Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

REWARD YOURSELF
Helo BWT Laava ja Magma
Helo BWT Laava och Magma
Helo BWT Laava and Magma
Helo BWT Laava und Magma
Helo BWT Laava et Magma
Helo BWT Laava y Magma
Helo BWT Laava
Helo BWT Laava
Helo BWT Laava
Helo BWT Laava
Magma
и
Magma
oraz
Magma
e
Magma
a
Asennus ja käyttöohje
Installation- och bruksanvisning
Instructions for installation and use
Installations- und Gebrauchsanweisung
Manuel d'installation et d'utilisation
Manual de uso e instalación
Руководство по установке и эксплуатации
Instrukcja obsługi i instalacji
Paigaldus- ja kasutusjuhend
Manuale d'uso e di installazione
Návod k instalaci a použití
7014245
314 SHS 107 A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Helo BWT Laava

  • Página 1 REWARD YOURSELF Helo BWT Laava ja Magma Helo BWT Laava och Magma Helo BWT Laava and Magma Helo BWT Laava und Magma Helo BWT Laava et Magma Helo BWT Laava y Magma Helo BWT Laava Magma и Helo BWT Laava...
  • Página 2 Käyttö- ja asennusohje Helo BWT Laava ja Magma Asennus Helo BWT Laava ja Magma kiukaat ovat tehtaalla erikoisesti BWT toimintoa varten tehtyjä. Niihin on asennettu vesitankit valmiiksi ja niiden sisäinen sähkökytkentä on suunniteltu toimivan vain kontaktorikotelo WE 14-1ja ohjauspaneelin T2 kans- sa.
  • Página 3 Käyttö- ja asennusohje Helo BWT Laava ja Magma Laava ja Magma BWT-kiukaan tasaustankin (TT) asennus Tasaustankissa on merkkiviiva, joka asennetaan samaan korkeuteen kiukaan yläreunan kanssa. Sauna Merkkiviiva Yläreuna Vesi- 20mm hana Kiukaan vesitankit Vesiletku Tyhjennys- hana Silikoniletku tai Cu min Ø 10 mm...
  • Página 4 Käyttö- ja asennusohje Helo BWT Laava ja Magma Kiukaan vesitankkien huolto Kiukaan etureunan alla on tyhjennyshana. Tätä hanaa on liitettävä lattiakaivoon järjestelmän tyhjennystä varten, muuten kuuma vesi juoksee pitkin lattiaa. Käytön aikana tämä hana on oltava kiinni. Suosittelemme järjestelmän tyhjentämistä jokaisen käyttöpäivän jälkeen. Kalkkimuruset huuhtoutuvat silloin pois eikä pohjal- le jää...
  • Página 5 Käyttö- ja asennusohje Helo BWT Laava ja Magma Tuoksupumpun käyttö ja asennus Tuoksupumppu on kätevä lisävaruste kun halutaan automaattinen tuoksujen syöttö BWT saunaan. Säädettävä annostelu- pumppu vie muovikanisterista laimennettua tuoksutiivistettä pienissä määrissä tasaustankkiin josta se valuu edelleen BWT tankkeihin. Kiehuva vesi BWT tankeissa höyrystää sauna ilmaan jatkuvasti haluttua tuoksua.
  • Página 6 Käyttö- ja asennusohje Helo BWT Laava ja Magma Kivikorit, Helo Rok Set Lisävarusteena on saatavissa kivikorit keraamisille kiville. Suosittelemme kivikoreja ja keraamisia kiviä BWT laitoskiukaissa. Kivikorit helpottavat huoltoa, kivikoreja voidaan nostaa pois yksi kerrallaan ilman kivien poimintaa Keraamisia kiviä ei suositella sähkökiukaisiin ilman kivikoria. Kivikorien käyttö lisää ilmankiertoa vastusten ympärillä, tämä...
  • Página 7 Käyttö- ja asennusohje Helo BWT Laava ja Magma ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används.
  • Página 8 Bruksanvisning och installationshandbok Helo BWT Laava och Magma Installation Aggregaten Helo BWT Laava och Magma är särskilt utformade för BWT-funktion. De levereras med förinstallerade vatten- tankar, och aggregatens interna ledningar fungerar endast när de används i kombination med WE 14-1-kontaktorskåpet och T2-kontrollpanelen.
