Descargar Imprimir esta página

DeWalt D28715 Manual De Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para D28715:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Lesrisques r elies a I'exposition
a cespoussieres varient selon lafrequence a laquelle
I'utilisateur travaille a vecce typede materiaux. Pourreduire votre exposition aces
produits chimiques : travailler dans un endroit bien ventile et porter un equipement de
securite approuve comme un masque antipoussieres
congu specialement pour filtrer les
particules microscopiques.
Eviter
le contact prolonge
avec les poussieres
produites
par les activites de
pon_age,
sciage, meulage, per_age
et autres activites de construction. Porter
des v#tements de protection
et laver les parties
du corps exposees avec une
solution d'eau
et de savon. Laisser la poussiere penetrer dans la bouche et les
yeux ou la laisser reposer sur la peau, pourrait promouvoir I'absorption de produits
chimiques nocifs.
i_AVERTISSEMENT
: I'utilisation de cet outil peut produire et/ou degager des poussieres
pouvant causer des problemes respiratoires graves et permanents ou d' autres problemes
medicaux. Toujours porter un appareil respiratoire approuve par la NIOSH/OSHA
pour
se proteger de la poussiere. Diriger les particules loin du visage et du corps.
AAVERTISSEMENT
: TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SECURITE. Everyday
eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting op. Les lunettes
de vue ne constituent PAS des lunettes de securite. Utiliser egalement un masque facial
ou anti-poussiere
si I'operation de decoupe genere de la poussiere. TOUJOURS porter
un equipement de protection homologue
:
• protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
• protection auditive ANSI $12.6 ($3.19);
• protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
i_MISE
EN GARDE
: porter
une protection
auditive
appropriee
pour
utiliser
I'appareil.
Dans certaines conditions, et selon la duree d'utilisation, le bruit provoque par
ce produit peut contribuer a une perte auditive.
i_,MISE EN GARDE
: le pare-etincelles
deviendra
chaud. Eviter de toucher ou de
regler I'outil Iorsqu'il est chaud. Tenir le cordon amovible et les materiaux loin du pare-
etincelles.
L'etiquette apposee sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les
symboles et leurs definitions sont indiques ci-apres :
V. ................
VOltS
Hz ............... hertz
min ............. minutes
............... courant continu
@ ................ Construction classe I
(mis a la terre)
[] ................ Construction de classe II
(a double isolation)
BPM ........... coups par minute
A ................. amperes
W ................ watts
".. ................ courant alternatif
no ............... vitesse a vide
@ ................ borne de terre
_. ................ symbole d'alerte a la securite
.../min ......... tours ou mouvement alternatif
par minute
Pour plus de commodite et de securite, les avertissements suivants figurent sur votre scie
fendeuse robuste de 533 mm (14 pc) :
A
POUR
ASSURER
UNE
UTILISATION
SECURITAIRE,
LillE
LE
MODE
D'EMPL OL
NE PAS UTILISER DE LAMES DENTEES.
UTILISER
UNIQUEMENT
DES MEULES
DONT LA CAPACITE
NOMINALE
CORRESPOND
AU MOINS A 4100 R/MIN.
POUR LA REPARATION, UTILISER UNIQUEMENT DES PIECES DE RECHANGE
IDENTIQUES.
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SECURITE, UTILISER UN PROTEGE-
MEULE, SERRER LA PIECE DANS UN ETAU, UTILISER UN APPAREIL
DE
PROTECTION RESPIRATOIRE APPROPRIE.
NE PAS L'EXPOSER A LA PLUIE ET NE PAS L'UTILISER DANS UN ENDROIT
HUMIDE.
Caract6ristiques
(fig.
1, 7)
A. Dispositif de retenue
B. Vis de pare-6tincelles
C. Pare-6tincelles
D. Base
E. Guide
R 12tau
G. CI6 Allen de 8 mm
H. Manivelle
I. Levier d'6tau
Bloc
d'alimentation
J. Meule
K. Prot6ge-6tincelles
de la meule
L. Levier de verrouillage de la meule
M. D6tente
N. Orifice pour cadenas
O. Boulon de lame suppl6mentaire
R Rondelle suppl6mentaire pour le boulon de lame
Q. Bride de lame & Attache Rapide (Quick-Change)
S'assurer
que le bloc d'alimentation
est compatible
avec I'inscription
de la plaque
signal6tique. 120 volts, _ 60 Hz ,, correspond au courant alternatif (courant domestique
normal de 120 volts, 60 Hz).
