Resumen de contenidos para Carrier Aquasnap Junior 30RA Serie
Página 1
AquAsnAp Junior 30rA / 30rH “B” instAllAtion MAnuAl instAllAtionsAnweisung MAnuAle di instAllAzione MAnuAl de instAlAciÓn MAnuel d’instAllAtion MontAge-instructies...
Página 2
30rA/30rH “B” puron englisH water chillers, air-cooled with integrated hydronic section itAliAno gruppi refrigeratori d’acqua raffreddati ad aria con sezione idronica integrata FrAnÇAis refroidisseurs d’eau à condensation par air avec section hydronique intégré deutscH luftgekühlte Flüssigkeitskühler/wärmepumpen mit eingebautem Hydronik-teil espAÑol enfriadoras de agua de condensación por aire con sección hidrónica integrada nederlAnds...
30RA/30RH “B” Puron Water chillers, air-cooled with integrated hydronic section For operation and maintenance instructions of this unit as well as installation instructions of the indoor unit, refer to the relevant manuals. Contents Pagina Dimensions and weight ......................Technical data .......................... Minimum clearances ........................
Página 5
30RA/30RH “B” Puron Minimum clearances E N G L I S H Mod. 30RA 005 - 00730 RA 009 - 011 - 013 30RH 005 - 007 - 009- 011 - 013 Table III: Electrical data Unit 30RA 30RH Power supply V - ph - Hz 230-1-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 230-1-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 Maximum power input* 2.9...
Página 6
30RA/30RH “B” Puron Data Table IV: Control and safety device settings Table VIII: Operating limits open closed Power supply : 230 - 1 - 50 198 Refrigerant circuit high pressure switch kPa 4206 2996 400 - 3 - 50 * ATTENTION: Water circuit safety valve For outside temperatures below 0° C, mix the correct amount of antifreeze with the water. Freeze-up protection °C 2.7 Operating range - cooling...
30RA/30RH “B” Puron General information E N G L I S H Choosing the installation site Unit installation R-410A unit operate at higher pressures than standard Positions to avoid: • Exposed to direct sun. R-22 units. Do not use R-22 service equipment or components • Too close to sources of heat radiation, vapour or flammable gas.
Página 8
30RA/30RH “B” Puron Warnings: avoid..Predominant head winds. Any obstruction of the unit air outlet and intake or any obstacle that is too close (see minimum clearances required). Installation on grassy ground or soft surfaces (in these cases a solid foundation must be included). Multiple unit installation with units facing each other. Excessive height difference or excessive distance between chiller and fan coil units. Insulating the connecting pipes only partially, which will cause Unnecessary turns and bends in the connecting pipes. dripping. Any slack in the electrical connections.
30RA/30RH “B” Puron Water connections E N G L I S H Water connections 1 Unit water inlet Ø 1” F Gas 2 Unit water outlet Ø 1” F Gas 3 Drain 4 Air purge 5 Drain safety valve Ø 1/2” F Gas Difference in height between water chiller and highest system point 1. Brazed plate heat 1 1. Return water Water drain / Water circuit: recommended wiring exchanger 1 2. Filter 10 mesh/cm...
30RA/30RH “B” Puron Connections and water circuits E N G L I S H The control can pilot an external pump with a current input of up to 8 Ampere. It is recommended to disconnect the internal pump, replacing it with a tube. WARNING: The minimum inlet pressure to the pump at maximum water flow should be 13 kPa at the maximum supply water temperature (50°C). This precaution avoids cavitation noise and damage to the pump bearings due to lack of water flow and poor lubrication of the bea- rings. Flow switch The flow switch in the outlet line to the pump stops the compressor operation in case of: • pump failure; • water circulation cut-off; Position for units size Position for units size 011 - 013 005 - 007 - 009 • presence of air un the system.
Página 12
30RA/30RH “B” Puron Electrical connections - single-phase models CH12 FUSE FUSE Terminal block legend Earth. Live power supply. Neutral power supply Control board jumper for Aquasmart configuration Unit without accessory AQUASNAP jUNIOR remote control 30RA 30RH ...
Página 13
30RA/30RH “B” Puron Electrical connections - three-phase models E N G L I S H CH12 FUSE L1 L2 L3 N FUSE L1 L2 L3 Terminal block legend, three-phase models Earth. Live power supply. Live power supply. Live power supply. Live power supply. Neutral power supply. S1 ON/OFF switch S2 HEAT/COOL switch S3 Dual SET-POINT switch (standard/economy) jumper for Aquasmart configuration ...
Página 14
30RA/30RH “B” Puron Electrical connections - three-phase models Unit with accessory AQUASNAP jUNIOR remote control 30RH 30RA L1 L2 L3 L1 L2 L3 Unit electrical panel Unit electrical panel Terminal blocks ...
