Página 1
Elaggregat för bastu: OCTA Electric sauna heater: OCTA Elektrisches Saunaheizgerät: OCTA Электрокаменка: OCTA Sauna Électrique: OCTA Sauna electric: OCTA Elektryczny piec do sauny: OCTA Riscaldatore elettrico OCTA Asennus ja käyttöohje Installation- och bruksanvisning Instructions for installation and use Installations- und Gebrauchsanweisung Instructions d’installation et d’utilisation...
Página 2
OCTA Käyttö- ja asennusohje LAAVA SÄHKÖKIUAS 1106 – 901 1106 – 1051 1106 – 1201 1106 – 1501 KONTAKTORIKOTELO 2005 – 40 WE 40 OHJAUSKESKUS 1601 – 41 Pure 1601 – 42 Elite Pure Elite SKLF 31-1 7014018...
OCTA Käyttö- ja asennusohje 1. Varoitukset 1.1 Tarkista ennen saunomista Saunahuone on siinä kunnossa, että siellä voi saunoa. Ovi ja ikkuna on suljettu. Kiukaassa on valmistajan suosittelemat kivet ja että lämpövastukset ovat kivien peitossa ja kivet harvaan ladottuja. HUOM! Keraamisia kiviä ei saa käyttää, ellei käytetä kiuas valmistajan suunnittelemia kivi- koreja.
OCTA Käyttö- ja asennusohje Kiukaan asennuksen valmistelu Kiukaan tehon (kW) suhde saunan tilavuuteen (m ). Taulukossa 1 sivulla 5 on esitetty kiukaan tehoa vastaa- vat tilavuussuositukset. Minimitilavuutta ei saa alittaa, eikä maksimitilavuutta ylittää. Saunan korkeuden tulee olla vähintään 1900 mm tai 2100 mm kiukaan tehosta riippuen. Katso taulukosta 1.
OCTA Käyttö- ja asennusohje 2.3 Kiukaan liittäminen sähköverkkoon Sähköasennustyön saa suorittaa vain siihen oikeutettu sähköurakoitsija voimassaolevien määräysten mukaisesti. Sähkökiuas liitetään sähköverkkoon puolikiinteästi. Liitosjohtona käytetään H07RN-F (60245 IEC 66) johtoa tai laa- dultaan vähintään näitä vastaavaa johtoa. Myös muiden kiukaalta lähtevien johtimien (merkkilamppu, sähkölämmi- tyksen vuorottelu) pitää...
OCTA Käyttö- ja asennusohje 2.9 Liitosjohdon kytkentärasian sijoitus saunassa A = Ilmoitettu vähimmäissuojaetäisyys 1. Suositeltava kytkentärasian sijoituspaikka. 2. Tällä alueella tulisi käyttää silumiinirasiaa. 3. Tätä aluetta pitäisi välttää ja käyttää aina silumiinirasiaa. Muilla alueilla on käytettävä lämmönkestävää rasiaa (T 125 °C) ja lämmönkestäviä johtimia (T 170 °C).
OCTA Käyttö- ja asennusohje 2.11 Suositeltava saunan ilmanvaihto 1000 mm 500 mm Kuva 6. Suositeltava saunan ilmanvaihto 1. Saunahuone 3. Sähkökiuas 5. Poistohormi tai kanava 2. Pesuhuone 4. Poistoilmaventtiili 6. Saunahuoneen ovi 7. Tähän voidaan asentaa myös tuuletusventtiili joka pidetään kiinni saunaa lämmitettäessä ja kylvettäessä...
Vastus SEPC 164 230V 2000W SP4316232 Vastus SEPC 165 230V 2500W Taulukko 3. Octa kiukaan varaosat ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita (ROHS) Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Página 13
Kontrollera innan du badar Basturum Information för användaren Användning av aggregatets styrcentral 2. Förberedelser för installation av bastuaggregatet Installation av aggregatet i bastun Skyddsavstånd 1106 – XX till aggregaten (Octa) Anslutning av bastuaggregatet till elnätet Omkopplare för elvärme Använda kontaktorskåpet Dörrkontakt Säkerhetsräcke Principskiss när styrcentral...
