Página 1
de modèles / INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
Página 3
3. Contact your merchant for product replacement due to shipping damages, cosmetic damages or defects. 4. For all other issues, call 1-877-BUY-KOBE (289-5623), or e-mail to info@koberangehoods.com NO RETURN, NO REFUND, NO EXCHANGE IF: 1. PRODUCT HAS BEEN INSTALLED 2.
[ENGLISH] - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS - CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................3 COMPONENTS OF PACKAGE....................5 INSTALLATION .......................... 7 OPERATING INSTRUCTIONS....................13 MAINTENANCE ........................14 SPECIFICATIONS ........................15 MEASUREMENTS & DIAGRAMS .....................16 PARTS LIST ..........................18 CIRCUIT DIAGRAM ........................22 TROUBLE SHOOTING ......................23 WARRANTY ..........................24 WARRANTY INFORMATION FORM ..................26 - READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING -...
Any repair carried out without the supervision of KOBE authorized agents will automatically void the warranty. KOBE will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
{E} 6” Round Plastic Collar {F} Wire Cap x 3 {G} Screws Package Wire caps (3) * Pre-installed Knob is attached to baffle filter M4 x 1-1/2” (4) FOR MORE INFORMATION, PLEASE VISIT OUR W EBSITE www.koberangehoods.com CONTACT KOBE RANGE HOODS AT (626) 775-8880.
Página 8
{I} Wire Cap x 3 {J} Screws Package Knob is attached to baffle filter 3/16 “x 3/8” (8PCS) * Pre-installed Wire caps (3) M4 x 1-1/2” (4) FOR MORE INFORMATION, PLEASE VISIT OUR W EBSITE www.koberangehoods.com CONTACT KOBE RANGE HOODS AT (626) 775-8880.
INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) - FOR UNDER THE CABINET - TABLE 1 Cabinet A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top Hood (Standard: 36") C = Preferred Height of Counter Top to...
SAFETY WARNING HOOD MAY HAVE VERY SHARP EDGES; PLEASE WEAR PROTECTIVE GLOVES IF REMOVING ANY PARTS FOR INSTALLING, CLEANING OR SERVICING. NOTE: BE CAREFUL WHEN USING ELECTRICAL SCREWDRIVER, DAMAGE TO THE HOOD MAY OCCUR. Installation Contents UNDER THE CABINET WALL MOUNT...
Página 11
UNDER CABINET INSTALLATION For Model No.: RAX2130SQB-1 / RAX2136SQB-1 / RAX2142SQB-1 Preparation before Installation Figure 1 NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. (Figure 1) A straight, short vent run will allow the hood to perform more efficiently.
Página 12
Figure 5 Ductwork Installation 5. Use steel pipe to connect the 6” round plastic collar {E} on the hood to the ductwork above. Use duct tape to make all joints secure and air tight. Refer to Figure 6 Wiring to Power Supply THIS RANGE HOOD MUST BE PROPERLY GROUNDED.
WALL MOUNT INSTALLATION For Model No.: RAX2130SQB-WM-1 / RAX2136SQB-WM-1 / RAX2142SQB-WM-1 Figure 8 Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 8. A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
Página 14
Figure 12 Wiring to Power Supply THIS RANGE HOOD MUST BE PROPERLY GROUNDED. MAKE SURE THIS IS DONE BY QUALIFIED ELECTRICIAN IN ACCORDANCE WITH ALL APPLICABLE NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES. BEFORE CONNECTING WIRES, SWITCH POWER OFF AT SERVICE PANEL LOCK SERVICE PANEL...
OPERATING INSTRUCTIONS Note: For best results, turn fan on prior to any preparation or cooking and keep fans running while cooking. Adjust speed as needed. To operate the fan function • Press button to choose from speed. o Q = QuietMode™ speed o L = Low speed o H = High speed •...
MAINTENANCE For optimal performance, clean the range hood surface and baffles regularly. To Clean Hood Surface CAUTION: NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. *** Regular care will help preserve its fine appearance. 1. Use only mild soap or detergent solutions. Dry surfaces using soft cloth. 2.
Top 6" Round CONTROLS 3-Speed Mechanical Push Control LIGHTS 3-Watt LED light x 2 HOOD DIMENSION RAX2130SQB-1 and RAX2130SQB-WM-1 29-3/4” x 20” x 12-3/16” RAX2136SQB-1 and RAX2136SQB-WM-1 35-3/4” x 20” x 12-3/16” (W x D x H) RAX2142SQB-1 and RAX2142SQB-WM-1 41-3/4”...
