Descargar Imprimir esta página

DeWalt D28715 Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para D28715:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

_
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE LA HERRAMIENTA
PARA UN
FUNCIONAMIENTO
SEGURO.
NO UTILICE HOJAS DENTADAS.
UTILICE S6LO DISCOS REFORZADOS PARA 4.100 RPM 0
MAS.
AL REPARAR, S6LO
UTILICE PIEZAS DE REPUESTO IDENTICAS.
SIEMPRE:
USE
PROTECCION
VISUAL
Y RESPIRATORIA
ADECUADA,
ASEGURE EL TRABAJO EN LA PRENSA Y UTILICE LOS PROTECTORES.
NO EXPONGA A LA LLUVIA NI UTILICE EN LUGARES HOMEDOS.
Caracteristicas
(Fig.
1, 7)
A. Clavija de bloqueo
B. Tornillo del deflector de chispas
C. Deflector de chispas
D. Base
E. Guia
R Prensa
G. Llave Allen de 8 mm
H. Manivela
I. Palanca de la prensa
Fuente
de energia
J. Disco
K. Protector contra chispas
L. Palanca de bloqueo del disco
M. Interruptor disparador
N. Orificio para el candado
O. Perno extra para la hoja
P. Arandela para el perno extra para la hoja
Q. Abrazadera de hoja Quick-Change
AsegQrese de que la fuente de energia concuerde con Io que se indica en la placa.
120 voltios, "60 Hz" significa corriente alterna (corriente normal de 120 voltios, 60 Hz
corriente en el hogar).
Un descenso
en el voltaje de mas del 10% producira
una p_rdida de potencia y
sobrecalentamiento.
Capacidad
de corte
La abertura amplia de la prensa y el punto pivote alto suministran
una capacidad de
corte para muchas piezas grandes. Consulte el cuadro sobre la capacidad de corte para
determinar el tamaSo maximo de cortes que se pueden realizar con un disco nuevo.
i_PRECAUCI6N:
ES POSIBLE QUE PARA CIERTOS OBJETOS GRANDES 0 CON
FORMA CIRCULAR 0 IRREGULAR SE REQUIERA UN SOSTEN ADICIONAL, SI NO
SE PUEDEN SOSTENER CON FIRMEZA EN LA PRENSA.
i_PRECAUCI6N:
NO CORTE MAGNESIO CON ESTA HERRAMIENTA. De/o contrario,
la sierra se puede dafiar o se pueden producir lesiones personales.
CAPAClDAD MAXIMA DE CORTE
NOTA: La capacidad que muestra el cuadro supone que el disco no esta desgastado y
que la posici6n de la guia es correcta.
PIEZA DE
BAJO
ANGULO
DE CORTE
90 °
O
127 rnm
5"
_A_
119,4 rnm
4,7"
114 x 165 mm
4,5" x 6,5"
76 x 228,6 rnm
3"x 9"
Equipo
estdndar
1 Disco abrasivo para cortar metales de 355 mm (1
1 Llave Allen
1 Manual de instrucciones
4")
Para
transportar
(Fig.
1)
Doble la unidad en una posici6n en la que pueda trasportar la sierra. Presione la clavija
de bloqueo (A) para trabar el brazo.
Desbloqueo
(Fig.
1)
Para destrabar la herramienta y elevar el cabezal, oprima levemente el brazo del motor y
tire hacia afuera de la clavija de bloqueo (A). El brazo del motor girara hacia arriba.
Soporte
y sujeci6n
del material
• Los angulos se aseguran y cortan mejor con ambas patas apoyadas contra la base.
• Para aumentar la utilizaci6n del disco, puede usar un bloque espaciador levemente
mas angosto que la pieza de trabajo (Fig. 3).
• Las piezas grandes de trabajo se deben sostener mediante un bloque para estar al
mismo nivel que la parte superior de la base (Fig. 4). El extremo cortante debe estar
libre para poder descender y evitar el atascamiento del disco.
Ajuste
del deflector
de chispas
(Fig.
