Página 2
Este manual ha de considerarse como parte permanente del vehículo y deberá permanecer con él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Bienvenido ¡Felicidades por la compra de su nuevo vehículo ● Los siguientes códigos del manual indican GL1800DA Honda! Al haber elegido Honda, pasa a formar cada uno de los países. II E, III E Reino Unido ● parte de una familia de clientes satisfechos en Las ilustraciones incluidas en esta publicación...
Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy Encontrará información de seguridad importante Se incluye también otra información importante. Es una responsabilidad importante expresada de estas formas: importante con los siguientes títulos: ● Información cuyo objetivo es manejar este vehículo con seguridad.
Página 5
Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 22 Mantenimiento P. 148 Solución de problemas P. 188 Información P. 223 Especificaciones P. 252 Índice alfabético P. 256...
Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. Seguridad del vehículo Directrices de seguridad ........P. 3 Pictogramas ............P. 6 Precauciones de seguridad .......P. 14 Precauciones de conducción ......P. 17 Accesorios y modificaciones ......P.
Directrices de seguridad Directrices de seguridad Conduzca siempre con el casco puesto Tómese el tiempo necesario para aprender y practicar Se trata de un hecho probado: los cascos y el Siga estas directrices para garantizar su Aunque haya conducido otros vehículos, equipo de protección reducen de manera seguridad: practique primero en una zona segura para...
Haga lo posible para que se le vea con facilidad involucrados en el accidente. Mantenga su Honda en condiciones Para hacerse más visible, especialmente de Si decide seguir conduciendo, gire primero el seguras noche, puede usar ropa reflectante brillante, interruptor de encendido a la posición...
Directrices de seguridad ADVERTENCIA Peligro por inhalación de monóxido de carbono Arrancar el motor de su vehículo en una Los gases de escape contienen monóxido de zona cerrada o parcialmente cerrada carbono, un gas incoloro e inodoro que resulta puede provocar una rápida acumulación venenoso.
Pictogramas Pictogramas Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el manual del propietario. En las siguientes páginas se describen los significados de las etiquetas. Algunas etiquetas le avisan de peligros potenciales que pueden Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el manual del taller. Por su seguridad, ocasionar lesiones graves.
Página 11
Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. • Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería, ya que de lo contrario podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
Página 12
Pictogramas GL1800DA ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA • La estabilidad y el manejo de este vehículo pueden verse afectados si se añaden accesorios y equipaje. • Lea detenidamente las instrucciones incluidas en el manual del usuario y la guía de instalación antes de instalar algún accesorio.
Página 13
Pictogramas ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR DELANTERO/TRASERO LLENO DE GAS No abrir. No calentar. ETIQUETA DE LA MALETA Si coloca carga pesada sobre la tapa abierta, podrían dañarse la maleta y la tapa. ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos en frío: [Solo piloto] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm...
Página 14
Pictogramas ETIQUETA DE RECORDATORIO DE SEGURIDAD Para su protección, utilice siempre casco y el equipo de protección. ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE Solo gasolina sin plomo ETANOL hasta el 10 % por volumen ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA No exceder de 9,0 kg ETIQUETA DE LÍMITE DE CARGA Excepto GL1800DA No exceder de 3,0 kg...
Página 15
Pictogramas ETIQUETA DEL TPMS Este vehículo está equipado con un sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS). Antes de retirar e instalar el neumático, consulte el manual del propietario. ETIQUETA DE ADVERTENCIA PARA EL AIRBAG GL1800DA Todos los cables/conectores del sistema de airbag son amarillos. Desconectar, manipular o usar equipos de prueba en cualquier conector o cable amarillo puede provocar daños en el sistema o el despliegue accidental del mismo.
Página 16
Pictogramas ETIQUETA DE ADVERTENCIA PARA EL AIRBAG B GL1800DA ADVERTENCIA Los conectores y cables del sistema de airbag son amarillos. Manipular, cortar, empalmar o desconectar conectores o cables amarillos podría causar el despliegue del airbag o un fallo en el sistema, provocando daños graves o incluso la muerte. Siga detenidamente las instrucciones del manual de taller.