  • Página 9 Bruksanvisning och installationshandbok Helo BWT Laava och Magma Installation av Laava- och Magmaaggregatens utjämningstank Utjämningstanken har en referensledning som ska installeras i höjd med aggregatets ovansida. Bastu Referensledning Ovansida 20mm Vattenkran Aggregat vattentankar Vattenslang Avlopp Silikon eller kran koppar, minst Ø 10 mm,...
  • Página 10 Bruksanvisning och installationshandbok Helo BWT Laava och Magma Underhåll av aggregatets vattentankar Det finns en dräneringskran undertill på aggregatets framsida. Denna dräneringskran måste vara ansluten till en golvbrunn för att varmvattnet inte ska rinna ut på bastuns golv vid spolning av systemet. När aggregatet används måste dräneringskra- nen vara stängd.
  • Página 11 Bruksanvisning och installationshandbok Helo BWT Laava och Magma Användning och installation av essenspumpen Essenspumpen är ett smidigt tillbehör för automatisk insprutning av essensvätska i en BWT-bastu. Den inställbara dose- ringspumpen injicerar små mängder utspädd essensvätska från en plastbehållare i utjämningstanken, varifrån essensväts- kan förs vidare till BWT-tankarna.
  • Página 12 Bruksanvisning och installationshandbok Helo BWT Laava och Magma Behållare för bastustenar, Helo Rok Set En behållare för keramiska bastustenar kan köpas separat. Vi rekommenderar att man använder keramiska stenare och tillhörande behållare för BWT-aggregat i offentliga bastur. När behållarna används blir det lättare att utföra service på aggre- gaten, eftersom alla stenar kan tas bort på...
  • Página 13 Bruksanvisning och installationshandbok Helo BWT Laava och Magma ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används.
  • Página 14 Installation The Helo BWT Laava and Magma heaters are specifically designed for the BWT function. They come with pre-installed water tanks and their internal wiring is designed to only work with the WE 14-1 contactor case and the T2 control panel. Refer to the WE 14-1 contactor case operating manual for more specific wiring instructions.
  • Página 15 User and installation manual Helo BWT Laava and Magma Installation of the equalising tank (ET) of the Laava and Magma heaters The equalising tank has a reference line that is to be installed at the same level with the top of the heater.
  • Página 16 User and installation manual Helo BWT Laava and Magma Maintenance of the heater water tanks There is a drain cock below the front of the heater. This drain cock must be connected to a floor drain to avoid releasing hot water onto the sauna room floor when flushing the system.
  • Página 17 User and installation manual Helo BWT Laava and Magma Use and installation of the essence pump The essence pump is a convenient accessory for automatic injection of essence into a BWT sauna. The adjustable dosing pump injects small amounts of the diluted essence from a plastic container into the equalising tank from where it will make its way into the BWT tanks.
  • Página 18 User and installation manual Helo BWT Laava and Magma Heater stone containers, Helo Rok Set A container for ceramic stones can be purchased separately. We recommend using ceramic stones and containers for BWT heaters used in commercial saunas. The containers make it easier to service the heaters, as all stones can be removed in one go, rather than individually It is not recommended to use ceramic stones in electric heaters without a container.
  • Página 19 User and installation manual Helo BWT Laava and Magma ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används.
  • Página 20 Montage- und Bedienungsanleitung Helo BWT Laava und Magma Montage Die Öfen Helo BWT Laava und Magma wurden speziell im Hinblick auf den BWT-Einsatz entwickelt. Sie werden mit vorinstallierten Wassertanks geliefert und ihre interne Beschaltung ist auf den Einsatz mit dem Schützgehäuse WE 14-1 und dem Steuergerät T2 ausgelegt.
  • Página 21 Montage- und Bedienungsanleitung Helo BWT Laava und Magma Montage des Ausgleichstanks (ET) der Öfen Laava und Magma Der Ausgleichstank verfügt über eine Markierung, die auf Höhe der Oberseite des Ofens liegen muss. Sauna Oben Markierung 20mm Wasser- Ofen hahn Wassertanks...