1)
Para desviar mejor las chispas de las personas y los materiales circundantes,
afloje el
tornillo (B), ajuste el deflector de chispas (C) y vuelva a ajustar el tornillo.
PRECAUCION:
Riesgo de dafio a la propiedad. No permita que el cable entre en contacto
con el deflector o las chispas para evitar que se dahe.
Operaci6n
de la prensa
(Fig.
5)
La prensa tiene un recorrido rapido. Para aflojar la prensa (F) cuando esta muy asegurada,
gire la manivela (H) en sentido contrario a las agujas del reloj una o dos veces. Esto
eliminara la presi6n de la sujeci6n. Eleve la palanca de la prensa (I). Tire hacia afuera del
conjunto de la manivela tanto como desee. La prensa se puede utilizar con la pieza de
trabajo sin accionar la manivela. Baje la palanca de la prensa y luego ajuste la prensa
sobre la pieza de trabajo mediante la manivela.
Operaci6n
de la guia (Fig.
5)
i_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconectela
de la fuente de alimentacion antes de instalar o retirar accesorios, ajustar o cambiar
configuraciones
o realizar reparaciones.
Aseg#rese de que el interruptor
este en /a
posicidn OFF (de apagado). Un arranque accidental podrfa causar lesiones.
Para ajustar la guia (E) no se requieren herramientas. La palanca de sujeci6n de liberaci6n
rapida (T) traba y destraba la guia. Cuando la palanca esta rotada completamente hacia
adelante, la guia esta destrabada. En esa posici6n, la guia se puede mover libremente
hacia adelante y hacia atras, o se puede girar a fin de Iograr la mejor posici6n de corte
para usar un disco nuevo y a medida que el disco se desgasta.
Rotar la palanca totalmente hacia atras traba la guia en la posici6n seleccionada. Si la
pata inferior de la palanca no esta horizontal (paralela a la base), la guia no esta trabada.
La palanca s61otrabara la guia cuando existe mucha resistencia para moverla hacia atras.
Si la resistencia es menor, ajuste levemente los dos pernos (R) que sostienen la guia a
la base para regular la fuerza de sujeci6n. Vuelva a sujetar e intente mover la guia para
probar si esta bien asegurada.
Ajuste
del dngulo
de la guia
(Fig.
6)
i_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconectela
de la fuente de alimentacion antes de instalar o retirar accesorios, ajustar o cambiar
configuraciones
o realizar reparaciones.
Aseg_rese de que el interruptor
este en la
posici6n OFF (de apagado). Un arranque accidental podrfa causar lesiones.
El indicador de ajuste de Angulo forma parte del sistema de sujeci6n de la guia. Alinee la
linea del indicador que seSala el Angulo deseado con el borde de la ranura en la base.
PARA LOGRAR UN CORTE MAS PREClSO
1. destrabe la guia.
2. Empuje el brazo hacia abajo hasta que el disco se extienda en la base.
3. Coloque una regla contra el disco y ajuste la guia usando la regla.
4. Trabe la guia en esa posici6n.
Uso (Fig.
1, 2)
Consulte la Figura 3 para conocer las posiciones correctas del cuerpo durante el uso.
Para arrancar la herramienta,
oprima el interruptor
disparador
(M). Para apagar la
herramienta, suelte el interruptor disparador. Mantenga las manos y el material alejados
del disco hasta que _ste pare.
Para evitar el uso no autorizado
de la herramienta, instale un candado estandar (no
incluido) en el orificio para el candado (N) que esta en el disparador.
Instalaci6n
y extracci6n
del disco
(Fig.
7)
_,ADVERTENCIA:
Para
reducir
el riesgo
de lesiones,
apague
la unidad
y
desconectela
de la fuente de alimentacion alimentacion antes de instalar o retirar
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones
o realizar reparaciones. Aseg#rese
de que el interruptor este en la posici6n OFF (de apagado). Un arranque accidental
podrfa causar lesiones.
La abrazadera de hoja Quick-Change no requiere herramientas para cambiar la hoja.