Página 15
30RA/30RH “B” Puron Water-refrigerant heat exchanger E N G L I S H Flow diagram for cooling only units 1. High pressure transducer 2. High pressure switch 3. Low pressure transducer 4. Pressure service port 5. Accurater expansion device 6. Crankcase heater 7. Suction accumulator 8. Water inlet 9. Chilled water outlet 10. Hot water outlet 11. Reversing valve Refrigerant R-410A Liquid + Gas Liquid...
30RA/30RH “B” Puron Check the refrigerant charge • This check becomes necessary after any refrigerant leak or after • R-410A refrigerant cylinders contain a dip tube which allows the refrigeration circuit has been switched off to replace a compo- liquid refrigerant to flow from the cylinder in an upright position. nent. Charge R-410A units with cylinder in upright position and a commercial-type metering device in the manifold hose in order • The best method to correctly charge refrigerant is to completely to vaporize the liquid refrigerant before it enters the unit.
Página 17
30RA/30RH “B” Puron Diagnostics E N G L I S H The electronic control on the machine continuously monitors its X2, as follows: operation. In the event of a malfunction, it activates a relay whose the first figure X1 flashes at 1 second intervals until it reaches the contact generates a coded alarm signal sending ON/OFF signals to number corresponding to the first digit, after a pause of 2 seconds, the remote control and switching on the alarm LED second figure X2 starts to flash, again with 1 second intervals until Some alarm conditions are automatically reset, others require the the number corresponding to the second is reached (only for two- intervention of the operator to search for the fault, remove its cause digit codes). and switch the unit back on. Alarm code 31 with persistent alarm Manual resetting of alarm conditions condition Manual resetting of alarm conditions is performed using the...
30RA/30RH “B” Puron Troubleshooting, guide for the owner and accessories • Refrigerant charge too high; drain some refrigerant (see note 1). Troubleshooting • Air or other non-condensable gases in the circuit; drain refrigerant Unit compressor and fan will not start: (see note 1), evacuate and recharge. • Unit not energized; check the mains power connections. • Mains switch OFF; check and put in the ON position. Discharge pressure too low: • Main switch fuses have blown; replace. • Refrigerant charge too low; add refrigerant. • Wait for 2 minutes; compressor cycling protection is on. • Coil dirty or obstructed; clean or remove obstructions. • Pressure switch open; check and eliminate cause. • Water filter dirty; clean filter. • Mains voltage too low. Suction pressure too high: • Electrical connections loose or wrong; check and repair. • Internal high pressure relief valve open; check for cause and repair.
Página 19
30RA/30RH “B” Puron Gruppi refrigeratori d’acqua raffreddati ad aria con sezione idronica integrata Le istruzioni d’uso e manutenzione del gruppo refrigerante e di installazione dell’unità interna, sono riportate nei relativi manuali. Indice Pagina Dimensioni e masse ......................... Dati tecnici ..........................Spazio minimo ..........................
30RA/30RH “B” Puron Avvertenze generali italiano Scelta del luogo di installazione Installazione dell’unità Da evitare: L’unità R-410A funzionano con pressioni superiori rispetto alle • Aree esposte direttamente alla luce del sole. unità R-22 standard. Non usare l’attrezzatura di manutenzione • Aree in prossimità di fonti di calore, vapore o gas infiammabili. o i componenti delle unità R-22 sull’attrezzatura con R-410A. • Aree particolarmente polverose.
Página 24
30RA/30RH “B” Puron Avvertenze: evitare... Vento predominante contrario. Schermatura dell’unità esterna od ostacoli troppo vicini (vedere “Spazio Minimo”). L’installazione dell’unità su superfici erbose o cedevoli (realizza- re basamento). Installazione frontale, in serie. Eccessivo dislivello/distanza tra il refrigeratore ed i ventilconvettori. Gocciolamenti dovuti ad isolamento parziale delle tubazioni. Eccessivo numero di curve. Gocciolamenti su aree di passaggio. Connessioni elettriche allentate. I - 6...
Página 25
30RA/30RH “B” Puron Collegamenti idraulici italiano Attacchi idraulici 1 Entrata acqua unità Ø 1” F Gas 2 Uscita acqua unità Ø 1” F Gas 3 Scarico 4 Sfogo aria 5 Scarico valvola di sicurezza Ø 1/2” F Gas Dislivello tra gruppo refrigeratore e punto più alto dell’impianto Scambiatore di 1 2. Filtro 10 maglie cm Scarico acqua / Circuito idraulico: schema suggerito calore a piastre 14. Tappo di scarico acqua svuotamento...
30RA/30RH “B” Puron Collegamenti e circuiti idraulici italiano Il controllo è in grado inoltre di pilotare una pompa esterna che abbia un assorbimento fino a 8 Ampère induttivi. In tal caso si consiglia di sostituire la pompa con un tubo. ATTENZIONE: La pressione battente minima alla bocca aspirante ed alla massima portata d’acqua deve essere 13 kPa alla massima temperatura dell’acqua ammessa (50°c). Questa precauzione evita rumorosità da cavitazione e danni ai cuscinetti della pompa dovuti a scarsa portata d’acqua e quindi a scarsa lubrificazione degli stessi.