  • Página 22 Montage- und Bedienungsanleitung Helo BWT Laava und Magma Wartung der Ofenwassertanks Unterhalb der Vorderseite des Ofens befindet sich ein Ablasshahn. Dieser Ablasshahn muss an einen Bodenablauf angeschlossen sein, damit beim Durchspülen des Systems kein heißes Wasser auf den Boden der Saunakabine gelangt. Wird der Ofen benutzt, muss der Ablasshahn geschlossen sein.
  • Página 23 Montage- und Bedienungsanleitung Helo BWT Laava und Magma Verwendung und Montage der Essenzpumpe Die Essenzpumpe ist eine praktische Vorrichtung zum automatischen Einspritzen von Essenz in eine BWT-Sauna. Die einstellbare Dosierpumpe spritzt kleine Mengen verdünnter Essenz aus einem Plastikbehälter in den Ausgleichstank. Von dort gelangt die Essenz in die BWT-Tanks.
  • Página 24 Montage- und Bedienungsanleitung Helo BWT Laava und Magma Ofensteinbehälter, Helo Rok Set Ein Behälter für Keramiksteine kann separat erworben werden. Wir empfehlen die Verwendung von Keramiksteinen und Behältern für BWT-Öfen in kommerziellen Saunas. Die Behälter erleichtern die Wartung der Öfen, weil die Steine nicht einzeln, sondern alle gemeinsam in einem Arbeitsgang herausgenommen werden können...
  • Página 25 Montage- und Bedienungsanleitung Helo BWT Laava und Magma ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används.
  • Página 26 Installation Les chauffe-saunas Helo BWT Laava et Magma sont conçus spécialement pour la fonction BWT. Ils sont dotés de cuves d'eau préinstallées et leur câblage interne est conçu pour ne fonctionner qu'avec le boîtier de contacteur WE 14-1 et le panneau de commande T2.
  • Página 27 Manuel d'installation et d'utilisation de Helo BWT Laava et Magma Installation de la cuve de régulation (RC) des chauffe-saunas Laava et Magma La cuve de régulation possède une ligne de référence qui doit être installée au même niveau que la partie supérieure du chauffe-sauna.
  • Página 28 Manuel d'installation et d'utilisation de Helo BWT Laava et Magma Maintenance des cuves d'eau du chauffe-sauna Un robinet de vidange se trouve sous l'avant du chauffe-sauna. Ce robinet de vidange doit être relié à un siphon de sol pour éviter de répandre de l'eau chaude sur le sol de la cabine de sauna lors de la vidange du système. Le robinet de vidange doit être fermé...
  • Página 29 Manuel d'installation et d'utilisation de Helo BWT Laava et Magma Installation et utilisation de la pompe à parfum La pompe à parfum est un accessoire pratique qui permet d'injecter automatiquement du parfum dans un sauna BWT. La pompe dosable injecte de petites quantités du parfum dilué se trouvant dans un réservoir en plastique vers la cuve de régulation où...
  • Página 30 Manuel d'installation et d'utilisation de Helo BWT Laava et Magma Conteneurs à pierres pour chauffe-sauna Helo Rok Set Il est possible d'acheter séparément un conteneur pour pierres en céramique. Nous vous recommandons d'utiliser des pierres en céramique et des conteneurs pour les chauffe-saunas BWT dans les saunas commerciaux. Les conteneurs à pierres facilitent l'entretien des chauffe-saunas, car toutes les pierres peuvent être retirées simultanément plutôt qu'une à...
  • Página 31 Manuel d'installation et d'utilisation de Helo BWT Laava et Magma ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
  • Página 32 Instalación Los calentadores Helo BWT Laava y Magma se han diseñado especialmente para la función BWT. Vienen con depósitos de agua preinstalados y su cableado interno está diseñado para funcionar únicamente con la caja del contactor WE 14-1 y el panel de control T2.
  • Página 33 Manual de uso e instalación de Helo BWT Laava y Magma Instalación del depósito de regulación (DR) de los calentadores Laava y Magma El depósito de regulación tiene una línea de referencia que se debe instalar al mismo nivel que la superficie superior del calentador.
  • Página 34 Manual de uso e instalación de Helo BWT Laava y Magma Mantenimiento de los depósitos de agua del calentador Hay un grifo de purga debajo de la parte delantera del calentador. Dicho grifo de purga se debe conectar a un desagüe de piso para evitar que el agua caliente se expulse sobre el suelo de la sala de sauna al limpiar el sistema mediante la descarga de agua.