Une diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance et une
surchauffe.
Capacit6
de coupe
La grande ouverture de 1'6tau et le point de pivotement 61ev6 permet de couper beaucoup
de grosses pi6ces. Consulter le tableau sur la capacit6 de coupe pour d6terminer
la
dimension
maximale totale des coupes pouvant 6tre r6alis6es & I'aide d'une meule
neuve.
i_MISE EN GARDE : CERTAINS OBJETS QUI SONT GROS, ClRCULAIRES
OU DE
FORME IRREGULIERE,
PEUVENT NECESSITER
DES DISPOSITIFS
DE RETENUE
SUPPLEMENTAIRES
S'ILS NE PEUVENT ETRE BIEN RETENUS DANS UN ETAU.
i_,MISE EN GARDE : NE PAS COUPER DU MAGNESIUM AVEC CET OUTIL. La scie
risquera# d'6tre endommagee
et il pourrait en resulter des blessures corporelles.
CAPACITI_ DE COUPE MAXIMALE
REMARQUE
: la capacit6 indiqu6e dans le tableau ne tient pas compte de I'usure de la
meule ni de la position optimale du guide.
PIECE DE
IL
ANGLE
DE COUPE
90 °
0
f-°q
114 x 165 mm
127 mm
119,4 mm
4,5" x 6,5"
5"
4,7"
78 x 228,6 mm
3" x 9"
Equipement
standard
1 meule de tron(_onnage des m6taux de 355 mm (14 pc)
1 cl6 Allen
1 mode d'emploi
Transport
(fig.
1)
142,2 mm
5,6"
Replier en deux I'appareil & la position vous permettant de transporter la scie. Enfoncer le
dispositif de retenue (A) pour verrouiller le bras en position basse.
D6verrouillage
(fig.
1)
Pour d6verrouiller I'outil et monter la t6te, abaisser 16g6rement le bras du moteur, puis
sortir le dispositif de retenue (A). Le bras du moteur pivotera ensuite vers le haut.
Serrage
et soutien
du mat6riau
• II est plus facile de serrer et de couper les pi6ces angulaires si les deux montants
reposent contre la base.
• On peut utiliser une cale d'6cartement
16g6rement plus 6troite que la pi6ce pour
pouvoir utiliser davantage la meule (fig. 3).
• Les pi6ces Iongues doivent 6tre soutenues par une cale de mani6re & 6tre align6es
avec le dessus de la base (fig. 4). I'extr6mit6 coup6e doit 6tre libre de pouvoir tomber
afin d'6viter tout grippage de la meule.
R6glage
du pare-6tincelles
(fig.
1)
Pour prot6ger toute personne ou mat6riel pr6s des 6tincelles, d6visser la vis (B), r6gler le
d6flecteur d'6tincelles (C) puis resserrer la vis.
MISE EN GARDE : Risque de dommages
a la propriete.
Ne pas laisser le cordon
amovible
entrer en contact avec le pare-etincelles
ou les etincelles,
car le cordon
amovible risque d'6tre endommage.
Utilisation
de 1'6tau
(fig. 5)
1'6tau comprend
une fonction de marche rapide. Pour d6gager 1'6tau (F) Iorsqu'il est
fortement serr6, tourner la manivelle (H) une ou deux fois, dans le sens antihoraire, pour
lib6rer la pression de serrage. Soulever le levier de 1'6tau (I). Tirer la manivelle aussi loin
que possible. 1'6tau peut 6tre pouss6 dans la pi6ce sans utiliser la manivelle. Baisser le
levier de 1'6tau, puis serrer 1'6tau sur la pi6ce & I'aide de la manivelle.
Utilisation
du guide
(fig. 5)
_4VERTISSEMENT
: pour
reduire le risque de blessures,
eteindre
I'appareil et
le debrancher
avant d'installer
ou de retirer tout accessoire,
avant d'ajuster ou
de modifier les reglages ou Iors de reparations. S'assurer que /'interrupteur est en
position d'arr6t. Un demarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Aucun outil n'est n6cessaire pour r6gler le guide (E). Le levier de serrage & Attache Rapide
(Quick-Change)
(T) d6verrouille et verrouille le guide. Lorsque le levier est compl6tement
tourn6 vers I'avant, il est d6verrouill6. II est possible ensuite d'avancer, de reculer ou de
tourner librement le guide afin d'obtenir la meilleure position de coupe d'une meule neuve
puis en fonction de I'usure de la meule.