Página 28
30RA/30RH “B” Puron Collegamenti elettrici modelli monofase CH12 FUSE FUSE Legenda morsettiera Terra. Linea (fase) alimentazione elettrica. Neutro, alimentazione elettrica. Scheda controllo jumper solo per configurazione Aquasmart Unità senza accessorio comando remoto AQUASNAP jUNIOR 30RA 30RH ...
Página 29
30RA/30RH “B” Puron Collegamenti elettrici modelli trifase italiano CH12 FUSE L1 L2 L3 N FUSE L1 L2 L3 Legenda morsettiera modelli trifase Terra. Linea (fase) alimentazione elettrica. Linea (fase) alimentazione elettrica. Linea (fase) alimentazione elettrica. Linea (fase) alimentazione elettrica. Neutro, alimentazione elettrica. S1 Interruttore ON/OFF S2 Interruttore HEAT/COLL S3 Interruttore SET-POINT 1/2 jumper solo per configurazione Aquasmart NOTA: La qualità dei contatti deve essere > di 20mA @ 24 Vac. Unità senza accessorio comando remoto AQUASNAP jUNIOR 30RA 30RH ...
Página 31
30RA/30RH “B” Puron Scambiatore di calore acqua - refrigerante italiano Schema di principio per unità solo raffreddamento 1. Trasduttore di alta pressione 2. Pressostato di alta 3. Trasduttore di bassa 4. Presa di pressione 5. Organo di laminazione Accu- rater 6. Riscaldatore del carter 7. Accumulatore 8. Entrata acqua 9. Uscita acqua refrigerata 10.
30RA/30RH “B” Puron Controllo carica refrigerante • La verifica è necessaria quando è avvenuta una perdita Caricare le unità con R-410A mantenendo la bombola in di refrigerante o è stato spento il circuito frigorifero per la posizione eretta ed usare un dispositivo di misurazione sostituzione di un componente. del tipo comunemente in commercio inserendolo nel tubo del collettore per vaporizzare il refrigerante liquido prima • Il sistema migliore per eseguire una corretta carica di refrigerante dell’ingresso nell’unità.
Página 33
30RA/30RH “B” Puron Diagnostica italiano Il controllo elettronico a bordo macchina esegue il monitoraggio continuo La codifica (basata su codice binario a due digit (cifre) X1 e X2) è in del funzionamento della stessa e in caso di malfunzionamenti attiva un accordo al seguente schema: relay il cui contatto genera un segnale di allarme codificato inviando la prima cifra X1 lampeggia ad intervalli di 1 secondo sino al segnali ON/OFF al controllo remoto accendendo con sequenze raggiungimento del numero corrispondente al primo digit, dopo una .
30RA/30RH “B” Puron Ricerca inconvenienti, guida per l’utente ed accessori • Carica refrigerante eccessiva; togliere refrigerante in eccesso Ricerca inconvenienti (vedi nota 1). Compressore e ventilatore unità non si avviano: • Aria o gas non condensabili nel circuito frigorifero; togliere • Manca l’energia elettrica; verificare l’al-lacciamento alla rete di refrigerante alimentazione. (vedi nota 1), creare vuoto e ricaricare. • L’interruttore principale è aperto; girare l’interruttore principale su ON. Pressione di mandata scarsa: • I fusibili dell’interruttore principale sono bruciati; sostituire fusibili. • Carica di refrigerante scarsa; aggiungere refrigerante mancante. • Attendere 2 minuti: è intervenuto il ritardo di avviamento del • batteria o tubazione del liquido ostruita; rimuovere ostruzione. compressore. • Filtro acqua sporco; pulire filtro. • Pressostato aperto; determinare ed eliminare la causa. • Tensione di alimentazione troppo bassa. Pressione di aspirazione eccessiva: • Valvola sovrapressione interna aperta; determinare ed eliminare • Collegamenti elettrici errati o staccati;controllare e riparare la causa.
Página 36
30RA/30RH “B” Puron Refroidisseurs d’eau à condensation par air avec composants hydrauliques intégrés Pour les consignes de fonctionnement et de maintenance de cette unité et pour les consignes d’installation de l’unité intérieure, voir les manuels correspondants. Sommaire Page Cotes et poids .......................... Caractéristiques techniques .....................
30RA/30RH “B” Puron Information générale FRANçAIS Choix de l’emplacement Installation de l’unité Positions à éviter: L’unité R-410A fonctionne à des pressions supérieures à celles • Exposition directe au soleil. des unités standard R-22. Ne pas utiliser des équipements ou • Proximité de sources de chaleur, de vapeur ou de gaz inflammables. composants d’unités R-22 avec des unités R-410A.