1. Empuje hacia adentro la palanca de bloqueo (L) y gire el disco (J) manualmente hasta
que la palanca de bloqueo del disco se enganche en la brida interna (S) para trabar el
disco. Afloje la abrazadera de hoja Quick-Change (Q) en el sentido de las agujas del
reloj. La abrazadera enrosca hacia la derecha.
2. Retire manualmente la abrazadera de hoja Quick-Change (Q), la arandela de sujeci6n
de la hoja (U) y el disco viejo (J).
3. AsegQrese de que las superficies de la brida est6n limpias y lianas. Para instalar el
disco abrasivo nuevo, ejecute los pasos anteriores en sentido inverso.
4. Ajuste la abrazadera de hoja Quick-Change
en el sentido de las agujas del reloj
hasta escuchar que la perilla hace clic como minimo tres veces para asegurarse de
que el perno esta ajustado. La abrazadera de hoja Quick-Change
no debe ajustarse
demasiado.
NOTA: Nota: Un sistema de abrazadera de hoja con Ilave, que incluye un perno para la
hoja con arandela, (Fig. 7 O, P) esta disponible a un costo adicional en su distribuidor local
o en un centro de mantenimiento autorizado. Llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
para obtener mas informaci6n. Cuando utilice el sistema de abrazadera de hoja con Ilave,
no ajuste demasiado el perno.
AADVERTENClA:
Riesgo de lesiones personales. Cuando reemplace el disco abrasivo
por uno nuevo, controle la superficie de trabajo en la que se apoya la sierra trozadora.
Es posible que el disco entre en contacto con ELEMENTOS 0 ALGUNA ESTRUCTURA
QUE SE EXTIENDE POR ENCIMA de la superficie (debajo de la base) cuando el brazo
se encuentra totalmente bajo.
Montaje
(Fig.
8, 9)
i_PRECAUCI6N:
Para evitar movimientos
inesperados
durante el funcionamiento,
la
herramienta se debe apoyar en una superficie estable, nivelada y antideslizante.
PROCEDIMIENTO
PARA EL MONTAJE PERMANENTE
1. Perfore cuatro orificios de 8 mm (5/16") a trav_s de la superficie de trabajo (Fig. 8).
2. Introduzca tornillos de 1/4-20 en los orificios de la base y en los orificios de la
superficie de montaje. El largo aproximado de los tornillos debe ser igual al espesor
de la superficie de montaje mas 102 mm (4").
MONTAJE DE LA BASE
1. Corte dos tablas de aproximadamente
508 mm de largo x 50,8 mm de alto x
101,6 mm de ancho (20" x 2" x 4").
2. Coloque la sierra trozadora en la posici6n de trabajo deseada.
3. Coloque las tablas ceSidas, una al lado de la otra, y clavelas a la superficie de trabajo
(Fig. 9).
Consejos
de operacidn
para
Iograr
cortes
m_s precisos
• Deje que el disco efectt]e el corte. La fuerza excesiva disminuira la eficiencia de corte
del disco por exceso de abrasivo y/o provocara desvios que daran origen a cortes
imprecisos.
• Ajuste adecuadamente
el angulo de la guia.
• AsegQrese de que el material est6 en posici6n horizontal sobre la base.
• Sujete el material correctamente para evitar que se mueva y vibre.
MANTENIMIENTO
_ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconectela
de la fuente de alimentacion antes de instalar o retirar accesorios, ajustar o cambiar
configuraciones
o realizar reparaciones. Aseg_rese
de que el interruptor este en la
posici6n OFF (de apagado). Un arranque accidental podrfa causar lesiones.
INSPECClON Y REEMPLAZO
DE LOS CEPILLOS MOTORIZADOS (FIG. 10)
Los cepillos deben ser examinados con frecuencia para controlar su desgaste. Para
examinar los cepillos, desatornille los dos tornillos (W) de la tapa final (W) y retirela.