Le fait de tourner compl6tement
le levier vers I'arri6re verrouille le guide & la position
s61ectionn6e. Si le montant inf6rieur du levier n'est pas & I'horizontal (parall61e & la base),
le guide n'est pas verrouill6. Le levier ne verrouillera le guide qu'en cas de forte r6sistance
exerc6e sur le guide pour le faire reculer. Si la r6sistance est faible, r6gler la force de
serrage en serrant 16g6rement les deux boulons (R) retenant le guide & la base. V6rifier
par un nouveau serrage des boulons, puis essayer de d6placer le guide.
R6glage
de
I'angle
du guide
(fig.
6)
i_AVERTISSEMENT
: pour
reduire le risque de blessures,
eteindre
I'appareil et
le debrancher
avant d'installer
ou de retirer tout accessoire,
avant d'ajuster ou
de modifier les reglages ou Iors de reparations. S'assurer que /'interrupteur est en
position d'arr6t. Un demarrage accidentel peut provoquer des blessures.
I'indicateur du r6glage de I'angle fait partie du syst6me de serrage du guide. Aligner le trait
d6sir6 de I'indicateur d'angle avec le bord de la fente pratiqu6e dans la base.
POUR UNE COUPE A L'EQUERRE PLUS PRECISE
1. D6verrouiller le guide.
2. Descendre le bras de mani6re & abaisser la meule dans la base.
3. Placer une 6querre contre la meule et r6gler le guide de mani6re & 6tre contre
1'6querre.
4. Verrouiller le guide dans cette position.
Utilisation
(fig.
1, 2)
Consulter la Figure 2 pour connaftre les bonnes positions corporelles durant I'utilisation.
Pour d6marrer I'outil, presser la d6tente (C). Pour 1'6teindre, simplement la rel&cher. Tenir
les mains et les mat6riaux 61oign6s de la meule jusqu'& ce que cette derni6re se soit
arr6t6e compl6tement.
Pour 6viter toute utilisation non permise de I'outil, poser un cadenas standard (non inclus)
dans I'orifice pour cadenas (N) situ6 dans la d6tente.
D6pose
et installation
des meules
(fig.
7)
_4VERTISSEMENT
: pour reduire le risque de blessures, eteindre
I'appareil et
le debrancher
avant d'installer
ou de retirer tout accessoire,
avant d'ajuster ou
de modifier les reglages ou Iors de reparations. S'assurer que /'interrupteur est en
position d'arr6t. Un demarrage accidentel peut provoquer des blessures.
La bride de lame & Attache Rapide (Quick-Change)
ne requiert aucun outil pour changer
la lame.
1.Enfoncer
le levier de verrouillage
de la meule (L), puis tourner
la meule (J)
manuellement
de mani6re & ce que le levier engage la fente, Iog6e dans la bride
int6rieure (S), pour verrouiller la meule. Desserrer la bride de lame & Attache Rapide
(Quick-Change)
(Q) en la tournant dans le sens antihoraire. La bride est pourvue
d'un filetage & droite.
2. Enlever manuellement
la bride de lame & Attache Rapide (Quick-Change)
(Q), la
rondelle de la bride (U) et la meule usag6e (J).
3. S'assurer que la surface de la bride est propre et plate. Installer la meule abrasive
en inversant les 6tapes pr6c6dentes.
4. Serrer la bride de lame & Attache Rapide (Quick-Change)
en la tournant dans le
sens horaire, de mani6re & ce que le bouton 6mette un d6clic au moins trois fois
assurant ainsi le serrage du bouton. II ne faut pas trop serrer la bride de lame &
Attache Rapide (Quick-Change).
REMARQUE
: un m6canisme de serrage de la lame & cl6 qui comprend un boulon de
lame et une rondelle de boulon de lame (fig. 7 O, P) est en vente moyennant des frais
suppl6mentaires
aupr6s de votre d6taillant local ou d'un centre de r6paration autoris6.
Composer le 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
pour obtenir plus de renseignements.
Lorsque le m6canisme de serrage de la lame & cl6 est utilis6, ne pas trop serrer le
boulon.
i_4VERTISSEMENT
: Risque de blessures corporelles.
Verifier la surface de travail
sur laquelle
repose la scie fendeuse
au moment de remplacer
la meule abrasive
par une neuve. II est possible que la meule entre en contact avec TOUT OBJET OU
STRUCTURE
(se trouvant sous la base) QUI DEPASSE la surface de travail Iorsque le
bras est completement
descendu.