Installations- och bruksanvisning OCTA 1. Varningar 1.1 Kontrollera innan du badar 1. Att bastun är i lämpligt skick för bastubad. 2. Att dörren och fönstret är stängda. 3. Att stenarna i aggregatet är rekommenderade av tillverkaren, att stenarna täcker värmeelementen och är glest staplade.
Installations- och bruksanvisning OCTA 2. Förberedelser för installation av bastuaggregatet Kontrollera följande innan aggregatet installeras. 1. Aggregatets effekt (kW) i förhållande till bastuns volym (m ). Information om rekommenderade mått finns i Tabeller 1 sida 5. Minimimåttet får inte underskridas och maximimåttet får inte överskridas.
Installations- och bruksanvisning OCTA 2.2 Skyddsavstånd 1106 – XX till aggregaten (Octa) OLET 31 A min D min Bild 1. Skyddsavstånd 1. Kontaktorbox WE 40 OBS! Sensorn OLET 2. Sensor OLET 31 31 monteras direkt Bastuag- 3. Värmetålig kabel för sensorn på...
Installations- och bruksanvisning OCTA 2.3 Anslutning av bastuaggregatet till elnätet Aggregatet får endast anslutas till elnätet av en behörig elektriker enligt gällande föreskrifter. Aggregatet ansluts halvfast till elnätet med hjälp av H07RN-F (60245 IEC 66)-kablar eller motsvarande. Övriga kablar (till signallampan och eluppvärmningens korskoppling) ska också...
Installations- och bruksanvisning Octa 2.8 Principskiss när styrcentral Kopplingsribba Begränsare Kontaktorbox WE 40 Sensorkabel 1 Blå OLEA 103 2 Vit Sensor OLET 31 3 Röd 4 Gul Styrcentral Kontaktorbox Elite eller Pure WE 40 OLEA 103 Stiftlayout på en RJ10-kretskortskontakt...
Installations- och bruksanvisning OCTA 2.11 Rekommenderad ventilation i bastun 1000 mm 500 mm Bild. 6 Rekommenderad ventilation i bastun 1. Bastu 3. Elaggregat för bastu 5. Frånluftskanal 2. Badrum 4. Frånluftsventil 6. Bastuns dörr 7. Här kan man också installera en ventilationsventil som hålls stängd medan bastun värms upp och medan man badar.
SP4316232 Värmeelement SEPC 165 230V 2500W Tabell 3. Octa -Lista med reservdelar ROHS Anvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater.
User and installation manual OCTA 1. Warnings 1.1. Check before taking a sauna bath The sauna room is suitable for taking a sauna bath. The door and the window are closed. The sauna heater is topped with stones that comply with the manufacturer's recommendations, the heating elements are covered with stones, and the stones are piled sparsely.
User and installation manual OCTA 2. Preparing for sauna heater installation Check the following before installing the sauna heater. - The ratio of the heater's input (kW) and the sauna room's volume (m ). Volume recommendations are presented in Tables 1 and page 5. The minimum and maximum volumes must not be exceeded.
User and installation manual OCTA 2.2 Safety clearances for sauna heaters 1106 – XX (Octa) OLET 31 A min D min Figure 1 Safety clearances 1. Contactor box WE 40 2. Sensor OLET 31 3. Temperature resistant cable for sensor NOTE: The OLET 31 4.
5 x 6 3 x 25 Table 2. Kables and fuses for heater 1106 – XX (SKLF / Octa) NOTE: Controlling the lights in the sauna with the circuit board is only possible with resistive loads (incandescent light bulbs). The circuit board relay cannot withstand capacitive loads (switched-mode power supply units). If the lighting fixtures in the sauna have transformers, for example LED or halogen lamps, the stove circuit board's relay control must be fitted with a separate relay or contactor for controlling the lights.