Página 41
30RA/30RH “B” Puron Attention: choses à éviter… Vents frontaux violents. Toute obstruction de l’aspiration et de l’évacuation d’air de l’unité ou tout obstacle trop proche (voir distances minimales requises). Installation sur un sol graisseux ou sur des surfaces meubles (dans ces cas, prévoir de solides fondations). Installation de plusieurs unités côte à...
Página 42
30RA/30RH “B” Puron Raccords d’eau FRANçAIS Raccords d’eau 1 Entrée de l’eau dans le refroidisseur Ø 1’’ F Gas 2 Sortie de l’eau du refroidisseur Ø 1’’ F Gas 3 Vidange 4 Purge d’air 5 Soupape de sécurité de drainage Ø 1/2’’ F Gas Différence de hauteur entre le refroidisseur d’eau et le point le plus élevé...
30RA/30RH “B” Puron Raccordements et circuits d’eau FRANçAIS L’appareil peut commander une pompe externe avec un courant d’entrée dont l’intensité peut atteindre 8 ampères. Il est recommandé de déconnecter la pompe interne et de la rem- placer par un tube. ATTENTION: La pression minimum de l’eau à...
Página 45
30RA/30RH “B” Puron Branchements électriques - modèles monophasés CH12 FUSE FUSE Légende bornier Terre. Alimentation directe. Alimentation neutre. Panneau de commandeå Fil de raccord pour configuration Aquasmart Unité sans commande à distance AQUASNAP jUNIOR (accessoire) 30RA 30RH ...
Página 48
30RA/30RH “B” Puron Echangeur de chaleur eau - fluide frigorigène FRANçAIS Schéma de fonctionnement pour les unités de refroidissement uniquement 1. Transducteur haute pression 2. Pressostat haute pression 3. Transducteur basse pression 4. Orifice de contrôle de la pres- sion 5.
Página 49
30RA/30RH “B” Puron Contrôle de la charge de fluide frigorigène • Ce contrôle est nécessaire en cas de fuite de fluide frigorigène ou • Les bidons de fluide frigorigène R-410A contiennent un tube lorsque le circuit de refroidissement a été coupé pour remplacer immergé...
Página 50
30RA/30RH “B” Puron Diagnostics FRANçAIS Le système électronique de commande de la machine contrôle en La codification des alarmes utilise un code binaire à deux chiffres permanence son fonctionnement. En cas de dysfonctionnement, X1 et X2, comme suit: il active un relais dont le contact génère un signal d’alarme codé Le premier chiffre X1 clignote à...
30RA/30RH “B” Puron Détection des pannes, guide de l’utilisateur et accessoires • Le débit d’eau est insuffisant ou la pompe est défectueuse (mode Détection des pannes chauffage); remplacer. Le compresseur et le ventilateur du refroidisseur ne démarrent • La charge de fluide frigorigène est trop élevée ; en retirer un peu pas: (voir note 1).
Página 52
30RA/30RH “B” Puron Luftgekühlte Flüssigkeitskühler/ Wärmepumpen mit eingebautem Hydronik-Teil Die Betriebs- und Wartungsanweisungen für dieses Gerät, ebenso wie Installationsanweisungen für das Innengerät sind den entsprechenden Dokumenten zu entnehmen. Inhalt Seite Abmessungen und Gewicht ...................... Technische Daten ........................Mindest-Freiräume ........................Elektrische Daten ........................Daten ............................
Página 54
30RA/30RH “B” Puron Erforderliche Mindest-Freiräume D E U T S C H Mod. 30RA 005 - 007 30RA 009 - 011 - 013 30RH 005 - 007 - 009- 011 - 013 Tabelle II - Elektrische Daten Gerät 30RA 30RH Stromversorgung V - ph - Hz 230-1-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 230-1-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 Maximale Leistungsaufnahme*...
Página 55
30RA/30RH “B” Puron Daten Tabelle IV - Regel- und Tabelle VIII - Betriebs-Grenzwerte Sicherheitseinrichtungs-Einstellungen offen geschlossen Stromversorgung : 230 - 1 - 50 400 - 3 - 50 Kältekreislauf-Hochdruckschalter kPa 4206 2996 * ACHTUNG: Für Außentemperaturen unter 0°C dem Wasser die korrekte Menge Wasserkreislauf-Sicherheitsventil Frostschutzmittel hinzufügen.
Página 56
30RA/30RH “B” Puron Allgemeine Informationen D E U T S C H Geräte-Installation Auswahl des Installationsorts R-410A-Geräte arbeiten bei höheren Drücken als R-22-Geräte. Positionen, die vermieden werden sollten: • Direktes Aussetzen der Sonne gegenüber. Keine R-22-Wartungsausrüstungen oder Bauteile für R-410A- • Zu nahe bei Wärmequellen, Dämpfen oder brennbaren Gasen. Geräte verwenden. • in besonders staubigen Bereichen. Dieses Anleitungs-Handbuch sorgfältig durchlesen, bevor mit der Installation begonnen wird.