Montage
(fig. 8, 9)
_MISE
EN GARDE : I'outil doit 6tre maintenu
sur une surface stable, nivelee
et
antiderapante pour eviter tout mouvement inattendu durant le fonctionnement
de I'outiL
PROC#DURE
DE MONTAGE PERMANENT
1. Percer quatre trous de 8 mm (5/16 pc) dans la surface de travail (fig. 8).
2. Ins6rer les vis 1/4 pc-20 dans les orifices de la base et les orifices de la surface de
montage. La Iongueur approximative
des vis doit correspondre
& 1'6paisseur de la
surface de montage plus 102 mm (4 pc).
MONTAGE DU BERCEAU
1. Couper deux planches
dont les dimensions
approximatives
sont les suivantes :
508 mm de Iongueur x 50,8 mm de hauteur x 101,6 mm de largeur (20 pc x 2 pc
x 4 pc).
2. Placer la scie fendeuse & I'emplacement de travail d6sir6.
3. Placer les planches tout contre le c6t6, puis les clouer & la surface de travail (fig. 9).
Conseils
d'utilisation
pour
des coupes
plus pr6cises
• Laisser la meule r6aliser la coupe. Toute force excessive exerc6e sur la meule la
rendra glac6e r6duisant ainsi le rendement de coupe et/ou la fera d6vier, ce qui
entrafnera des coupes impr6cises.
• Bien r6gler I'angle du guide.
• S'assurer que le mat6riau repose & plat sur la base.
• Bien serrer le mat6riau pour 6viter qu'il ne se d6place oune vibre.
ENTRETIEN
i_AVERTISSEMENT
: pour
reduire le risque de blessures,
eteindre
I'appareil et
le debrancher
avant d'installer
ou de retirer tout accessoire,
avant d'ajuster ou
de modifier les reglages ou Iors de reparations. S'assurer que /'interrupteur est en
position d'arr6t. Un demarrage accidentel peut provoquer des blessures.
INSPECTION ET REMPLACEMENT
DES BALAIS DU MOTEUR (FIG. 10)
II importe d'inspecter
r6guli6rement
les balais pour en v6rifier I'usure. Pour inspecter
les balais, d6visser les deux vis de blocage (W) et enlever les embouts (V). Enlever le
capuchon du balai (X). Les balais (Y) doivent pouvoir glisser librement dans la cage &
balais. Si les balais sont r6duits par I'usure & 8 mm (3 pc) comme sur la figure 10, il faut
les remplacer. Pour une r6installation,
remettre les balais neufs dans la cage & balais.
Pour remettre en place le m6me balai, conserver la m6me orientation qu'au moment de
I'enlever. Remettre le capuchon du balai (ne pas trop serrer). Remettre les embouts et
les deux vis. Serrer solidement.
Nettoyage
_AVERTISSEMENT
: nettoyer la salete et la poussiere du bMtier principal a I'air sec des
que vous voyez la salete s'accumuler a I'interieur des events et autour de ceux-ci. Porter
un dispositif de protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
au moment d'executer cette procedure.
AAVERTISSEMENT
: Ne jamais
utiliser de solvants ou tout autre produit chimique
decapant pour nettoyer les parties non metalliques
de I'outil. Ces produits chimiques
pourraient attaquer les materiaux plastiques utilises. Utilisez un chiffon humidifie avec
de I'eau et un savon doux. S'assurer qu'aucun liquide ne penetre dans I'outil ; ne jamais
immerger aucune partie de I'outil dans un liquide.
R6parations
Pour assurer la S¢:CURIT¢: et la FIABILIT¢: du produit, les r6parations, I'entretien et les
r6glages (y compris I'inspection et le remplacement des balais) doivent 6tre r6alis6s par
un centre de r6paration en usine DEWALT, un centre de r6paration autoris6 DEWALT ou
par un personnel d'entretien qualifi6. Toujours utiliser des pi6ces de rechange identiques.
REMARQUE
: le dispositif peut 6tre converti en un cordon amovible quart-de-tour & trois
conducteurs par un centre de r6paration autoris6.
Lubrification
Les roulements & billes ferm6s retenus de graisse sont utilis6s d'un bout & I'autre de I'outil.
Ces roulements ont re£u suffisamment
de lubrifiant en usine pour durer toute la vie utile
de la scie fendeuse.

Publicidad

loading