2.5.1 Переключатель таймера Электрокаменка сауны управляется 12-часовым таймером с тремя рабочими зонами. Таймер устанавливается путем вращения регулятора по часовой стрелке до желаемой рабочей зоны. В ходе работы таймер постепенно поворачивается против часовой стрелки к положению «0».
Руководство по эксплуатации RING WALL ST 2.6 Выключатель электрического отопления Выключатель электрического отопления используется в домах с системами электрического отопления. Термостат электрокаменки также контролирует выключатель отопления, то есть отопление дома включается, когда термостат сауны отключает питание электрокаменки для сауны. 2.7 Если электрокаменка не работает...
Руководство по эксплуатации RING WALL ST 3.2.1 Безопасные расстояния для электрокаменок Мин. расстояние до. Монтажный кронштейн (мм) Сверлить Ø 3,5 мм Винты 6 x 40 (2 шт.) Винты 6 x 16 (2 шт.) (mm) (mm) Рисунок 2. Безопасные расстояния Мин.
Руководство по эксплуатации RING WALL ST 3.3 Подключение к электросети Подключение электрокаменки к сети должен выполнять квалифицированный электрик в соответствии с действующими нормами. Электрокаменка подключается посредством полупостоянного соединения. Для подключения используются термостойкие кабели H07RN-F (60245 IEC 66) или другого соответствующего...
Página 90
Руководство по эксплуатации RING WALL ST Рисунок 3. Расположение распределительной коробки 3.5 Расположение распределительной коробки для соединительных кабелей в помещении сауны A — установленное минимальное безопасное расстояние 1. Рекомендуемое место для распределительной коробки 2. В этой зоне рекомендуется использовать коробки из силуминового сплава...
Контактор Finder 4316222 Нагревательный элемент SEPC 63 1500 Вт/ 230 В 4316221 Нагревательный элемент SEPC 64 2000 Вт/230 В 4316220 Нагревательный элемент SEPC 65 2670 Вт/230 В 7513002 Винт M5 x 10 Таблица 3. Запасные части для электрокаменки Ring Wall ST...
Руководство по эксплуатации RING WALL ST Правила по ограничению содержания вредных веществ (ROHS) Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...