Página 57
30RA/30RH “B” Puron Warnung: Zu vermeiden ..Vorherrschende Winde. Jede Behinderung des Geräte-Luftein- und -auslasses bzw. jedes Hindernis das zu nahe ist (siehe erforderlicher Mindest-Freiraum). Installation auf Gras oder weichem Untergrund (in diesen Fällen muß ein festes Fundament vorgesehen werden). Mehrfach-Geräteinstallation, bei der sich die Geräte gegenüberste- Zu großer Höhenunterschied oder zu großer Abstand zwischen hen. Flüssigkeitskühler/Wärmepumpe und Ventilator-Konvektoren. Teilweises isolieren der Verbindungsleitungen, was zum Tropfen Unnötige Biegungen und Knicke in den Verbindungsleitungen. führen kann. Tropfen auf Durchgänge. Lose elektrische Anschlüsse. D - 6...
Página 58
30RA/30RH “B” Puron Wasseranschlüsse D E U T S C H Wasseranschlüsse 1 Geräte-Wassereintritt ø 1” Gas-innengewinde 2 Geräte-Wasseraustritt ø 1” Gas-innengewinde 3 Ablauf 4 Entlüftung 5 Ablauf-Sicherheitventil ø 1/2” Gas-innengewinde Höhenunterschied zwischen Flüssigkeitskühler und höchstem Systempunkt 1. Geschweißter Plat- 1 2. Filter, Siebgröße Automatische Wasserkreislauf: tenwärmetauscher 10 Maschen/cm Entlüftung Geschlossener Wasserablauf- empfohlene Verdrahtung Expansionsbehälter...
30RA/30RH “B” Puron Anschlüsse und Wasser-Kreisläufe D E U T S C H Die Regelung kann eine externe Pumpe mit einer Stromaufnahme von bis zu 8 Ampère steuern. Es wird empfohlen, die interne Pumpe abzutrennen und durch ein Rohr zu ersetzen. WARNUNG: Der Mindest-Einlaßdruck an der Pumpe sollte bei maximaler Was- sermenge und maximaler Versorgungswasser-Temperatur (50°C) 13 kPa betragen. Diese Vorsichtsmaßnahme vermeidet Kavita- tionsgeräusche und Beschädigung der Pumpenlager aufgrund von mangelnder Wassermenge und schwacher Schmierung der Lager. Strömungswächter Der Auslaß-Strömungswächter in der Austrittsleitung zur Pumpe schaltet den Verdichter ab, wenn: • die Pumpe ausfällt; Stellung für Grössen ...
Página 62
30RA/30RH “B” Puron Elektrische Anschlüsse - Drehstrom-Modelle D E U T S C H CH12 FUSE L1 L2 L3 N FUSE L1 L2 L3 Klemmblock-Legende, Drehstrom-Modelle Erde. Stromführender Leiter. Stromführender Leiter. Stromführender Leiter. Stromführender Leiter. Nulleiter. S1 EiN-/AuS-Schalter S2 HEiZ-/KÜHL-Schalter S3 Schalter für 2. Sollwert (Standard/Sparbetrieb) Jumper nur für Konfiguration Aquasmart.
Página 64
30RA/30RH “B” Puron Wasser-Kältemittel-Wärmetauscher D E U T S C H Fließschema für Kühlgeräte 1. Hochdruck-Meßwandler 2. Hochdruckschalter 3. Niederdruck-Meßwandler 4. Druck-Serviceanschluß 5. AccuRater-Expansionsvor- richtung 6. Kurbelwannenheizung 7. Sauggas-Sammler 8. Wassereintritt 9. Kaltwasseraustritt 10. Warmwasseraustritt 11. Umkehrventil Kältemittel R-410A Flüssigkeit + Gas Flüssigkeit Fließschema für Wärmepumpen: Kühlbetrieb Fließschema für Wärmepumpen: Heizbetrieb...
30RA/30RH “B” Puron Prüfung der Kältemittelfüllmenge • Diese Prüfung ist nach jedem Kältemittelleck notwendig oder wenn R-410A-Geräte mit dem Zylinder in aufrechter Position und ei- der Kältekreis abgeschaltet wurde, um ein Bauteil zu ersetzen. ner handelsüblichen Dosiervorrichtung im Verteilerschlauch füllen, um das flüssige Kältemittel in Gas umzuwandeln, ehe • Die beste Methode zur korrekten Kältemittelfüllung ist, den Käl- es ins Gerät eintritt. tekreis mit Hilfe von Kältemittel-Rückgewinnungsvorrichtungen Kältemittel in die Saugleitung einfüllen. völlig zu entleeren. Dann die exakte Menge Kältemittel entspre- chend den Angaben auf dem Typenschild einfüllen.