  • Página 35 Manual de uso e instalación de Helo BWT Laava y Magma Uso e instalación de la bomba de esencias La bomba de esencias es un accesorio muy práctico para inyectar esencias automáticamente en una sauna BWT. La bomba de dosificación ajustable inyecta pequeñas cantidades de la esencia diluida, contenida en un recipiente de plástico, en el depósito de regulación, desde donde pasa a los depósitos BWT.
  • Página 36 Manual de uso e instalación de Helo BWT Laava y Magma Recipientes de piedras de calentador, conjunto Helo Rok Se puede adquirir por separado un recipiente para las piedras cerámicas. Recomendamos emplear recipientes y piedras cerámicas en los calentadores BWT que se utilicen en saunas comerciales. Los recipientes facilitan el mantenimiento de los calentadores, ya que permiten retirar todas las piedras a la vez, en lugar de una a una No se recomienda usar piedras cerámicas en los calentadores eléctricos sin colocarlas en un recipiente.
  • Página 37 Manual de uso e instalación de Helo BWT Laava y Magma ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
  • Página 38 Руководство по установке и эксплуатации Helo BWT Laava и Magma Установка Нагреватели Helo BWT Laava и Magma специально разработаны для использования с технологией BWT. Они поставляются с предварительно установленными резервуарами для воды и внутренней проводкой, предназначенной для работы только со шкафом контакторов WE 14-1 и панелью управления T2. Более подробные инструкции по...
  • Página 39 Руководство по установке и эксплуатации Helo BWT Laava и Magma Установка уравнительного резервуара нагревателей Laava и Magma Уравнительный резервуар имеет метку уровня, которая должна быть установлена на уровне верхней части нагревателя. Сауна Метка уровня Верх 20mm Водопрово Водяные дный кран...
  • Página 40 Руководство по установке и эксплуатации Helo BWT Laava и Magma Техническое обслуживание водяных резервуаров нагревателя Внизу под передней стенкой нагревателя имеется сливной кран. Этот сливной кран должен быть подключен к сливному отверстию в полу, чтобы предотвратить слив горячей воды на пол помещения сауны при промывке...
  • Página 41 Руководство по установке и эксплуатации Helo BWT Laava и Magma Установка и эксплуатация насоса эфирного масла Насос эфирного масла представляет собой удобную принадлежность для автоматического впрыска эфирного масла в сауне BWT. Регулируемый дозирующий насос впрыскивает небольшое количество разбавленного эфирного масла из...
  • Página 42 Руководство по установке и эксплуатации Helo BWT Laava и Magma Контейнеры для камней нагревателя, Helo Rok Set Контейнер для керамических камней можно приобрести отдельно. Мы рекомендуем использовать керамические камни и контейнеры для нагревателей BWT, используемых в коммерческих саунах. Контейнеры облегчают...
  • Página 43 Руководство по установке и эксплуатации Helo BWT Laava и Magma ROHS Instructions for environmental protection Указания по защите окружающей среды После окончания срока службы электрокаменку нельзя This product must not be disposed with выбрасывать в контейнер, предназначенный для normal household waste at the end of обычных...
  • Página 44 Instrukcja obsługi i instalacji Helo BWT Laava oraz Magma Instalacja Piece Helo BWT Laava i Magma zostały zaprojektowane z myślą o technologii BWT. Wyposażone są w montowane fabrycznie zbiorniki na wodę, a ich okablowanie wewnętrzne jest przystosowane wyłącznie do skrzynki stycznika WE 14-1 oraz panelu sterowania T2.
  • Página 45 Instrukcja obsługi i instalacji Helo BWT Laava oraz Magma Instalacja zbiornika wyrównującego (ET) oraz pieców Laava i Magma Na zbiorniku wyrównującym znajduje się oznaczenie, które powinno znajdować się na tym samym poziomie co górna część pieca. Sauna Oznaczenie Górna część...
  • Página 46 Instrukcja obsługi i instalacji Helo BWT Laava oraz Magma Konserwacja zbiorników na wodę pieca Pod przednią częścią pieca znajduje się kurek spustowy. Kurek spustowy musi być podłączony do odpływu podłogowego, aby uniknąć odprowadzania gorącej wody na podłogę sauny podczas płukania układu. Gdy piec jest używany, kurek spustowy należy zamknąć.