Retire la tapa de los cepillos (X). Los cepillos (Y) deben deslizarse libremente en la caja
de los cepillos. Si los cepillos presentan un desgaste de 8 mm (0,3"), como se muestra
en la Figura 10, deben ser reemplazados. Para volver a instalar, presione el cepillo nuevo
hacia atras en la caja de los cepillos. Si desea reemplazar un cepillo existente, hagalo
conservando la misma orientaci6n del cepillo que sac& Vuelva a colocar la tapa de los
cepillos (no la ajuste demasiado). Vuelva a colocar la tapa final y los dos tornillos. Ajuste
bien.
Limpieza
_ADVERTENCIA:
Sople la suciedad y el polvo de la cubierta principal con aire seco
cada vez que vea que se acumulan en o alrededor de los orificios de ventilaci6n. Para
ejecutar este procedimiento,
use protecci6n
visual avalada por la norma ANSI Z87.1
(CAN/CSA Z94.3).
_ADVERTENClA:
Nunca utilice solventes u otros qufmicos fuertes cuando limpie las
piezas no metalicas de la herramienta. Estos qufmicos pueden debilitar los materiales
plasticos utilizados en estas partes.. Use un paho humedecido con agua y jab6n suave.
Nunca permita que le entre ning#n tipo de Ifquido a la herramienta; jambs sumerja
ninguna parte de la herramienta a un Ifquido.
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento
y los ajustes (incluida la inspecci6n y reemplazo de cepillos) deben ser realizados por un
centro de mantenimiento
de fabrica de DEWALT, un centro de mantenimiento
DEWALT
autorizado
u otro personal
de mantenimiento
calificado.
Utilice siempre
piezas de
repuesto id_nticas.
NOTA: El cable de la unida se puede cambiar por un juego de cables seguros por giro de
tres conductores en un centro de mantenimiento autorizado.
Lubricaci6n
Se utilizan rodamientos cerrados, sellados con grasa, en toda la sierra. Estos rodamientos
estan suficientemente
lubricados de fabrica y perduran a Io largo de la vida Qtil de la sierra
trozadora.
Accesorios
_ADVERTENCIA:
debido a que no se han probado con este producto otros accesorios
que no sean los que ofrece DEWALT, el uso de dichos accesorios podrfa ser peligroso.
Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sdlo los accesorios
DEWALT recomendados.
Utilice solamente discos tipo 1 de uni6n organica y alta resistencia,
calificados para
funcionar a una velocidad de 4.100 rpm o mayor.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta estan disponibles a
un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento
autorizado.
Si necesita ayuda para Iocalizar algQn accesorio para su herramienta,
comuniquese
con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
o visite nuestro sitio Web www.dewalt.com.
P61iza
de Garantia
IDENTIFICACION
DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto:
Mod./Cat.:
Marca:
NQm. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto:
Este producto esta garantizado por un aSo a partir de la fecha de entrega, contra
cualquier
defecto en su funcionamiento,
asi como en materiales y mano de obra
empleados para su fabricaci6n. Nuestra garanfia incluye la reparaci6n o reposici6n del
producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, asi
como los gastos de transportaci6n razonablemente erogados derivados del cumplimiento
de este certificado.
Para hacer efectiva esta garanfia debera presentar su herramienta y esta p61iza sellada
por el establecimiento
comercial donde se adquiri6 el producto, de no contar con _sta,
bastara la factura de compra.
EXCEPClONES.
Esta garantia no sera valida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que se acompaSa;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas alas
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrara una relaci6n de sucursales de servicio de fabrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados
en la RepQblica Mexicana, donde podra hacer efectiva su
garanfia y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantia
limitada
de tres
afios
DEWALT reparara sin cargo cualquier defecto ocasionado por materiales defectuosos o
mano de obra, durante tres aSos a partir de la fecha de compra. Esta garantia no cubre
fallas en las piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su utilizaci6n
inadecuada. Para obtener informaci6n detallada sobre la cobertura de la garantia y sobre
reparaciones, visite nuestra pagina Web www.dewalt.com
o Ilame al 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258).
Esta garantia
no se extiende
a los accesorios
o a los daSos
causados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garanfia le concede derechos
legales especificos; usted goza tambi_n de otros derechos que varian seg_n el estado
o provincia.

Publicidad

loading