Página 17
Pictogramas ETIQUETA DE ADVERTENCIA PARA EL MÓDULO DEL AIRBAG GL1800DA PELIGRO EXPLOSIVO/INFLAMABLE Las temperaturas de almacenamiento no deben superar los 93 °C. Para una correcta manipulación, almacenamiento y procedimiento de eliminación, consulte el manual de taller. BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS En caso de tragar algún contenido, induzca el vómito.
Precauciones de seguridad ❙ ❙ Precauciones de seguridad Casco Guantes Debe estar homologado, ser de alta visibilidad y Guantes de cuero enterizos con alta resistencia a ● Conduzca con precaución y mantenga las tener el tamaño adecuado para su cabeza la abrasión.
Página 19
Precauciones de seguridad ● El airbag podría desplegarse en una colisión Hay varias situaciones en las que el airbag del vehículo Sistema de airbag frontal en ángulo grave, en un golpe de no se despliega. A continuación se describen las cuatro GL1800DA refilón o si el vehículo se empotra contra la situaciones más comunes.
Página 20
Precauciones de seguridad ❙ ● Por último, si el vehículo golpea de refilón Precauciones importantes de seguridad contra un objeto fijo, como la barrera de ● No instale ni conecte temporalmente ningún cemento de una mediana u otro vehículo elemento, como un soporte para mapas, desplazándose en la misma dirección, como se sobre la cubierta del airbag o en la zona entre muestra aquí, el airbag no se desplegaría.
Precauciones de conducción ❙ Precauciones de conducción ABS combinado Frenos Su vehículo dispone de un sistema de frenos que Respete las siguientes directrices: distribuye la fuerza de frenado entre los frenos Rodaje ● Evite las frenadas y las reducciones de marcha delantero y trasero.
Página 22
Precauciones de conducción ❙ Freno motor Conducción con condiciones Al soltar el acelerador, el freno motor ayuda a climatológicas adversas reducir la velocidad del vehículo. Para obtener Tenga cuidado al conducir el vehículo bajo la una acción más pronunciada de reducción de la lluvia, la niebla u otras condiciones velocidad, cambie a una marcha más corta.
Presione hacia abajo en la punta del caballete vehículo llevándose la Honda SMART Key. central con el pie derecho y, al mismo Desactive el sistema Honda SMART Key si es tiempo, tire hacia arriba y hacia atrás. necesario. P. 60 3.
P. 35 Si el sistema seleccionable de control de par La desactivación temporal del control del par Honda (control del par) detecta que la rueda también podría resultarle útil para mantener el trasera gira durante la aceleración, el sistema control y el equilibrio al conducir campo a través.
Recomendamos encarecidamente que no añada ● Transportar peso extra afecta a la conducción, Los accesorios o las modificaciones ningún accesorio que Honda no haya diseñado la frenada y la estabilidad del vehículo. inapropiadas podrían ocasionar un específicamente para su vehículo, y que no Conduzca siempre a una velocidad segura accidente en el que podría sufrir lesiones...
Guía de funcionamiento Ubicación de los componentes GL1800/DA Asiento Puño del acelerador (P182) Depósito de líquido de frenos delantero (P177) Cúpula (P145) Conector de enlace de datos Maneta de freno delantero (P184) Depósito de líquido de frenos trasero (P177) Guantera lateral (P138) Indicador de nivel de aceite del motor (P171)
Página 27
GL1800/DA Maneta de embrague (P184) GL1800 Depósito de líquido del embrague (P181) GL1800 Guantera central (P140) GL1800 Airbag (P68) GL1800DA Tapa del combustible (P136) Maletero (P137) Tapa lateral izquierda del motor (P167) Tapa lateral izquierda (P168) Batería (P165) / Cajas de fusibles (P221) Portacascos (P140)
Página 28
Ubicación de los componentes (continuación) GL1800B/BD Asiento Puño del acelerador (P182) Depósito de líquido de frenos delantero (P177) Cúpula (P145) Conector de enlace de datos (P184) Maneta de freno delantero (P177) Depósito de líquido de frenos trasero (P138) Guantera lateral Indicador de nivel de aceite del motor (P171) Tapa lateral derecha de la culata...