Página 66
30RA/30RH “B” Puron Diagnose D E U T S C H Die Elektronikregelung der Maschine überwacht ständig den Gerätebetrieb. Bei einer Störung aktiviert sie ein Relais, dessen Die erste Zahl X1 blinkt in 1-Sekunden-intervallen auf, bis sie die Kontakt ein kodiertes Alarmsignal erzeugt und EiN-/AuS-Signale Zahl erreicht, die der ersten Stelle entspricht. Nach einer Pause von zur Fernbedienung schickt und die Alarm-Leuchtdiode in vorein- 2 Sekunden, beginnt die zweite Zahl X2 auch wieder mit 1-Sekun- gestellter Reihenfolge einschaltet. Einige Alarmzustände werden den-intervallen zu blinken, bis die Zahl, die der zweiten Stelle automatisch zurückgestellt, andere erfordern einen Eingriff vom entspricht, erreicht wird (nur für zweistellige Codes). Bediener, um den Fehler zu suchen, die ursache zu beseitigen und das Gerät wieder einzuschalten.
Página 67
30RA/30RH “B” Puron Störungsermittlung, Anleitungen für Besitzer und Zubehörteile ersetzen. Störungsermittlung • Kältemittelfüllung zu hoch; etwas Kältemittel ablassen (siehe Geräteverdichter und -ventilator laufen nicht an: Anmerkung 1). • Gerät nicht eingeschaltet; die Haupt-Stromanschlüsse prüfen. • Luft oder andere nicht kondensierbare Gase im System; Kältemit- • Netzschalter AuSgeschaltet; prüfen und in die EiN-Stellung brin- tel ablassen (siehe Anmerkung 1), evakuieren und neu füllen. gen. Verdichtungsdruck zu niedrig: • Hauptschalter-Sicherungen sind durchgebrannt; ersetzen. • Kältemittelfüllung zu niedrig; Kältemittel hinzufügen. • 2 Minuten warten; Verdichter-Pendelbetriebs-Schutz aktiv. • Wärmetauscher schmutzig oder blockiert; reinigen oder Blockie- • Druckschalter offen; prüfen und ursache beseitigen. rungen entfernen. • Netzspannung zu niedrig. • Wasserfilter schmutzig; Filter reinigen. • Elektrische Anschlüsse lose oder inkorrekt; prüfen und reparieren. Saugdruck zu hoch: Verdichter läuft nicht an, aber Geräte-Ventilator ist in Betrieb: • internes Hochdruck-Entlastungsventil offen; ursache feststellen • Elektrische Anschlüsse am Verdichter lose oder inkorrekt; prüfen...
30RA/30RH “B” Puron Enfriadoras de agua de condensación por aire con sección hidrónica integrada Para información sobre instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de esta unidad, así como para instrucciones de instalación de la unidad interior, véanse los manuales correspondientes. Índice Página Dimensiones y pesos........................
30RA/30RH “B” Puron Otros datos Tabla IV: Ajustes de los dispositivos de control y seguridad Tabla VIII: Límites de funcionamiento abierto cerrado Alimentación: 230 - 1 - 50 Presostato de alta del circuito de refrigerante 4206 2996 400 - 3 - 50 * ATENCIÓN: Válvula de seguridad del circuito de agua Para temperaturas exteriores por debajo de 0 °C, mezclar la cantidad...
Página 72
30RA/30RH “B” Puron Información general E S P A Ñ O L Instalación de la unidad Elegir la ubicación La unidad R-410A funciona a presiones mayores que las uni- Posiciones que deben evitarse: • Lugares expuestos a la luz solar directa. dades R-22 normales. No utilizar equipos de mantenimiento o • Demasiado cerca de fuentes de radiación de calor, vapor o gases componentes de unidades R-22 para unidades R-410A.
Página 73
30RA/30RH “B” Puron Advertencias: lo que debe evitarse..Cualquier obstrucción de la entrada o salida de aire y cualquier Los vientos dominantes. obstáculo demasiado próximo (véanse las distancias mínimas de separación requeridas). La instalación sobre zonas de hierba o superficies blandas (en estos casos deberá realizarse una cimentación sólida). Una diferencia de altura o una distancia excesivas entre la enfria- La instalación de varias unidades juntas enfrentadas.
30RA/30RH “B” Puron Conexiones de agua E S P A Ñ O L Conexiones de agua 1 Entrada de agua a la unidad Ø 1” F Gas 2 Salida de agua de la unidad Ø 1” F Gas 3 Drenaje 4 Purga de aire 5 Válvula de seguridad de drenaje Ø 1/2” F Gas Diferencia de altura entre la enfriadora de agua y el punto más alto del sistema Intercambiador de ca- 1 1. Retorno de agua Drenaje de...