User and installation manual OCTA 2.8 Principle diagram Terminal block Limiter Contactor box WE 40 Sensor cable 1 Blue OLEA 103 2 White Sensor OLET 31 3 Red 4 Yellow Control panel Contactor box Elite or Pure WE 40 OLEA 103...
User and installation manual OCTA 2.11 Recommended sauna room ventilation 1000 mm 500 mm Figure. 6 Rekommended sauna room ventilation 1. Sauna room 3. Electric sauna heater 5. Exhaust flue or channel 2. Washroom 4. Exhaust valve 6. Door to the sauna room 7.
SP4316232 Heating element SEPC 165 230V 2500W Tabel 3. Octa - Spare parts list ROHS Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices.
Página 33
Abbildung 3 Prinzipdiagramm für Anschlüsse Abbildung 4 Lage der Anschlussdose Abbildung 5 Schaltbild Octa Abbildung 6 Empfohlene Belüftung des Saunaraums Tabelle 1 Sicherheitsabstände 1106-xx (Octa) Kabel und Sicherungen für Saunaheizgeräte 1106 – XX (Octa) Tabelle 2 Tabelle 3 Ersatzteile für das OCTA...
Bedienungs- und Installationsanleitung OCTA WARNUNGEN 1.1. Vor jedem Saunagang müssen folgende Punkte überprüft werden 1. Die Räumlichkeit eignet sich zur Verwendung als Saunaraum. 2. Tür und Fenster sind geschlossen. 3. Das Saunaheizgerät ist mit Steinen gefüllt, die den Herstellerempfehlungen entsprechen. Die Heizelemente sind mit Steinen bedeckt, die Aufschichtung ermöglicht eine ausreichende...
Bedienungs- und Installationsanleitung OCTA 2. Vorbereitungen für die Installation des Saunaheizgeräts Prüfen Sie vor der Installation des Saunaheizgeräts die folgenden Punkte: - Eingangsleistung des Heizgeräts (kW) und Raumvolumen des Saunaraums (m ). Die Empfehlungen zum Raumvolumen finden Sie in Tabelle 1 Seite 5. Die angegebenen Minimal- und Maximalvolumina dürfen nicht unter- bzw.
Bedienungs- und Installationsanleitung OCTA 2.2 Sicherheitsabstände für Saunaheitzgeräte 1106 – XX (Octa) OLET 31 A min D min Abbildung 1. Sicherheitsabstände Octa HINWEIS: Der Sensor 1. Schützgehäuse WE 40 OLET 31 wird direkt an 2. Sensor OLET 31 der Decke montiert Sauna- 3.
5 x 6 3 x 25 Tabelle 2. Kabel und Sicherungen für Saunaheizgeräte 1106 – XX (Octa) HINWEIS: Die Steuerung der Saunabeleuchtung über die Platine ist nur für Ohmsche Lasten möglich (Glühlampen). Das Relais der Schaltplatine verträgt keine kapazitiven Stromlasten (Schaltnetzteile). Wenn die Beleuchtungskörper der Sauna über Transformatoren verfügen, zum Beispiel LED- oder Halogenlampen, muss die Schaltplatine des Saunaheizgeräts für die...
Bedienungs- und Installationsanleitung OCTA 2.9 Lage der Anschlussdose für das Anschlusskabel im Saunaraum A = vorgeschriebener Mindestabstand. 1. Empfohlener Bereich für die Montage der Anschlussdose 2. In diesem Bereich wird eine Anschlussdose aus Silumin empfohlen. 3. In diesem Bereich darf keine Montage einer Anschlussdose erfolgen. Es dürfen ausschließlich Silumin-Anschlussdosen verwendet werden.
