Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CX1400/3500/5500 Portable
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Generator
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.
Register your Powermate product at:
www.powermate.com
1-800-445-1805
WARNING
001593
(000209a)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powermate CX1400

  • Página 1 This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209a) Register your Powermate product at: www.powermate.com 1-800-445-1805 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Introduction ........1 Troubleshooting ......14 Safety Rules ........1 Maintenance ........14 Safety Symbols and Meanings ..1 Maintenance Schedule ....14 Exhaust and Location Hazards ..2 Preventive Maintenance ....14 Electrical Hazards ......
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Powermate prod- DANGER uct. This unit has been designed to provide high-performance, efficient operation, and Indicates a hazardous situation which, if not avoided, years of use when maintained properly.
  • Página 4: Exhaust And Location Hazards

    DANGER WARNING Injury and equipment damage. Do not use The exhaust system must be properly maintained. Do not alter or modify the exhaust system as to render it generator as a step. Doing so could result in falling, unsafe or make it noncompliant with local codes and/or damaged parts, unsafe equipment operation, standards.
  • Página 5: Electrical Hazards

    Electrical Hazards WARNING DANGER Fire risk. Fuel and vapors are extremely flammable. Do not operate indoors. Doing so Electrocution. Contact with bare wires, could result in death, serious injury, or terminals, and connections while generator property or equipment damage. (000281) is running will result in death or serious injury.
  • Página 6: Section 2 General Information And Setup

    Circuit Breakers (AC) On/Off Switch Hour Meter Ground Terminal Choke Lever 002339 Fuel Tank Oil Drain Figure 2-2. CX1400 Control Panel Oil Fill Air Cleaner Recoil Handle Fuel Shutoff Valve Battery Charger Circuit Breaker (DC) 120 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle...
  • Página 7: Know Your Generator

    Oil Capacity 0.4 L (0.4 qt.) 0.6 L (0.6 qt.) 1.0 L (1.0 qt.) Run Time at 50% Load 9.5 Hours 12 Hours 12.5 Hours * Go to www.powermate.com or contact an IASD for replacement parts. Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 8: Connection Plugs

    Connection Plugs 120 VAC, 30 Amp Receptacle Use a NEMA TT-30R plug with this receptacle. 120 VAC, 20 Amp, Duplex Connect a suitable 3-wire cord set to the plug and to desired load. The cord set should be Receptacle rated for 125 Volts AC at 30 Amps (or greater). The 120 Volt outlet is overload protected by a Figure 2-7.
  • Página 9: Remove Contents From Carton

    Carton contents should contain 10 x 13mm Wrench the following: Spark Plug Wrench with Rod TABLE 2. Accessories 3. Call Powermate Customer Service 1-800- 445-1805 with the unit model and serial number for any missing carton contents. Item - All Models Qty.
  • Página 10 CX3500 Install frame foot assembly as follows: 1. Slide rubber foot (5), M6 nyloc nut (9), and Figure 2-11. foot spacer (4) onto M6 x 25 bolt (7). Install wheels as follows: 2. Align through holes in frame rail and 1.
  • Página 11: Add Engine Oil

    001592 Figure 2-11. Wheel, Handle and Foot Assembly (CX5500) Add Engine Oil CAUTION SAE 30 Engine damage. Verify proper type and quantity of 10W-30 engine oil prior to starting engine. Failure to do so could result in engine damage. (000135) Synthetic 5W-30 1.
  • Página 12: Fuel

    Fuel IMPORTANT NOTE: It is important to pre- vent gum deposits from forming in fuel system parts such as the carburetor, fuel DANGER hose or tank during storage. Alcohol- Explosion and Fire. Fuel and vapors are blended fuels (called gasohol, ethanol or extremely flammable and explosive.
  • Página 13: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When In Use Call Powermate customer service at 1-800- 445-1805 with questions or concerns about The generator is equipped with a terminal for equipment operation and maintenance. the connection of a grounding electrode sys- tem.
  • Página 14: Know Generator Limits

    Know Generator Limits Edge Trimmer Overloading a generator can result in damage Electric Blanket to the generator and connected electrical Electric Nail Gun 1200 devices. Observe the following to prevent overload: Electric Range (per element) 1500 • Add up the total wattage of all electrical Electric Skillet 1250 devices to be connected at one time.
  • Página 15: Starting Pull Start Engines