  • Página 47 Instrukcja obsługi i instalacji Helo BWT Laava oraz Magma Instalacja i użytkowanie pompy esencji Pompa esencji to przydatne akcesorium służące do automatycznego dostarczania esencji do sauny BWT. Regulowana pompa dozująca wtryskuje niewielkie ilości rozcieńczonej esencji z plastikowego pojemnika do zbiornika wyrównującego, z którego doprowadzana jest do zbiorników BWT.
  • Página 48 Instrukcja obsługi i instalacji Helo BWT Laava oraz Magma Pojemniki na kamienie, Zestaw Helo Rok Pojemnik na kamienie ceramiczne można zakupić oddzielnie. Zalecane jest stosowanie kamieni ceramicznych i pojemników dla pieców BWT stosowanych w saunach komercyjnych. Pojemniki ułatwiają serwisowanie pieców, gdyż wszystkie kamienie można usunąć...
  • Página 49 Publikacja tego dokumentu tak w pełni jak i częściowo jest zabroniona bez pisemnej zgody Helo. Helo nieustannie udoskonala swoje produkty, dlatego firmy Helo i Koperfam Sp. z o.o. zastrzegają sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych, technicznych, materiałowych, parametrów technicznych, wyposażenia i specyfikacji oferowanych urządzeń bez wcześniejszego powiadomienia klientów.
  • Página 50 Paigaldus- ja kasutusjuhend Helo BWT Laava ja Magma Paigaldamine Helo BWT Laava and Magma kerised on loodud just BWT-funktsiooni silmas pidades. Neile on lisatud veepaagid ja nende sisemine juhtmestik on loodud töötama ainult kontaktori korpusega WE 14-1 ja juhtpaneeliga T2. Täpsemad juhtmete ühendamise juhised leiate kontaktori korpuse WE 14-1 kasutusjuhendist.
  • Página 51 Paigaldus- ja kasutusjuhend Helo BWT Laava ja Magma Laava ja Magma keriste ühtlustusmahuti (ET) paigaldamine Ühtlustusmahutil on võrdlusjoon, mis peab kerise plaadiga samal tasemel olema. leiliruum võrdlusjoon plaat 20mm veek- kerise raan veepaagid veevoolik väljalaske- silikoon või vask, kraan min Ø 10 mm, max 5 m äravoolutrapp...
  • Página 52 Paigaldus- ja kasutusjuhend Helo BWT Laava ja Magma Kerise veepaakide hooldus Kerise ees all on väljalaskekraan. Väljalaskekraani peab ühendama äravoolutrapiga, et kuum vesi ei satuks leiliruumi põrandale, kui süsteemi loputatakse. Kui kerist kasutatakse, peab väljalaskekraan olema suletud. Soovitame süsteemi loputada peale iga kasutuspäeva. Nii loputatakse välja katlakivi tükid ja need ei kogune paagi põhja. Et paagid tühjeneksid korralikult, kontrollige aeg-ajalt, et katlakivi ei oleks väljalaskevoolikuid ummistanud.
  • Página 53 Paigaldus- ja kasutusjuhend Helo BWT Laava ja Magma Lõhnaaine pumba kasutus ja paigaldus Lõhnaaine pump on BWT-saunas kasulik tarvik lõhnaaine automaatseks lisamiseks. Reguleeritav annustamise pump lisab väikese koguse lahjendatud lõhnaainet plastikanumast ühtlustusmahutisse, kust see läheb BWT-paakidesse. BWT-paakide keev vesi toodab auru ja täidab leiliruumi valitud lõhnaga.
  • Página 54 Paigaldus- ja kasutusjuhend Helo BWT Laava ja Magma Kerisekivide anum, Helo Rok Set Keraamiliste kividega anuma saab osta eraldi. Soovitame avalikes saunades BWT-keristega koos kasutada keraamilisi kive ja anumaid. Anumad teevad keriste hooldamise lihtsamaks, sest selle asemel, et kivisid ükshaavad eemaldada, saab seda teha ühe korraga.
  • Página 55 Paigaldus- ja kasutusjuhend Helo BWT Laava ja Magma ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används.