30RA/30RH “B” Puron Conexiones y circuitos de agua E S P A Ñ O L El control puede controlar una bomba externa cuya corriente ab- sorbida no sea superior a 8 Ampere. Se recomienda desconectar la bomba interna y sustituirla por un tubo.
30RA/30RH “B” Puron Conexiones eléctricas - modelos monofásicos CH12 FUSE FUSE Leyenda de los conectores Tierra Fase de la alimentación Neutro de la alimentación Placa de control jumper sólo para configuración Aquasmart Unidad sin control remoto AQUASNAP jUNIOR accesorio 30RA 30RH ...
Página 78
30RA/30RH “B” Puron Conexiones eléctricas - modelos trifásicos E S P A Ñ O L CH12 FUSE L1 L2 L3 N FUSE L1 L2 L3 Leyenda de los conectores, - modelos trifásicos Tierra. Fase de la alimentación. Fase de la alimentación. Fase de la alimentación. Fase de la alimentación. Neutro de la alimentación. S1 Interruptor de MARCHA/PARADA S2 Selector de CALOR/FRÍO S3 Selector de doble punto de consigna (normal/económico) jumper sólo para configuración Aquasmart...
30RA/30RH “B” Puron Intercambiador de calor agua-refrigerante E S P A Ñ O L Diagrama de flujo para unidades sólo refrigeración 1. Transductor de alta presión 2. Presostato de alta 3. Transductor de baja presión 4. Toma de presión de mante- nimiento 5. Dispositivo de expansión Accurater 6. Calentador del cárter 7.
30RA/30RH “B” Puron Comprobación de la carga de refrigerante • Esta comprobación es necesaria tras cualquier fuga de refrige- sumergido que permite que el líquido refrigerante salga del rante o después de haber abierto el circuito de refrigeración para cilindro con éste de pie. Cargue las unidades R-410A con el sustituir un componente. cilindro de pie y un dispositivo dosificador comercial en el tubo de conexión para vaporizar el líquido refrigerante antes • La mejor forma de cargar el refrigerante es vaciar completamente de que entre en la unidad.
30RA/30RH “B” Puron Diagnósticos E S P A Ñ O L El control electrónico de la máquina supervisa continuamente La codificación de las alarmas está basada en el código binario de su funcionamiento. En caso de fallo, activa un relé cuyo contac- dos dígitos X1 y X2 de la manera siguiente: to genera una señal de alarma codificada que envía señales de la primera cifra X1 destella a intervalos de 1 segundo hasta que MARCHA/PARADA al control remoto y enciende y apaga el LED alcanza el número correspondiente al primer dígito; tras una pausa en secuencias preestablecidas. Algunas situaciones de alarma de 2 segundos, comienza a destellar la segunda cifra X2, también de alarma permiten el rearme automático, pero otras requieren la a intervalos de 1 segundo, hasta que alcanza el número cor-...
30RA/30RH “B” Puron Localización de averías, guía del propietario y accesorios Localización de averías Presión de descarga demasiado alta: • Batería sucia u obstruida, limpiarla o eliminar la obstrucción. El compresor y el ventilador de la unidad no se ponen en marcha: • Caudal de agua insuficiente o bomba averiada (en calefacción); • Unidad sin alimentación; compruebe las conexiones a la red de sustituirla. alimentación. • Carga de refrigerante excesiva; drenar algo de refrigerante (ver nota 1). • Interruptor de alimentación DESCONECTADO (OFF); comprobar- • Aire u otros gases incondensables en el circuito; drenar el refrige- lo y ponerlo en posición ON (CONECTADO).
Página 84
30RA/30RH “B” Puron Luchtgekoelde waterkoe- laggregaten met geïntegreerde hydro module Raadpleeg voor bediening en montage van de regeling van deze unit de betreffende handleidingen. Inhoud Blz. Afmetingen en gewichten ......................Technische gegevens ....................... Minimaal benodigde vrije ruimte ....................Elektrische gegevens ......................Technische informatie .......................
Página 87
3/8 Gas 12,7 0,13 1/2 Gas 16,3 0,21 Neem bij minder inhoud of specifieke toepassingen contact op 3/4 Gas 21,7 0,37 met Carrier of zie de productinformatie op onze Internet site 1 Gas 27,4 0,59 (www.carrier.nl). NL - 4...
• Controleer de zending reeds op de vrachtwagen op tran- sportschade. Meld eventuele zichtbare schade onmiddellijk telefonisch aan Carrier BV en laat de vervoerder een aantekening maken op de vrachtbrief. Installeer of gebruik geen beschadigde units.
Página 89
30RA/30RH “B” Puron Waarschuwing: vermijd..Plaatsen met hoge windsnelheden. Breng zo nodig een z.g. win- Obstructie van de luchtuittrede- en luchttoevoer openingen (zie dbaffle aan. minimaal benodigde vrije ruimte). Installatie op met gras begroeide grond of zachte oppervlakken (in deze gevallen moet voor een stevig fundatieblokje worden gezorgd). Grote hoogteverschillen tussen de 30RA/RH unit en ventilatorcon- Installatie van meerdere units waarbij de units tegenover elkaar staan.