Bedienungs- und Installationsanleitung OCTA 2.11 Empfohlene Belüftung des Saunaraums 1000 mm 500 mm Abbildung. 6 Empfohlene Belüftung des Saunaraums 1. Saunaraum 3. Elektrisches Saunaheizgerät 5. Abluftkanal 2. Waschraum 4. Ablassventil 6. Tür zum Saunaraum 7. Hier kann auch ein Lüftungsventil eingebaut werden, das während des Aufheizens und Betriebs der Sauna geschlossen ist.
Sollten Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an die Service- und Garantieabteilung des Herstellers Legen Sie keine Gegenstände auf das Saunaheizgerät. Trocknen Sie keine Kleidung auf dem Heizgerät oder in seiner unmittelbaren Nähe. 3. Ersatzteile für das elektrische Saunaheizgerät OCTA Ersatzteil Ersatzteilnummer...
REWARD YOURSELF OCTA Manuel d'installation et d'utilisation CHAUFFE-SAUNA ÉLECTRIQUE 1106 – 901 1106 – 1051 1106 – 1201 1106 – 1501 BOX CONTACTEUR 2005 – 40 WE 40 PANNEAUX DE COMMANDE 1601 – 41 Pure 1601 – 42 Elite Pure...
Página 43
Informations à l'intention des utilisateurs 1.4. Fonctionnemen des panneau de commande 2. Préparation de l'installation du chauffe-sauna Installation Installation Dégagements de sécurité pour chauffe-saunas 1106 – XX (OCTA) 2.2. Raccordement du chauffe-sauna au réseau électrique Interrupteur de chauffage électrique Utilisation de l'armoire à relais Interrupteur de porte Rampe de sécurité...
Manuel d'installation et d'utilisation OCTA AVERTISSEMENTS 1.1. Précautions à prendre avant de prendre un bain de vapeur Assurez-vous qu'il est possible de prendre un bain de vapeur dans le sauna. Assurez-vous que la porte et la fenêtre sont fermées. Assurez-vous que le chauffe-sauna contient des pierres conformes aux recommandations du fabricant, que les éléments chauffants sont recouverts de pierres et...
Manuel d'installation et d'utilisation OCTA 2. Préparation de l'installation du chauffe-sauna Vérifiez ce qui suit avant d'installer le chauffe-sauna. - Le ratio de la puissance d'entrée du chauffe-sauna (en kW) et le volume de la cabine de sauna (m ). Les recommandations en termes de volume sont présentées dans des tableaux 1 aux pages 5.
Manuel d'installation et d'utilisation OCTA 2.2. Installation Dégagements de sécurité pour chauffe-saunas 1106 – XX (OCTA) OLET 31 A min D min Figure 1 Dégagements de sécurité chauffe sauna 1106 – xx (OCTA) 1. Box contacteur WE 40 REMARQUE : le capteur 2.
Manuel d'installation et d'utilisation OCTA 2.3 Raccordement du chauffe-sauna au réseau électrique Le raccordement du chauffe-sauna au réseau électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié et conformément à la réglementation en vigueur. Le chauffe-sauna est raccordé par une connexion semi-permanente.
Manuel d'installation et d'utilisation OCTA 2.11 Recommandations à propos de la ventilation de la cabine de sauna 1000 mm 500 mm Figure. 6 Recommandations à propos de la ventilation de la cabine de sauna 1. Cabine de sauna 3. Chauffe-sauna électrique 5.
En cas de problème, contactez le représentant du fabricant. Ne placez aucun objet sur le chauffe-sauna. Ne mettez pas de vêtements à sécher sur le chauffe-sauna ou à proximité de celui-ci. Liste des pièces de rechange OCTA Pièce Référence Nom du produit...
REWARD YOURSELF Manual del usuario y de instalación OCTA CALENTADOR DE SAUNA ELÉCTRICO 1106 – 901 1106 – 1051 1106 – 1201 1106 – 1501 CAJA DEL CONTACTOR 2005 – 40 WE 40 PANEL DE CONTROL 1601 – 41 Pure 1601 –...