Página 29
GL1800B/BD Maneta de embrague (P184) GL1800B Depósito de líquido del embrague (P181) GL1800B Guantera central (P140) Tapa del combustible (P136) Tapa lateral izquierda del motor (P167) Depósito de reserva del refrigerante (P175) Portacascos (P140) Batería (P165) / Cajas de fusibles (P221) Tapa lateral izquierda (P168)
Instrumentos Cuentarrevoluciones Velocímetro Pantalla de información múltiple (P27) AVISO Tipos E/II, E/III y E No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del Muestra la velocidad de conducción cuentarrevoluciones. Un régimen excesivo del motor puede en millas por hora (mph) y kilómetros afectar negativamente a su vida útil.
❙ Pantalla de información múltiple Reloj (formato de 12 horas) Para ajustar el reloj: (P82) El vehículo está equipado con una pantalla de información múltiple que presenta diferentes ❙ Fuente de audio funciones y ajustes. Entra en el modo de audio actual. (P75) •...
Instrumentos (continuación) Funcionamiento básico Para utilizarlo con el interruptor de 4 direcciones del manillar izquierdo: Puede utilizar y configurar las diferentes Pulse para seleccionar las funciones del vehículo utilizando el dial de la opciones disponibles. Algunos menús solo interfaz y los botones del panel central o los utilizan las funciones arriba y abajo.
Página 33
Barra de información Para cambiar la información de la fuente de En los siguientes casos, aparecerá la barra de Muestra diversa información (información de la audio actual o la información del vehículo, pulse información o cambiará respecto a la indicación INFO fuente de audio actual, información del vehículo, el botón...
Página 34
Instrumentos (continuación) ❙ Información del vehículo Si se visualiza “--.-”, excepto en los casos Si el gráfico de barras no está activado, excepto mencionados anteriormente, lleve la motocicleta en los casos mencionados anteriormente, lleve la al concesionario para que la revisen. motocicleta al concesionario para que la revisen.
Página 35
Consulte “Si el sistema Honda SMART Key no funciona (P200) la Honda SMART Key después de conectar el sistema correctamente”. eléctrico. Aparece si la pila de la Honda SMART Key se está agotando. Consulte “Sustitución de la pila de la Honda SMART Key”. (P186)
Instrumentos (continuación) ❙ Configuración del vehículo • [Día / Noche] (P36) Detención en ralentí GL1800BD/DA Se puede ajustar la configuración del vehículo. • [Exterior Amperaje] (P37) Puede activar/desactivar el sistema de parada • [EQ1/EQ2] (Ecualizador) (P37) La configuración del vehículo se activa cuando el en ralentí.
Página 37
❙ Precarga de suspensión El ajuste de la suspensión trasera proporciona la El icono de estado se enciende cuando se ha GL1800/DA Puede ajustar automáticamente la precarga del completado el ajuste de la suspensión. siguiente configuración. muelle de la suspensión trasera según las Icono de Entorno de conducción condiciones de conducción al seleccionar los...
Instrumentos (continuación) ❙ Unidades Seleccione [Unidades] y pulse el interruptor Para cambiar la unidad de distancia Puede modificar las siguientes unidades. [Distancia] Tipos E/II, E/III y E • [Consumo de combustible] (solo Seleccione [Unidades] y pulse el interruptor Con [Consumo de combustible] Tipos E/II, E/III y E puede cambiar a “MPG”...
Página 39
❙ ❙ HSTC (Sistema seleccionable de control de par Honda) Regulador automático luces bajas Vuelva a la pantalla anterior o a la pantalla de Puede seleccionar la intensidad de la (P28) GL1800/DA inicio. Puede activar/desactivar la función HSTC. retroiluminación. Rango de configuración: Nivel 1 a 8 o [Auto.]...
Página 40
Instrumentos (continuación) ❙ Día / Noche Cuando la configuración del [Regulador Seleccione [Día / Noche] y pulse el interruptor Puede ajustar la configuración para los modos de automático luces bajas] no sea [Auto.]: Cuando el valor de configuración del modo de día y noche del mapa de navegación o de Gire o pulse...
Página 41
❙ ❙ ❙ Exterior Amperaje EQ1/EQ2 (Ecualizador) Abertura de faro Puede habilitar/deshabilitar la salida de audio si Se pueden seleccionar dos curvas del ecualizador Puede habilitar/deshabilitar la iluminación de hay un amplificador externo conectado. según las especificaciones de su vehículo. arranque del faro cuando el interruptor de Si desea instalar un amplificador externo, •...