*** All measurements in ( ) are millimeters. -FOR UNDER THE CABINET- MODEL NO.: RAX2130SQB-1 (30”) / RAX2136SQB-1 (36”) / RAX2142SQB-1 (42”) - FOR WALL MOUNT (DUCT COVER IS INCLUDED– MODEL NO.: RAX2130SQB-WM-1 (30”) / RAX2136SQB-WM-1 (36”) / RAX2142SQB-WM-1 (42”)
PARTS LIST MODEL NO.: RAX2130SQB-1 (30”) RAX2136SQB-1 (36”) RAX2142SQB-1 (42”) DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. L1-0505-0003 6” Round Plastic Exhaust Capacitor x 1 pc L1-0401-0120-24 L1-0402-D001 LED Light Driver RAX2130SQB-1 B101-2130B-06 LED Light Support RAX2136SQB-1 B101-2136B-06 RAX2142SQB-1 B101-2142B-06 L1-0403-0301 LED Light (3W)
Página 21
MODEL NO.: RAX2130SQB-1 (30”) RAX2136SQB-1 (36”) RAX2142SQB-1 (42”)
Página 22
MODEL NO.: RAX2130SQB-WM-1 (30”) RAX2136SQB-WM-1 (36”) RAX2142SQB-WM-1 (42”) DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. Duct Cover-Mounting Bracket L1-0203-0390 Duct Cover RA028DC-1 12-03900 6” Round Plastic Exhaust L1-0505-0003 Capacitor x 1 pc L1-0401-0120-24 LED Light Driver L1-0402-D001 RAX2130SQB-WM-1 B101-2130B-06 RAX2136SQB-WM-1 B101-2136B-06 LED Light Support RAX2142SQB-WM-1 B101-2142B-06 LED Light (3W)
Página 23
MODEL NO.: RAX2130SQB-WM-1 (30”) RAX2136SQB-WM-1 (36”) RAX2142SQB-WM-1 (42”)
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution After The power is not on. Make sure the circuit breaker and the Installation, unit’s power is ON. Use a voltage meter both motors to check the power supply. and lights are The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY FOR PARTS AND LABOR ON KOBE PREMIUM/ BRILLIA SERIES: For two years from the date of your original invoice from a KOBE authorized dealer, we will, at our sole discretion, choose to repair or replace the product free of charge that failed due to manufacturing defects.
Página 27
3. Have the model number 4. Have the serial number 5. Have a description of the nature of any defect in the product or part TO REQUEST WARRANTY SERVICE, PLEASE CONTACT THE KOBE RANGE HOODS SERVICE CENTER: KOBE SERVICE CENTER (USA ONLY)
1. Date of purchase 2. Model No. 3. Serial No. For warranty service or spare parts purchase contact: KOBE Service Center (USA ONLY) Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com For service in Canada and to report a problem, please...
1. N’INSTALLEZ PAS L'APPAREIL ET CONSERVER LE CONTENU DE L 'EMBALLAGE D'ORIGINE. 2. Ayez votre preuve d'achat originale et le numéro de série du produit. 3. Appelez au 1-877-BUY-KOBE (289-5623) ou contactez-nous par courriel à info@koberangehoods.com pour signaler le problème.
Página 30
Français - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - TABLE DES MATIÈRES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................29 CONTENU DE L’EMBALLAGE ....................31 INSTALLATION ........................33 MODE D'EMPLOI ........................39 ENTRETIEN- NETTOYAGE ......................40 SPÉCIFICATIONS ........................41 MESURES ET SCHÉMAS ......................42 LISTE DES PIÈCES........................44 DIAGRAMME DES CIRCUITS ....................48 TROUBLE SHOOTING ......................49 GARANTIE ..........................50 FORMULAIRE D 'INFORMATION SUR LA GARANT ...............52...
NOTE La garantie de cet appareil sera nulle sans le reçu d'un distributeur autorisé de KOBE ou si l'appareil est endommagé par une utilisation inadéquate, une installation déficiente, un usage inapproprié, un mauvais traitement, de la négligence ou par toute autre circonstance échappant au contrôle des distributeurs autorisés de KOBE.
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES.