Página 53
Funcionamiento de los controles de sauna 2. Preparación para la instalación del calentador de sauna Instalación Separación de seguridad para calentadores de sauna 1106 (OCTA) Conexión del calentador de sauna a la red eléctrica Conmutador de calefacción eléctrica Uso de la caja del contactor...
Manual de instalación y uso de OCTA 1. ADVERTENCIAS 1.1. Comprobaciones antes de usar la sauna 1. Compruebe que la sala de sauna es adecuada para su uso. 2. Compruebe que la puerta y la ventana están cerradas. 3. Compruebe que el calentador de sauna está lleno de piedras que cumplan las recomendaciones del NOTA: no use piedras cerámicas excepto si utiliza un recipiente para piedras diseñado por el...
Manual de instalación y uso de OCTA 2. Preparación para la instalación del calentador de sauna Lleve a cabo las siguientes comprobaciones antes de instalar el calentador de sauna. La relación entre la potencia de entrada del calentador (kW) y el volumen de la sala de sauna (m ).
Manual de instalación y uso de OCTA 2.2 Separación de seguridad para calentadores de sauna 1106 (OCTA) OLET 31 A min D min Figura 1. Separación de seguridad Octa 1. Caja del contactor WE 40 NOTA: El sensor 2. Sensor OLET 31 OLET 31 se instala 3.
5 x 6 3 x 25 Tabla 2 Cables y fusibles para calentadores 1106 – XX (Octa) NOTA: el control de las luces de la sauna mediante la placa de circuito es posible únicamente con cargas resistivas (bombillas incandescentes). El relé de la placa del circuito no puede soportar cargas capacitivas (fuentes de alimentación conmutadas).
Manual de instalación y uso de OCTA 2.8 Diagrama del principio Bloque de terminales Tope final multidireccional Caja del contactor WE 40 Cable del sensor 1. Azul 2. Blanco OLEA 103 Sensor OLET 31 3. Rojo 4. Amarillas Panel de control...
Manual de instalación y uso de OCTA 2.9 Colocación de la caja de conexiones para el cable de conexión en la sala de sauna A = Separación de seguridad mínima especificada. 1. Colocación recomendada de la caja de conexiones. 2. Se recomienda utilizar una caja de silumin en esta zona.
Manual de instalación y uso de OCTA 2.11 Ventilación recomendada para la sauna 1000 mm 500 mm Figura. 6 Ventilación recomendada para la sauna 1. Sala de sauna 3. Calentador de sauna eléctrico 5. Conducto o canal de escape 2. Aseo 4.
SP4316232 Resistencia SEPC 165 230V 2500W Tabla 3 Lista de piezas de repuesto de OCTA ROHS Instrucciones de protección medioambiental Este producto no debe ser tratado como un residuo doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe depositarse en el punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Руководство по установке и эксплуатации OCTA ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 1.1. Проверьте перед тем, как включить электрокаменку - Помещение пригодно для приема сауны. - Окна и двери закрыты. - Каменка заполнена камнями, соответствующими рекомендациям изготовителя. Камни уложены с зазорами и покрывают нагревательные элементы.
Руководство по установке и эксплуатации OCTA 2. Подготовка к установке электрокаменки Проверьте следующее перед тем, как устанавливать электрокаменку: - Соотношение мощности печи (кВт) и объема помещения сауны (м3). Рекомендуемые значения соотношения «объем / мощность» приведены в таблицах 1 на страницах 5. Запрещается...
Руководство по установке и эксплуатации OCTA 2.2 Безопасные расстояния для нагревателей сауны 1106 – XX (OCTA ) OLET 31 A min D min Рис. 1 Безопасные расстояния Octa ПРИМЕЧАНИЕ. Датчик 1. Кожух контактора WE 40 OLET 31 устанавливается 2. Датчик OLET 31 непосредственно...
3 x 25 Таблица 2 Кабели и предохранители нагревателей сауны 1106 – XX (Octa) ПРИМЕЧАНИЕ. Управление освещением в сауне через печатную плату возможно только для активной нагрузки (лампы накаливания). Реле платы не сможет выдерживать емкостные нагрузки (импульсные блоки питания). Если...