Instrumentos (continuación) Pantalla INFO 1 • Pantalla de autonomía disponible GL1800/DA GL1800/DA [RANGE] y del medidor de presión de los Pantalla de odómetro y cuentakilómetros parcial neumáticos [ FR/RR] (P41) Pantalla de odómetro y cuentakilómetros parcial Pantalla de velocidad programada del Pantalla de autonomía disponible GL1800B/BD control de crucero y...
Página 43
❙ Pantalla de velocidad programada del control Velocidad programada del control GL1800B/BD de crucero ( ) y del indicador de temperatura de crucero ( del aire [AIR] Se muestra la velocidad programada para el Pantalla de velocidad programada del control de crucero y del indicador de Para seleccionar la velocidad programada del control de crucero.
Página 44
Instrumentos (continuación) ❙ ❙ Pantalla de odómetro [TOTAL] y Pulse el botón para desplazar el cursor Para reiniciar el cuentakilómetros parcial y el cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] kilometraje medio por combustible hasta la pantalla del odómetro, el Para seleccionar el odómetro o el Para reiniciar el cuentakilómetros parcial A y el consumo cuentakilómetros parcial A y el cuentakilómetros parcial A o B, pulse el botón...
Página 45
❙ Pantalla de autonomía disponible [RANGE] y del Pulse el botón para desplazar el cursor Autonomía disponible [RANGE] medidor de presión de los neumáticos [ FR/RR] Muestra la distancia estimada que puede hasta la pantalla de autonomía disponible y del medidor de presión de los neumáticos. recorrer con el combustible restante.
Página 46
Instrumentos (continuación) ❙ Medidor de presión de los neumáticos Las presiones de los neumáticos indicadas Indicador de combustible FR/RR] Cuando empieza a parpadear el 1. segmento GL1800/DA pueden fluctuar durante la conducción, ya que la Muestra la presión del neumático seleccionado. presión de los neumáticos varía en función de la (E), quedan aproximadamente 3,5 litros de El sistema no controla la presión de los...
❙ Pantalla INFO 2 Indicador de posición de marcha engranada “ ” parpadea cuando la posición del interruptor de parada del motor cambia de Indicador de Indicador D (MODO AT) (Run) a (Stop) con el interruptor de posición de marcha encendido en la posición (On).
Página 48
Instrumentos (continuación) ❙ Indicador de modo de conducción GL1800/B Consulte “Modo de conducción” (P128) Indicación Posición del cambio 1.ª marcha ❙ Indicador D (MODO AT) ( 2.ª marcha GL1800BD/DA 3.ª marcha Se enciende cuando se selecciona el MODO AT. 4.ª marcha (P124) 5.ª...
Página 49
❙ Pantalla INFO 3 • Testigo de apertura del maletero GL1800/DA GL1800/DA Indicador del calefactor del asiento del las maletas laterales Testigo de apertura del conductor ( (P46) Los segmentos de los componentes abiertos maletero y las maletas laterales • parpadean con el testigo “OPEN”...
Página 50
Instrumentos (continuación) ❙ ❙ ❙ Testigo de caballete lateral Indicador del calefactor del puño ( Indicador del calefactor del asiento del El segmento del caballete lateral parpadea junto Se enciende cuando el calefactor está encendido conductor ( GL1800/DA con la palabra “STAND” cuando el caballete e indica el nivel de calor seleccionado.
Página 51
❙ ❙ Indicador del calefactor del asiento del pasajero Indicador de precarga de suspensión ( GL1800/DA GL1800/DA Se enciende cuando el calefactor del asiento del Muestra la precarga seleccionada del muelle de pasajero está encendido. suspensión trasera. El indicador parpadea al alternar entre los modos Indicador del calefactor del asiento del pasajero ( de ajuste.
Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Indicador de intermitente izquierdo Indicador de baja presión de los neumáticos Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se lleva a la posición (On). Si el indicador se enciende o parpadea: (P193) Indicador de TPMS...
Página 53
Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se lleva a la posición (On). (P192) Cuando parpadea el indicador de Honda SMART Key: Testigo del airbag GL1800DA Indicador de bloqueo de la dirección Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido Se enciende brevemente mientras se activa el se lleva a la posición...