3 (36 po & 42 po hotte) {E} Collier plastique rond de 6 po Connecteur de Fil x 3 * Pre-installed Knobs attached to baffle filter M4 x 1-1/2” (4) Pour plus amples informations, veuillez visiter notre site www.koberangehoods.com ou contactez KOBE RANGE au (626) 775-8880.
Página 34
{G} Couvre conduit KOBE {H} Vis Connecteur de Fil x 3 Knobs attached to baffle filter 3/16 “x 3/8” (8PCS) *Pre-installed M4 x 1-1/2” (4) Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site web au www.koberangehoods.com contactez KOBE RANGE au (626) 775-8880.
INSTALLATION VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT L’INSTALLATION Prise de mesures avant l’installation Pour calculer les mesures, veuillez vous référer au TABLEAU 1. (Toutes les mesures sont données en pouces). INSTALLATION SOUS LE CABINET TABLEAU 1 Cabinet A = hauteur du plancher au plafond B = hauteur du plancher jusqu’au comptoir/ Hood à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ LES HOTTES PEUVENT AVOIR DES BORDS TRÈS TRANCHANTS; VEUILLEZ PORTER DES GANTS DE PROTECTION, SI NÉCESSAIRE, POUR RETIRER DES PIÈCES LORS DE L'INSTALLATION, DU NETTOYAGE, DE L'ENTRETIEN ET DES RÉPARATIONS. NOTE : FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTION EN UTILISANT UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE PUISQUE CE DERNIER RISQUE D'ENDOMMAGER LA HOTTE.
Página 37
INSTALLATION SOUS LE CABINET de modèles: RAX2130SQB-1 / RAX2136SQB-1 / RAX2142SQB-1 Préparation avant l’installation Photo 1 NOTE : AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES, ASSUREZ-VOUS QUE L’OUVERTURE N’EST PAS BLOQUÉE ET EMPÊCHER QUE DES DÉBRIS NE PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS.
Página 38
Photo 5 Installation des conduits 5. Utiliser une gaine métallique 6” pour raccorder la manchette de sortie en plastique {E} de la hotte à la bouche de sortie murale. Protéger et étanchéifier tous les joints avec du ruban adhésif. Se reporter à Photo 6.
Página 39
INSTALLATION SOUS UN ÎLOT de modèles: RAX2130SQB-WM-1 / RAX2136SQB-WM-1 / RAX2142SQB-WM-1 Préparation avant Installation Photo 8 NOTE: AFIN D’ÉVITER QUE VOTRE HOTTE NE SUBISSE DES DOMMAGES, ASSUREZ- VOUS QUE L’OUVERTURE N’EST PAS BLOQUÉE EMPÊCHER DÉBRIS PENÈTRE DANS L’OUVERTURE DES CONDUITS. Déterminer l'emplacement du conduit d’aération de la hotte vers l'extérieur.
Página 40
Photo 12 Branchement à L'alimentation électrique CETTE HOTTE DE CUISINIÈRE DOIT ÊTRE FIXÉE ADÉQUATEMENT. ASSUREZ-VOUS DE LE FAIRE PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ COMFORMÉMENT AUX RÉGLEMENTATIONS NATIONALES ET LOCALES. AVANT DE BRANCHER DES FILS, COUPER LE COURANT ÉLECTRIQUE AU PANNEAU DE SERVICE ET VERROUILLER POUR ÉVITER QUE LE COURANT SOIT REMIS ACCIDENTELLEMENT.
MODE D'EMPLOI Remarque: Pour de meilleurs résultats, mettez les ventilateurs au cycle avant toute préparation ou cuisson et gardez les ventilateurs tournant le long de la cuisson. Ajustez la vitesse selon vos besoins. Pour utiliser la fonction aspiration • Presser le bouton correspondant à la vitesse désirée. o Q = QuietMode™...
ENTRETIEN- NETTOYAGE Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte et les filtres déflecteurs. Nettoyage Des Surfaces De La Hotte AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS OU LINGES ABRASIFS, OU ENCORE DE LAINES À RÉCURER. *** Un entretien fréquent aidera à...
*** Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. - INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE – DE MODÈLE : RAX2130SQB-1 (30”) / RAX2136SQB-1 (36”) / RAX2142SQB-1 (42”) INSTALLATION AU-DESSUS D'UN ÎLOT DE MODÈLE : RAX2130SQB-WM-1 (30”) / RAX2136SQB-WM-1 (36”) / RAX2142SQB-WM-1 (42”)
Página 45
*** Support de fixation – hotte *** Support de fixation – couvre-conduit...
LISTE DES PIÈCES DE MODÈLE : RAX2130SQB-1 (30 po) (Soul le Cabinet) RAX2136SQB-1 (36 po) RAX2142SQB-1 (42 po) DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. Collier plastique rond de 6 po L1-0505-0003 Condensateur x 1 L1-0401-0120-24 LED Light Driver L1-0402-D001 RAX2130SQB-1 B101-2130B-06...
Página 47
DE MODÈLE : RAX2130SQB-1 (30 po) (Soul le Cabinet) RAX2136SQB-1 (36 po) RAX2142SQB-1 (42 po)
Página 48
DE MODÈLE : RAX2130SQB-1 (30 po) (Ilot) RAX2136SQB-1 (36 po) RAX2142SQB-1 (42 po) DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. Support de fixation du couvre conduit L1-0203-0390 Couvre conduit RA028DC-1 12-03900 Collier plastique rond de 6 po L1-0505-0003 Condensateur x 1 L1-0401-0120-24...
DIAGRAMME DES CIRCUITS DE MODÈLE : RAX2130SQB-1 and RAX2130SQB-WM-1 (30 po) RAX2136SQB-1 and RAX2136SQB-WM-1 (36 po) RAX2142SQB-1 and RAX2142SQB-WM-1 (42 po)
TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation l’installation, vous que le disjoncteur et que en électricité. les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
DEUX ANS DE GARANTIE LIMITÉE POUR LES PIÈCES ET MAIN D'OEUVRE LES SERIES KOBE PREMIUM: Pendant deux ans à compter de la date de votre facture originale chez un concessionnaire agréé KOBE, nous allons, à notre seule discrétion, choisir de réparer ou de remplacer le produit gratuitement qui a échoué...
Página 53
3. Le numéro de modèle 4. Le numéro de série 5. Avoir une description de la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce POUR UN SERVICE DE GARANTIE, CONTACTEZ LE CENTRE DE SERVICE KOBE HOTTES: CENTRE DE SERVICE KOBE Tel:...
4. Date d'achat 5. Numéro de modèle : 6. Numéro de série : Pour le service de garantie ou achat de pièces, contactez: CENTRE DE SERVICE KOBE Numéro vert: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Pour signaler un problème, contactez: Numéro vert: 1-877-BUY-KOBE (289-5623)
SI HAY ALGUN PROBLEMA: 1. NO INSTALE LA UNIDAD Y GUARDE EL EMPAQUE ORIGINAL. 2. Tenga su recibo original de compra y número de serie del producto listo. 3. Llame al 1-877-BUY-KOBE (289-5623), o envíe correo electrónico a info@koberangehoods.com para informar del problema.
[ ESPAÑOL ] - LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............55 COMPONENTES DEL PAQUETE ....................57 INSTALACIÓN ..........................59 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..................65 MANTENIMIENTO ........................66 ESPECIFICACIONES .......................67 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ......................68 LISTADO DE PIEZAS .......................70 DIAGRAMA DE CIRCUITO .......................74 TROUBLE SHOOTING ......................75 GARANTIA ..........................76 FORMULARIO DE INFORMACION DE GARANTIA ..............78...
KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
{F} Gire – on Wire x 3 {G} Paquete de Tornillos * Pre-installed Knobs attached to baffle filter M4 x 1-1/2” (4) PARA MÁS INFORMACIÓN, FAVOR VISITE NUESTRA PÁGINA W EB www.koberangehoods.com O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS A (626) 775-8880.
Página 60
{I} Gire – on Wire x 3 {J} Paquete de Tornillos Knobs attached to baffle filter 3/16 “x 3/8” (8PCS) *Pre-installed M4 x 1-1/2” (4) PARA MÁS INFORMACIÓN, FAVOR VISITE NUESTRA PÁGINA W EB www.koberangehoods.com O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS A (626) 775-8880.
INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- TABLA 1 Cabinet A = Altura del Piso al Techo...
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO. NOTA: CAUSAR DAÑOS A LA CAMPANA. Índice de la Instalación INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE INSTALACIÓN INDEPENDIENTE...
Página 63
INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE Modelo No.: RAX2130SQB-1 / RAX2136SQB-1 / RAX2142SQB-1 Preparación antes de la Instalación Figura 1 NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE DESECHOS PENETREN RENDIJA VENTILACIÓN. Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior.
