2
_lk
WARNING: Positiveterminal must be connected first to
preventsparksfromaccidentalgrounding.
Remove terminal caps and discard. Connect the red cable
to + and then the black earth cable to -. Screw tight the
cables. Grease the battery poles with vaseline to prevent
corrosion. Replace battery cover.
_)_
WARNUNG! Um einen KurzschluB zu vermeiden,mul3der
Pluspolzuerstangeschlossen werden.
Die
Schutzkappen
yon den AnschluBklemmen
ent-
fernen und entsorgen. Die Batterie in Position neben den
Fahrersitz bringen. Die Batterieklemmen
m0asen nach
vorn zeigen. Zuerst des rote Kabel an .+= und dann des
schwarze
Kabel
an. -= anschlieBen.
Die kabel
fest
anschrauben.
Batterieklemmen
mit wasaerfreiem
Fett
(Vaseline)
einfetten,
um Korrosion
zu verhindern.
Batterieabdeckung wieder montieren.
ATTENTION : La borne positive dolt _tre connect_=ela pre-
miere afin d'6viter les etinceUes qui peuvent se produire _ la
suite d'une mise & la masse accidentelle.
Retirer les capuchons de protection des bornes et les mettre
de cSt_. Placer la batterie dens son Iogement, les bornes du
cSte ext6rieur. Raccorder en premierle cable rouge (+) _ la
borne positive de la batterie puis le c_ble noir (-) & la borne
negative. Fixer les deux c&blas a faide des vis et des 6crous
fournis. Graisser les bornes de la batterie avec une graisse
r6sistante a I'humidit6 (vaseline) afin d'_viter la corrosion.
Replacer le capotage de la batterie.
(_
ADVERTENClA:
A fin de evitar chispas por contacto
accidental
a tierra hay que conectar primero el borne
positive.
Remueva
las tapas protectoras
de los terminales
y
pbngalas de lade. Ponga la baterfa en su sitio debajo del
asiento.
'Los
bornes hart de estar orientados
hacia
adelante. Conecte primero el cable rojo al borne positive
y despu_s el negro de masa al borne negativo. Sujete los
cables. Lubrique los bornes con grasa que no contenga
agua (vaselina) a fin de evitar la corrosi6n. Reponga el
tapador del acumulador.
(_)_
PERICOLO:
II polo positivo deve essere collegato per
primo onde evitare scintille.
Togliero i cappucci protettivi dai poll e scartarli.Montare
la batteria nel vano sotto il sedile, con i poll in avanti.
Collegare
il cavo rosso al polo positivo (+) e quello nero
negative (-) alia terra. Ingrsssare i poli con grasso privo
di acqua (vasellina) per evitare corrosione.
Rimetter il
coperchiodelliaccu mulatore.
(_WAARSCHUWING:
De positieve ktem moet eerst
aangesloten worden om vonken door per ongeluk aarden
te voorkomen.
22
Verwijder de beschermdoppen
van de accupolen
en gooi
ze weg.
Zet de accu op zijn plaats onder de zitting. De
accupolen dienen naar voren te zijn gericht. Sluit eerst de
rode kabel aan op + en daarna de zwarte
aard-kabel
op-. Schroef de kabels vast. Smeer de aceupolen in met
watervrij vet (vaseline) om corrosie te voorkomen.
Plaats
het accudeksel terug.