Página 54
Indicadores (continuación) Indicador de control del par Indicador del intermitente derecho GL1800/DA • Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Se apaga cuando Indicador del asistente de arranque en la motocicleta alcanza aproximadamente 5 km/h para indicar que el control del par está...
Indicador del ABS combinado Se enciende cuando el interruptor de encendido se lleva a la posición (On). Se apaga cuando la velocidad alcanza unos 5 km/h. Indicador del freno de estacionamiento Si el indicador se enciende durante la conducción: (P191) GL1800BD/DA Se enciende como recordatorio de que no ha soltado la maneta del freno de estacionamiento.
Interruptores Panel central ENTER Dial de la interfaz ( • Gire (dial de la interfaz) o mueva en las ocho direcciones posibles para seleccionar las opciones disponibles. • Pulse (Enter) para establecer su selección. (P28) Funcionamiento básico: Botón (Inicio) Púlselo para volver a la pantalla de inicio.
(Off) (On) Interruptor de encendido Conecta y desconecta el sistema eléctrico, bloquea la dirección. Compruebe que la Honda SMART Key está activada (P60) introduzca la distancia de operación. (P61) (Lock) (Lock) (P59) Bloquea la dirección. (Off) Apaga el motor. (On) Activa el sistema eléctrico para el arranque/conducción.
Página 58
Interruptores (continuación) Manillar izquierdo Interruptor de 4 direcciones/Interruptor Selector de cambios ascendentes (+) • Pulse el interruptor de 4 direcciones en las direcciones • Tire para subir a una marcha superior. GL1800BD/DA para seleccionar las opciones disponibles. (P124) Interruptor de intensidad (P28) •...
Página 59
Interruptor de 4 direcciones/Interruptor • Pulse el interruptor de 4 direcciones en las direcciones GL1800/B para seleccionar las opciones disponibles. Interruptor de intensidad • Pulse el interruptor para establecer la selección. (P28) de la luz del faro • : luz de carretera Maneta de ajuste de la cúpula Empuje hacia arriba o hacia abajo para •...
Página 60
Interruptores (continuación) Manillar derecho Botón MODE GL1800BD/DA Cambia el modo de conducción. (P128) Interruptor de parada del motor/ Botón de arranque Interruptor A/M Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). Cambia entre el MODO AT y el En caso de emergencia, póngalo en la MODO MT.
GL1800/B Botón MODE Interruptor de parada del motor/Botón Cambia el modo de conducción. (P128) de arranque Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para detener el motor. Presione el botón de arranque para poner en marcha el motor.
Interruptores (continuación) Asiento del pasajero Honda SMART Key Botón ON/OFF Este botón se utiliza para activar o desactivar el sistema Honda SMART Key y también para confirmar el estado de activación. (P60) El LED le informa del estado actual del sistema Honda SMART Key.
❙ ❙ Bloqueo de la dirección Bloqueo Desbloqueo a Lleve el interruptor de encendido a la Bloquee la dirección al estacionar para evitar Compruebe que la Honda SMART Key está posibles robos del vehículo. posición (Off). (P53) activada (P60) e introduzca la distancia de b Gire los manillares completamente hacia la También se recomienda el uso de un candado en...
El sistema ejecuta una autenticación Para activar o desactivar el sistema Honda bidireccional entre el vehículo y la Honda SMART SMART Key Key para verificar si se trata de una Honda Mantenga pulsado el botón ON/OFF durante SMART Key registrada. más de 1 segundo.
Honda SMART Key. • Cuando la pila de la Honda SMART Key está agotada o se está agotando. Activación o desactivación del sistema • Cuando hay instalaciones cercanas que...
Página 66
Debe llevar siempre consigo la Honda SMART Key al encender o apagar el vehículo, o durante la conducción. No coloque la Honda SMART Key en el maletero Honda SMART Key GL1800/DA ), las maletas laterales, la guantera central ( ) o la guantera lateral.
Honda SMART Key. Honda SMART Key está activada. Al mantener El sistema de respuesta no funcionará si el pulsado el botón de respuesta de la Honda interruptor de encendido está en la posición (On) SMART Key con el interruptor de encendido en la posición...
Freno de estacionamiento Maneta del freno de estacionamiento Maneta del freno Maneta de freno GL1800BD/DA de estacionamiento delantero Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado al aparcar y calentar el motor. Compruebe que la maneta del freno de estacionamiento está...