    Starting Pull Start Engines NOTE: If engine fires, but does not continue to run, move choke lever to Full CHOKE and repeat starting instructions. WARNING IMPORTANT NOTE:Do not overload gener- Recoil Hazard. Recoil could retract unexpectedly. ator or individual panel receptacles. These Kickback could result in death or serious injury.
  • Página 16: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    IASD. See the emissions warranty. • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. NOTE: Call Powermate customer service at 1- • Use a soft bristle brush to loosen caked on 800-445-1805 with questions about compo- dirt, oil, etc.
  • Página 17: Change Engine Oil

    Change Engine Oil WARNING SAE 30 Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit. Failure to do so could result 10W-30 in death or serious injury. (000141) Synthetic 5W-30 When using generator under extreme, dirty, dusty conditions, or in extremely hot weather, change oil more frequently.
  • Página 18: Inspect Muffler And Spark Arrestor

    Service Spark Plug 3. Remove screen (D) and replace if torn, perforated or otherwise damaged. If To service spark plug: screen is not damaged, clean with com- 1. Clean area around spark plug. mercial solvent. 2. Remove and inspect spark plug. 4.
  • Página 19: Change Oil

    • Cover unit with a suitable protective, mois- ture resistant cover. • Store unit in a clean and dry area. • Always store generator and fuel away from heat and ignition sources. Prepare Fuel System for Storage Fuel stored over 30 days can go bad and damage fuel system components.
  • Página 20: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but 1. Circuit breaker OPEN. 1. Reset circuit breaker. AC output is not 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. available. cord set. 3. Connect another device that is 3. Connected device is bad. in good condition.
  • Página 21: Notes

    Notes Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 22 Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 24 Part No. 10000001749 Rev. B 05/17/16 Powermate, LLC ©2016 Powermate All rights reserved. S45 W29290 Hwy. 59 Specifications are subject to change without notice. Waukesha, WI 53189 No reproduction allowed in any form without prior 1-800-445-1805 written consent from Powermate.
  • Página 25: Generadores Portátiles

    No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Powermate en: www.powermate.com 1-800-445-1805 GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO...
  • Página 26 Índice Sección 1 Introducción Puesta en marcha de motores y seguridad ........1 con arranque con tirador ....13 Introducción ........1 Parada del generador ....13 Reglas de seguridad ....... 1 Sistema de parada por bajo Símbolos de seguridad nivel de aceite ........13 y sus significados ......
  • Página 27: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Sección 1 Introducción y seguridad Introducción peligrosa si se efectúa de manera incorrecta o imprudente. Respételos cuidadosamente. Sus Gracias por adquirir un producto Powermate. definiciones son las siguientes: Esta unidad sido diseñada para proporcionar alto rendimiento, funcionamiento eficiente, y años de uso cuando se mantiene PELIGRO apropiadamente.
  • Página 28: Peligros Relacionados Con El Escape Y La Ubicación

    PELIGRO ADVERTENCIA El sistema de escape se debe mantener en forma Lesiones o daños al equipo. No use el generador como un apropiada. No altere ni modifique el sistema de escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, piezas dañadas, arranque como para convertirlo en inseguro o que no funcionamiento inseguro del equipo, la muerte o lesiones cumplimente los códigos y/o normas locales.
  • Página 29: Peligros Eléctricos

    Peligros eléctricos ADVERTENCIA Peligro de incendio. El combustible y los vapores son PELIGRO extremadamente inflamables. No lo haga funcionar en interiores. Hacerlo puede ocasionar la muerte, lesiones Electrocución. El contacto con cables, terminales, graves o daños a la propiedad o los equipos. y conexiones desnudas mientras el generador está...
  • Página 30: Sección 2 Información General Y Configuración

    Interruptor On/Off Horómetro Terminal de conexión a tierra 002339 Palanca del cebador Tanque de combustible Figura 2-2. Tablero de control CX1400 Vaciado de aceite Llenado de aceite Depurador de aire Manija de la cuerda de arranque Válvula de cierre de combustible Cargador de baterías...
  • Página 31: Conozca Su Generador

    0.6 l (0.6 qt.) 1.0 l (1.0 qt.) Tiempo de funcionamiento con 9,5 horas 12 horas 12,5 horas 50% de carga * Vaya a www.powermate.com o comuníquese con un IASD para las piezas de repuesto. Manual del propietario para generador portátil...
  • Página 32: Enchufes De Conexión