Руководство по установке и эксплуатации OCTA 2.8 Принципиальная схема с пультом Соединитель Ограничитель Кожух контактора WE 40 кабель 1 синий OLEA 103 2 белых Датчик OLET 31 3 Красный 4 Желтый Панель управления Кожух контактора или Elite Pure WE 40 OLEA 103 Расположение...
Руководство по установке и эксплуатации OCTA 2.9 Установка соединительной коробки для питающих кабелей внутри сауны A = Минимальное безопасное расстояние. 1. Рекомендуемое расположение соединительной коробки 2. Силуминовая коробка рекомендуется для этой зоны. 3. Следует избегать расположения в этой зоне. Всегда используйте силуминовые коробки.
Руководство по установке и эксплуатации OCTA 2.11 Рекомендуемая вентиляция сауны 1000 mm 500 mm Рис. 6 Рекомендуемая вентиляция сауны Сауна 3. Электрокаменка 5. Выпускной канал Душевая 4. Выпускной клапан 6. Дверь в сауну Вентиляционный клапан можно установить здесь и закрывать его на время прогрева и приема сауны.
Руководство по установке и эксплуатации OCTA 2.13 Нагрев сауны Перед тем, как включить электрокаменку, удостоверьтесь, что сауна пригодна к использованию. При первом нагреве электрокаменка может издавать некоторый запах. Если Вы почувствовали запах, выключите электрокаменку и проверьте сауну. Затем включите ее снова.
Instrukcja montażu i obsługi OCTA OSTRZEŻENIA 1.1. Sprawdź przed skorzystaniem z sauny Czy kabina sauny jest przystosowana do kąpieli saunowych? Czy drzwi i okno w saunie są zamknięte? Czy piec do sauny jest wypełniony kamieniami, które są zgodne z zaleceniami producenta, a elementy grzejne są...
Instrukcja montażu i obsługi OCTA Przygotowanie do instalacji pieca do sauny Przed rozpoczęciem montażu pieca do sauny należy sprawdzić następujące elementy. - Współczynnik mocy zasilania pieca (kW) do kubatury sauny (m ). Zalecenia dotyczące kubatury są przedstawione w tabelach 1 na stronach 5. Wartości minimalne i maksymalne nie mogą być przekraczane.
Instrukcja montażu i obsługi OCTA 2.2 Bezpieczny prześwit dot. pieców do sauny 1106 – XX (Octa) OLET 31 A min D min Rysunek 1 Bezpieczny prześwit dot. pieców do sauny 1. Skrzynka stycznika WE 40 2. Czujnik OLET 31 UWAGA: Czujnik OLET 31 3.
5 x 6 3 x 25 Tabela 2 Przewody i bezpieczniki pieców do sauny 1105 – XX (Octa) UWAGA: Sterowanie oświetleniem sauny za pomocą płytki drukowanej jest możliwe wyłącznie w przypadku obciążeń rezystancyjnych (lampy żarowe). Przekaźnik na płytce drukowanej nie toleruje obciążeń pojemnościowych (zasilacze impulsowe).
Instrukcja montażu i obsługi OCTA 2.9 Umiejscowienie skrzynki rozdzielczej dla przewodu przyłączeniowego w kabinie sauny A = Określony minimalny bezpieczny odstęp. Zalecane miejsce dla skrzynki rozdzielczej W tym miejscu zaleca się użycie skrzynki z siluminu. Tej lokalizacji należy unikać. Zawsze stosuj skrzynkę z siluminu.
OSOBA INSTALUJĄCA PIEC DO SAUNY POWINNA POZOSTAWIĆ TE INSTRUKCJE W MIEJSCU INSTALACJI DLA PRZYSZŁEGO UŻYTKOWNIKA. W przypadku jakichkolwiek problemów, skontaktuj się z Autoryzowanym Serwisem Helo-Koperfam. Nie kładź żadnych przedmiotów na piecu. Nie susz ubrań na piecu ani w jego pobliżu.
