8.4
CHANGE OF LARGE CHAIN AND SPRING
CAMBIO CADENA LARGA Y MUELLE
7
Unhook the spring and the chain. First, remove the
fastening clip by using pliers, to do it place the extre-
mes where the arrows of the image indicate.
Desenganchar el muelle de la cadena. Primero ha-
cer saltar la grapa de fijación de la cadena, para con-
seguirlo colocar los extremos unos alicates dónde
indican las flechas de la imagen.
Extract the bonding link, and then remove the spring
and the chain.
Extraer el eslabón de unión, y sacar el muelle y la
cadena.
8
The other end of the chain is also fixed by a bonding
link to the door arm. To remove the clip, place the
extrems of the pliers where the arrows of the image
indicate.
El otro extremo de la cadena también esta fijado
mediante un eslabón de unión al brazo de la puerta.
Para extraer la grapa colocar los extremos de los ali-
cates dónde indican las flechas de la imagen.
REPAIRS / REPARACIONES
9
Place the new chain. First, connect the chain to the
door arm using a bonding link and a fastening clip.
Colocar la nueva cadena. Primero, unir la cadena
con el brazo de la puerta utilizando un eslabón de
unión y una grapa de fijación.
10
Insert the chain and the spring through the bonding
link's axes, then place the link's plate and the fixing
clip.
Introducir la cadena y el muelle por los ejes del es-
labón de unión, a continuación colocar la placa del
eslabón y la grapa de fijación.
11
To fix the clip, place the extrems of the pliers where
the arrows of the image indicate and press.
Para fijar la grapa colocar los extremos de los ali-
cates dónde indican las flechas de la imagen y pre-
sionar.
78