    Enchufes de conexión Tomacorriente doble de 120 VCA, 20 A El tomacorriente de 120 V está protegido contra sobrecargas por un disyuntor de pulsar para reconectar de 20 A. Vea la Figura 2-5. Cada tomacorriente alimentará cargas eléctricas de 120 VCA, monofásicas, de 60 Hz, que requieran una corriente combinada de hasta 2400 W (2.4 kW) o 20 A de corriente.
  • Página 33: Retiro Del Contenido De La Caja

    Llave hexagonal de 5 mm Llave de 10 x 13 mm Llave para bujías con varilla 000844 3. Llame al Servicio al cliente de Powermate al Figura 2-9. Tomacorriente de 120 VCA, 30 A NEMA L5-30 1-800-445-1805 con el número de modelo y número de serie de la unidad para...
  • Página 34 NOTA: Las ruedas no están destinadas para pasadores hendidos) hacia afuera para usar en caminos. bloquearlos en su lugar. Instale el conjunto de pie del bastidor como CX3500 sigue: 1. Deslice pie de caucho (5), la arandela Vea la Figura 2-11.
  • Página 35: Cómo Añadir Aceite De Motor

    001592 Figura 2-11. Armado de rueda, bastidor y pie (CX5500) Cómo añadir aceite de motor PRECAUCIÓN SAE 30 Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados 10W-30 del aceite del motor antes de poner en marcha el motor. No hacer esto puede provocar daños al motor.
  • Página 36: Combustible

    000116 000206 Figura 2-13. Intervalo de funcionamiento seguro Figura 2-14. Cómo añadir el combustible recomendado 7. Instale la tapa de llenado/varilla de medición y apriete con la mano. NOTA: Permita que el combustible derramado se evapore antes de poner en marcha la Combustible unidad.
  • Página 37: Sección 3 Operación

    Sección 3 Operación Preguntas sobre operación y uso Conexión a tierra del generador cuando está en uso Llame al Servicio al cliente de Powermate al 1-800-445-1805 preguntas El generador tiene un terminal para un sistema o inquietudes acerca operación de electrodo de conexión a tierra. El artículo y mantenimiento del equipo.
  • Página 38: Conozca Los Límites Del Generador

    Conozca los límites del *Compresor (1/2 HP) 1400 generador Rizador de pelo Sobrecargar un generador puede ocasionar *Deshumidificador daños al generador y a los dispositivos Lijadora de disco (9 in [22.86 cm]) 1200 eléctricos conectados. Observe lo siguiente para evitar sobrecargas: Bordeadora •...
  • Página 39: Puesta En Marcha De Motores Con Arranque Con Tirador

    Puesta en marcha de motores 7. Cuando el motor se ponga en marcha, mueva la palanca del cebador a la con arranque con tirador posición de CEBADO MEDIO hasta que el motor funcione suavemente y luego ADVERTENCIA completamente hasta la posición ON. Si el Riesgo del arranque con cuerda.
  • Página 40: Sección 4 Mantenimiento Y Resolución De Problemas

    • Use un cepillo de cerdas suaves para NOTA: Llame a Servicio al cliente de aflojar suciedad, aceite, etc. Powermate 1-800-445-1805 compactada. preguntas acerca la sustitución de • Use una aspiradora para recoger la componentes. suciedad y residuos sueltos.
  • Página 41: Cambio De Aceite De Motor

    5. Añada el aceite de motor recomendado como sea necesario. 6. Instale la tapa de llenado y apriete con la SAE 30 mano. NOTA: Algunas unidades tienen más de una 10W-30 ubicación de llenado de aceite. Solo es necesario usar uno de los puntos de llenado 5W-30 sintético de aceite.
  • Página 42: Mantenimiento De La Bujía

    2. Lave en agua jabonosa. Estruje el filtro supresor de chispas, como se define en la suavemente para secarlo con un paño Sección 4442, mantenido en condiciones de limpio (NO LO RETUERZA). trabajo eficaces. Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes similares. 3.
  • Página 43: Almacenamiento

    • Admisión — 0.1 mm ± 0.02 mm (frío), NOTA: Si el combustible no ha sido tratado (0.004 in ± 0.001 in) estabilizador combustible, debe • Escape — 0.15 mm ± 0.02 mm (frío) vaciarse en un recipiente aprobado. Haga (0.006 in ±...
  • Página 44: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor funciona, 1. Disyuntor ABIERTO. 1. Vuelva a conectar el disyuntor. pero no hay salida de 2. Conexión deficiente o juego 2. Compruebe y repare. CA disponible. de cordones de conexión 3. Conecte otro dispositivo que se defectuoso.
  • Página 45: Notas