Página 90
30RA/30RH “B” Puron Wateraansluitingen NEDERLANDS Wateraansluitingen 1 Unit waterintrede Ø 1” Gas inwendig 2 Unit wateruittrede Ø 1” Gas inwendig 3 Wateraftap 4 Ontluchting 5 Overstortventiel Ø 1/2” Gas inwendig Hoogteverschil tussen 30RA/RH unit en het hoogste punt in het systeem Platenwarmtewisselaar Wateraftap (unit) Wateraftap /...
30RA/30RH “B” Puron Aansluitingen en watercircuits NEDERLANDS Wanneer de capaciteit van de interne pomp te kleinis, kan ee regeling een externe pomp aansturen met een opgenomen stroom van max. 8 Ampère. Het wordt aanbevolen de interne pomp te demonteren en te vervangen door een stuk leiding.
Página 93
30RA/30RH “B” Puron Elektrische aansluitingen - Eén-fase units CH12 FUSE FUSE Verklaring: Aarde. Fase hoofdstroomvoeding. Nul, hoofdstroomvoeding Regelprint jumper enkel voor configuratie Aquasmart Unit zonder AqUASNAP JUNIOR bedieningspaneel 30RA 30RH ...
Página 94
30RA/30RH “B” Puron Elektrische aansluitingen - Drie-fasen units NEDERLANDS CH12 FUSE L1 L2 L3 N FUSE L1 L2 L3 Verklarende tekst op aansluitkast, 3-fasen units Aarde. Fase hoofdstroomvoeding. Fase hoofdstroomvoeding. Fase hoofdstroomvoeding. Fase hoofdstroomvoeding. Nul, hoofdstroomvoeding. S1 AAN/UIT schakelaar S2 Schakelaar VERWARMING/KOELING S3 Schakelaar tweede setpoint (standaard/energiebesparend) jumper enkel voor configuratie Aquasmart...
Página 95
30RA/30RH “B” Puron Elektrische aansluitingen - Drie-fasen units Unit met AqUASNAP JUNIOR bedieningspaneel (accessoire) 30RH 30RA L1 L2 L3 L1 L2 L3 Elektrisch paneel van de unit Elektrisch paneel van de unit ...
Página 96
30RA/30RH “B” Puron Water - koudemiddel warmtewisselaar NEDERLANDS Stromingsdiagram voor koelunits 1. Hogedrukopnemer 2. Hogedrukbeveiliging 3. Lagedrukopnemer 4. Service drukmeetpunt 5. Accurater expansie-orgaan 6. Carterverwarming 7. Zuiggas-accumulator 8. Waterintrede 9. Gekoeldwater uittrede 10. Warm wateruittrede 11. Omkeerklep Koudemiddel R-410A Vloeistof + Gas Vloeistof Stromingsdiagram voor warmtepompen: koelcyclus Stromingsdiagram voor warmtepompen: verwarmingscyclus...
30RA/30RH “B” Puron Controle van de koudemiddelvulling • Deze controle is noodzakelijk na koudemiddellekkage als gevolg • R-410A koudemiddelcilinders hebben een inwendige pijp van onjuiste aansluiting, of na vervanging van de compressor. waardoor vloeistof uit de cilinder kan stromen terwijl deze Nadat de leidingen weer zijn aangesloten moet de unit worden rechtop staat.
Página 98
30RA/30RH “B” Puron Storingsdiagnose NEDERLANDS De elektronische regeling op de machine bewaakt de werking con- De alarmcode is gebaseerd op de binaire tweecijferige code X1 tinu en activeert in geval van storing een relais dat een gecodeerd en X2 volgens het onderstaande schema: AAN/UIT alarmsignaal stuurt naar de regelaar en de Alarm LED Het eerste cijfer X1 knippert met tussenpozen van 1 seconde tot inschakelt in vooraf bepaalde reeksen.
30RA/30RH “B” Puron Storingzoeken, Instructies voor de klant, Accessoires mingsbedrijf); vervang. Storingzoeken • Te veel koudemiddelvulling; tap koudemiddel af (zie N.B. 1) vol- Compressor en ventilator van de unit starten niet: gens de R.L.K. richtlijnen. • Spanningsonderbreking; controleer de elektrische aansluitingen. •...
Página 100
L010126H46 - 0807 Via r. sanzio, 9 - 20058 Villasanta (Mi) italy - tel. 039/3636.1 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto. La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis. Änderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten. El fabricante se reserva el derecho de cambiar algunas especificaciones de los productos sin previo aviso. Wijzigingen voorbehouden. August, 2007. Supersedes October, 2005. Printed in Italy...