Página 82
Publikacja tego dokumentu tak w pełni jak i częściowo jest zabroniona bez pisemnej zgody Helo. Helo nieustannie udoskonala swoje produkty, dlatego firmy Helo i Koperfam Sp. z o.o. zastrzegają sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych, technicznych, materiałowych, parametrów technicznych, wyposażenia i specyfikacji oferowanych urządzeń...
REWARD YOURSELF Manuale d'uso e installazione OCTA RISCALDATORE ELETTRICO PER SAUNA 1106 – 901 1106 – 1051 1106 – 1201 1106 – 1501 SCATOLA CONTATTORI 2005 – 40 WE 40 PANNELLO DI CONTROLLO 1601 – 41 Pure 1601 – 42...
Página 84
2. Preparazione dell'installazione del riscaldatore per sauna Installazione del riscaldatore per sauna Distanze di sicurezza per riscaldatori per sauna 1106 – XX (OCTA ) Connessione alla rete elettrica Interruttore del riscaldamento elettrico Utilizzo della scatola dei contattori...
Manuale d'uso e installazione OCTA AVVERTENZE 1.1 Prima di effettuare la sauna, verificare che: 1. la cabina sauna sia adatta allo scopo 2. porta e la finestra siano chiuse 3. la parte superiore del riscaldatore per sauna sia coperta con pietre conformi ai consigli del produttore, che gli elementi riscaldanti siano coperti da pietre e che le pietre siano impilate in modo non uniforme.
Manuale d'uso e installazione OCTA Preparazione dell'installazione del riscaldatore per sauna Prima di installare il riscaldatore per sauna, controllare: il rapporto tra l'ingresso del riscaldatore (kW) e il volume della cabina sauna (m ). I consigli su volume/ingresso sono presentati nelle Tabelle 1 alle pagine 5. I volumi minimi e massimi non devono essere superati.
Manuale d'uso e installazione OCTA 2.2 Distanze di sicurezza per riscaldatori per sauna 1106 – XX (OCTA ) OLET 31 A min D min Immagine 1. Distanze di sicurezza Octa NOTA: il sensore OLET 31 1. Scatola dei contattori WE 40 è...
Manuale d'uso e installazione OCTA 2.3 Connessione alla rete elettrica Il riscaldatore per sauna deve essere collegato alla rete elettrica da un elettricista qualificato in conformità alle normative vigenti. Il riscaldatore per sauna è collegato tramite un collegamento semi permanente. Usare cavi H07RN-F (60245 IEC 66) o di tipo corrispondente.
Manuale d'uso e installazione OCTA 2.8 Figura modello Blocco terminale Limitatore Scatole contattori WE 40 Cavo de sensore 1 blu 2 bianco OLEA 103 Sensore OLET 31 3 rosso 4 Giallo Panelli di controllo Scatole contattori Elite o Pure WE 40...
Manuale d'uso e installazione OCTA 2.9 Collocazione della scatola dei collegamenti per il cavo di connessione nella cabina sauna A = Distanza di sicurezza minima specificata. 1. Posizione consigliata per la scatola dei collegamenti 2. In questa zona si consiglia l'uso di una scatola in Silumin.
Manuale d'uso e installazione OCTA 2.11 Ventilazione consigliata per la cabina sauna 1000 mm 500 mm Immagine. 6 Ventilazione consigliata per la cabina sauna 1. Cabina sauna 3. Riscaldatore elettrico per sauna 5. Condotto o canale di scarico 2. Bagno 4.
Elemento riscaldante SEPC 165 230V 2500W Tabella 3 Parti di ricambio per il riscaldatore per sauna OCTA 4. ROHS Istruzioni sulla protezione ambientale Al termine della vita utile, questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma consegnato presso un punto di raccolta per il riciclo di dispositivi elettrici ed elettronici.