    Notas Manual del propietario para generador portátil...
  • Página 46 Manual del propietario para generador portátil...
  • Página 48 Núm. de pieza 10000001749 Rev. B 17/05/2016 Powermate, LLC ©2016 Powermate Todos los derechos reservados. S45 W29290 Hwy. 59 Las especificaciones están sujetas a cambios Waukesha, WI 53189, EE. UU. sin aviso. 1-800-445-1805 No se permite la reproducción bajo ninguna forma www.powermate.com...
  • Página 49 Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000209a) Enregistrez votre produit Powermate au : www.powermate.com 1-800-445-1805 CONSERVEZ CE MANUEL À TITRE DE CONSERVEZ CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
  • Página 50 Table des matières Section 1 Introduction Transport et inclinaison et sécurité ........1 de l’appareil ........13 Introduction ........1 Démarrage des moteurs Règles de sécurité ......1 à démarrage manuel .....13 Symboles de sécurité Arrêt du générateur .......13 et signification ......... 1 Système d’arrêt en cas de Risques relatifs aux gaz niveau d’huile bas ......13...
  • Página 51: Section 1 Introduction Et Sécurité

    Nous vous remercions d’avoir acheté un incorrecte ou inattentive. Il est important de les appareil Powermate. Cet appareil a été conçu respecter scrupuleusement. Voici leur définition : pour offrir une performance élevée et un fonctionnement efficace pendant des années,...
  • Página 52: Risques Relatifs Aux Gaz D'échappement Et À L'emplacement

    DANGER AVERTISSEMENT Le système d’échappement doit être entretenu Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas le convenablement. Ne modifiez pas le système d’échappement générateur en guise de marchepied. Ce geste pourrait entraîner de manière à le rendre non sécuritaire ou non conforme aux votre chute, des dommages aux pièces, une utilisation non codes ou aux normes qui s'appliquent.
  • Página 53: Risques De Décharge Électrique

    IMMÉDIATEMENT. Consultez un médecin, car il est possible que vous soyez victime AVERTISSEMENT d’une intoxication au monoxyde de carbone. Risque d’incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables. N’utilisez pas en intérieur. Risques de décharge électrique Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves, ainsi que des dommages aux biens et à...
  • Página 54: Section 2 Informations Générales Et Installation

    Borne de mise à la terre Levier d’étrangleur 002339 Réservoir de carburant Tuyau de vidange d’huile Figure 2-2. Tableau de commande CX1400 Orifice de remplissage d’huile Filtre à air Poignée du lanceur à rappel Robinet d’arrêt de carburant Chargeur de batterie Disjoncteur (c.c.)
  • Página 55: Connaissance Du Générateur

    Durée de fonctionnement à demi- 9,5 heures 12 heures 12,5 heures charge * Rendez-vous sur le site www.powermate.com ou communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant pour obtenir des pièces de rechange. Manuel de l’utilisateur du générateur portatif...
  • Página 56: Fiches De Branchement

    Fiches de branchement Prise de courant de 120 V c.a., 30 A Prise de courant double de 120 V Utilisez une fiche NEMA TT-30R avec cette prise. Connectez un cordon d’alimentation c.a., 20 A amovible à trois fils à la fiche et à la charge La prise de 120 V est protégée contre les désirée.
  • Página 57: Ouverture De La Boîte De L'appareil

    3. Si certaines pièces ne sont pas dans la chaque coin de haut en bas. boîte, veuillez communiquer avec le service 2. Videz la boîte et vérifiez les pièces fournies à la clientèle de Powermate au 1 800 445- avant l’assemblage. boîte devrait 1805.
  • Página 58 CX3500 Installez le pied-support du châssis de la façon suivante : Voir la Figure 2-11. 1. Glissez un pied-support en caoutchouc (5), Installez les roues de la façon suivante. un écrou nyloc M6 (9) et une entretoise de 1. Glissez la cheville d’essieu (2) dans la pied (4) sur un boulon M6 x 25 (7).
  • Página 59: Ajout D'huile À Moteur