Página 64
Figura 5 Instalación de Red de Conductos 5. Use el tubo de acero para conectarse al cuello de plástico redondo 6" {E} sobre la campana a la red de conductos de la parte superior. Use cinta adhesiva para conductos para asegurar que se las conexiones se queden seguras sin escape de aire.
INSTALACIÓN INDEPENDIENTE Modelo No.: RAX2130SQB-WM-1 / RAX2136SQB-WM-1 / RAX2142SQB-WM-1 Preparación antes de la Instalación Figura 8 NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN RENDIJA VENTILACIÓN. Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. Consulte la Figura 8.
Página 66
Figura 12 Cableado Hacia la Fuente de Alimentación RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. ESTA CAMPANA EXTRACTORA SE DEBE CONECTAR CORRECTAMENTE A LA TIERRA. ASEGÚRESE ESTO REALIZADO ELECTRICISTA CALIFICADO DE ACUERDO CON TODOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS NACIONALES Y LOCALES. ANTES DE CONECTAR LOS CABLES, APAGUE EL INTERRUPTOR DEL PANEL DE CONTROL Y BLOQUEA EL PANEL DE SERVICIO PARA EVITAR QUE SE ENCIENDA ACCIDENTALMENTE.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Nota: Para obtener los mejores resultados, encienda el ventilador antes de cualquier preparación o cocina y mantenga los ventiladores encendidos mientras usted cocine. Ajuste la velocidad según sea necesario Para operar con la función del ventilador • Pulse el botón para elegir la opción de la velocidad o Q = Velocidad QuietMode™...
MANTENIMIENTO Para funcionamiento óptimo, limpie campana extracción todos deflectores/separadores/filtros/conductos de aceite/recipientes para aceite con regularidad. Limpieza de la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN: NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS O PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE. ***El cuidado regular ayudará a preservar la apariencia de la campana. 1.
CONTROLES Botón de Empuje Mecánico FOCOS DE LED 3-Watt LED light x 2 DIMENSIONES DE LA CAMPANA RAX2130SQB-1 and RAX2130SQB-WM-1 29-3/4” x 20” x 12-3/16” RAX2136SQB-1 and RAX2136SQB-WM-1 35-3/4” x 20” x 12-3/16” (ANCHO X PROFUNDIDAD X ALTO) RAX2142SQB-1 and RAX2142SQB-WM-1 41-3/4”...
*** Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. - PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE - MODELO NO.: RAX2130SQB-1 (30”) / RAX2136SQB-1 (36”) / RAX2142SQB-1 (42”) PARA INSTALACIÓN INDEPENDIENTE (CON CUBIERTA DE CONDUCTOS OPCIONAL)- MODELO NO.: RAX2130SQB-WM-1 (30”) / RAX2136SQB-WM-1 (36”) / RAX2142SQB-WM-1 (42”)
Página 71
***Soporte de Montaje de la Campana ***Soporte de Montaje de la Cubierta de Conductos...
Página 74
MODELO NO.: RAX2130SQB-WM-1 (30”) RAX2136SQB-WM-1 (36”) RAX2142SQB-WM-1 (42”) DESCRIPTION MODELO /TAMAÑO . PIEZA NO. Soportes para el conducto de la cubierta L1-0203-0390 12-03900 Cubierta de Conductos RA028DC-1 Collar de plástico de 6" L1-0505-0003 Condensador x 1PCS L1-0401-0120-24 LED Light Driver L1-0402-D001 RAX2130SQB-WM-1 B101-2130B-06...
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía motores ni las de entrada.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA PARA PIEZAS DE KOBE SERIES BRILLIA: Durante un año a partir de la fecha de la factura original de un distribuidor autorizado de KOBE, nos proporcionará, sin costo alguno, las piezas para reemplazar los que ha fallado debido a defectos de fabricación.
4. Tenga el número de serie 5. Tener una descripción de la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza PARA SOLICITAR EL SERVICIO DE GARANTÍA, POR FAVOR CONTACTE EL CENTRO DE SERVICIO DE KOBE RANGE HOOD : CENTRO DE SERVICIO DE KOBE Tel:...
3. No. de Serie Para obtener el servicio de garantía o compra de repuesto de piezas póngase en contacto con: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Para reportarse del problema, póngase en contacto con: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: customer.service@koberangehoods.com...
Página 81
Arcadia, CA 91006 USA www.koberangehoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.