  • Página 56 Installazione I riscaldatori Helo BWT Laava e Magma sono studiati appositamente per funzionare con attrezzature BWT. Sono dotati di serbatoi d'acqua preinstallati e il cablaggio interno è studiato per funzionare solo con la scatola dei contattori WE 14-1 e il pannello di controllo T2.
  • Página 57 Manuale d'uso e di installazione Helo BWT Laava e Magma Installazione del serbatoio di compensazione (Equalising tank, ET) dei riscaldatori Laava e Magma Il serbatoio di compensazione ha una linea di riferimento da collocare allo stesso livello della parte superiore del riscaldatore.
  • Página 58 Manuale d'uso e di installazione Helo BWT Laava e Magma Manutenzione dei serbatoi d'acqua del riscaldatore Sotto la parte anteriore del riscaldatore è presente un rubinetto di scarico che deve essere collegato allo scarico a pavimento per evitare il rilascio di acqua calda sul pavimento della cabina sauna quando si risciacqua il sistema. Quando si usa il riscaldatore, il rubinetto di scarico deve essere chiuso.
  • Página 59 Manuale d'uso e di installazione Helo BWT Laava e Magma Uso e installazione della pompa per la diffusione di essenze La pompa per la diffusione di essenze è un comodo accessorio per l'iniezione automatica di essenze in una sauna BWT. La pompa di dosaggio regolabile inietta piccole quantità...
  • Página 60 Manuale d'uso e di installazione Helo BWT Laava e Magma Contenitori di pietre per riscaldatori Helo Rok Set È possibile acquistare separatamente un contenitore per pietre in ceramica. Si consigliano pietre e contenitori in ceramica per riscaldatori BWT usati nelle saune per uso commerciale. I contenitori semplificano la manutenzione dei riscaldatori, poiché si possono rimuovere tutte le pietre in una volta sola e non occorre farlo singolarmente.
  • Página 61 Manuale d'uso e di installazione Helo BWT Laava e Magma ROHS Istruzioni sulla protezione ambientale Instructions pour la protection de Al termine della vita utile, questo prodotto non deve l’environnement essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma consegnato presso un punto di raccolta per il riciclo di Ce produit ne doit pas être mêlé...
  • Página 62 Návod k instalaci a použití Helo BWT Laava a Magma Instalace Topidla Helo BWT Laava a Magma jsou speciálně určena pro funkci BWT. Dodávají se s předem nainstalovanou nádržkou na vodu a jejich interní zapojení funguje pouze se stykačovou skříní WE 14-1 a ovládacím panelem T2. Další konkrétní informace týkající...
  • Página 63 Návod k instalaci a použití Helo BWT Laava a Magma Instalace vyrovnávací nádržky (ET) topidel Laava a Magma Vyrovnávací nádržka má referenční čáru, která musí být ve stejné výšce jako horní strana topidla. Sauna Referenční čára Horní strana Vodovodní 20mm Vodní...
  • Página 64 Návod k instalaci a použití Helo BWT Laava a Magma Údržba vodních nádržek topidla Pod přední částí topidla je umístěn vypouštěcí kohout. Tento vypouštěcí kohout musí být spojen s odtokem v podlaze, aby při vyplachování systému nedocházelo k vytékání horké vody na podlahu saunové kabiny. Během používání topidla musí být vypouštěcí...
  • Página 65 Návod k instalaci a použití Helo BWT Laava a Magma Použití a instalace čerpadla esence Čerpadlo esence je pohodlné příslušenství pro automatické vstřikování esence do sauny BWT. Nastavitelné dávkovací čerpadlo vstřikuje malé množství zředěné esence z plastové nádobky do vyrovnávací nádržky, ze které se dostává do nádržek BWT.
  • Página 66 Návod k instalaci a použití Helo BWT Laava a Magma Nádoby na kameny do topidla, Helo Rok Set Nádobu na keramické kameny lze zakoupit samostatně. Doporučujeme používat keramické kameny a nádoby pro topidla BWT používané v komerčních saunách. Nádoby usnadňují servis topidel, protože všechny kameny lze vyjmout naráz a není...
  • Página 67 Návod k instalaci a použití Helo BWT Laava a Magma ROHS Pokyny k ochraně životního prostředí Produkt nelze po skončení jeho životnosti likvidovat s normálním domácím odpadem. Místo toho je třeba ho odevzdat na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.

Este manual también es adecuado para:

Bwt magma