    001592 Figure 2-11. Assemblage des roues, de la poignée et des pieds (CX5500) Ajout d’huile à moteur REMARQUE : Utilisez une huile à base de pétrole (comprise) pour le rodage du moteur avant d’utiliser une huile synthétique. MISE EN GARDE Dommages au moteur.
  • Página 60: Carburant

    000116 000206 Figure 2-13. Plage de fonctionnement sécuritaire Figure 2-14. Ajout de carburant recommandé 7. Replacez le bouchon de l’orifice de REMARQUE : Laissez s’évaporer le carburant remplissage d’huile et serrez-le à la main. renversé avant de démarrer l’appareil. REMARQUE IMPORTANTE : Il est important Carburant d’empêcher la formation de dépôts de gommes dans les parties du système de...
  • Página 61: Section 3 Utilisation

    Veuillez communiquer avec le service à la Le générateur est équipé d’une borne servant clientèle de Powermate au 1 800 445-1805 si au raccordement d’un système d’électrodes de vous avez des questions ou des préoccupations mise à la terre. En vertu de l’article 250.34 (A) quant à...
  • Página 62: Connaissance Des Limites Du Générateur

    Connaissance des limites du Cafetière 1750 générateur *Compresseur (1 HP) 2000 Le fait de surcharger un générateur peut *Compresseur (0,75 HP) 1800 endommager celui-ci ainsi que les appareils *Compresseur (0,5 HP) 1400 électriques qui y sont branchés. Respectez les Fer à friser consignes suivantes pour éviter une surcharge : *Déshumidificateur •...
  • Página 63: Transport Et Inclinaison De L'appareil

    Transport et inclinaison de 6. Voir la Figure 3-2. Saisissez fermement la poignée du lanceur à rappel (D) et tirez l’appareil lentement jusqu’à ce qu’une résistance Ne faites pas fonctionner, ni ne rangez, ni ne accrue se fasse sentir. Tirez-la rapidement transportez l’appareil à...
  • Página 64: Section 4 Entretien Et Dépannage

    • Utilisez une brosse douce pour décoller les REMARQUE : Communiquez avec le service à saletés, l’huile, etc. la clientèle de Powermate au 1 800 445-1805 si • Récupérez les saletés et les débris à l’aide vous avez des questions sur le remplacement d’un aspirateur.
  • Página 65: Vérification Du Niveau D'huile Du Moteur

    5. Ajoutez de l’huile à moteur recommandée si nécessaire. 6. Replacez le bouchon de l’orifice de SA E 3 0 remplissage d’huile, puis serrez-le à la main. 1 0W- 30 REMARQUE : Certains appareils comportent plus d’un emplacement pour le remplissage 5 W- 3 0 s y nt hé...
  • Página 66: Inspection Du Silencieux Et Du Pare-Étincelles

    1. Voir la Figure 4-3. Tournez le bouton (A), de l’article 4442 du California Public Resource puis retirez le couvercle du filtre à air. Code, à moins que le système d’échappement 2. Lavez le filtre à l’eau savonneuse. Séchez le de l’appareil ne soit doté...
  • Página 67: Entreposage

    Vérifiez le jeu des soupapes après les REMARQUE : Si vous n’avez pas ajouté de 50 premières heures fonctionnement. stabilisateur au carburant, vous devez le Ajustez-le au besoin. vidanger dans un contenant approprié. Faites démarrer le moteur et laissez-le fonctionner •...
  • Página 68: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur fonctionne, 1. Le disjoncteur est OUVERT. 1. Réinitialisez le disjoncteur. mais aucun courant 2. La connexion est mauvaise ou le 2. Vérifiez et réparez. alternatif n’est produit. cordon amovible est défectueux. 3. Branchez un autre appareil en bon état. 3.
  • Página 69: Notes

    Notes Manuel de l’utilisateur du générateur portatif...
  • Página 70 Manuel de l’utilisateur du générateur portatif...
  • Página 72 No de pièce 10000001749 Rév. B 17/05/16 © Powermate, LLC Powermate, 2016. Tous droits réservés. S45 W29290 Hwy. 59 Les caractéristiques techniques peuvent être Waukesha, WI 53189 modifiées sans préavis. 1-800-445-1805 Aucune reproduction n’est autorisée sous quelque www.powermate.com forme que ce soit sans le consentement écrit...

Este manual también es adecuado para:

Cx3500Cx5500

Tabla de contenido