Sistema de parada en ralentí GL1800BD/DA Botón de arranque/parada en ralentí El sistema de parada en ralentí está diseñado Testigo de parada en ralentí para ayudar a reducir el consumo de combustible y el ruido. Para ello, detiene el motor en ralentí cuando está...
Página 70
Sistema de parada en ralentí (continuación) Activación del sistema de parada en ralentí Con el motor detenido mediante el sistema Precauciones de seguridad para el sistema El sistema de parada en ralentí está preparado de parada en ralentí, si pulsa el botón de de parada en ralentí...
Página 71
❙ Vuelva a arrancar el motor Para arrancar el motor cuando el testigo de El motor no arranca incluso aunque el Compruebe que el testigo de parada en ralentí parada en ralentí no está parpadeando, acelerador esté abierto: (P199) está parpadeando y, a continuación, abra el cambie la transmisión a punto muerto y pulse acelerador.
Sistema de airbag • En una colisión frontal contra el lateral de un GL1800DA El sistema de airbag puede ayudar a amortiguar coche detenido a 50 km/h, el vehículo se la fuerza del impacto en la cabeza del conductor detiene a una décima de segundo, casi tan y la parte superior del cuerpo en determinados rápido como un parpadeo.
Componentes del sistema de airbag El sistema de airbag de su vehículo incluye: Airbag Un airbag guardado delante del asiento del conductor, bajo una cubierta con la marca AIRBAG Los sensores de impacto que miden la tasa de desaceleracion durante un impacto frontal están situados a izquierda y derecha del cuadro principal, bajo el asiento del conductor.
Sin embargo, debe se infle instantáneamente. llevar su vehículo a un concesionario Honda para revisión si: Conforme la cabeza y la parte superior del • El testigo del airbag le avisa de un posible cuerpo del conductor presionan el airbag, este problema con el sistema.
Sistema de audio Acerca del sistema de audio • Honda no será responsable en ningún caso de cualquier daño o problema que se pueda El sistema de audio incluye una radio AM/FM. producir por el uso de dispositivos de audio y También puede reproducir unidades flash USB,...
Sistema de audio (continuación) Ubicación de los componentes del sistema de audio iPhone/teléfono móvil/ iPod/reproductor de dispositivo de audio iPhone/teléfono Bluetooth ® audio digital USB/ , etc. móvil, etc. unidad flash USB, etc. Altavoces traseros Excepto GL1800B/BD Conexión Bluetooth ® (P87) Antena de radio Antena de Bluetooth...
Página 77
Funcionamiento básico (Dial de la interfaz): gire o mueva [2] Botón (Inicio): selecciónelo para ir a la en las ocho direcciones posibles para pantalla de inicio. Puede utilizar y configurar las diferentes seleccionar las opciones disponibles. Pulse [3] Botón (Volver): púlselo para volver a la funciones del sistema de audio utilizando el dial para establecer la selección.
Sistema de audio (continuación) Manillar izquierdo [2] Interruptor de 4 direcciones: pulse las flechas [7] Interruptor (Modo privado/fuente): derecha, izquierda, arriba o abajo para púlselo para cambiar el modo de audio. Avanza [2] Interruptor de [1] Maneta seleccionar un elemento del menú. por los modos de audio como se indica: 4 direcciones •...
Página 79
❙ ❙ ❙ Para cambiar el modo de audio Para seleccionar el dispositivo de salida de Para ajustar el volumen Pulse el interruptor para cambiar el modo audio Puede ajustar la configuración del volumen de de audio. Avanza por los modos de audio de la Puede alternar la salida de audio entre los los altavoces y los auriculares por separado.
Página 80
Sistema de audio (continuación) Al empujar la maneta hacia arriba o Para reanudar el volumen: accione la maneta abajo, aparece el nivel de control de volumen en con el volumen silenciado. la barra de información. Maneta Barra de información Interruptor Para silenciar el volumen: mantenga pulsado el Para aumentar el volumen: empuje la maneta interruptor...
❙ Configuración de audio Ajuste de sonido Bajo Puede ajustar el sonido para adaptarlo a sus Ajusta el nivel de sonido de frecuencia más baja. Desde esta pantalla, puede acceder a varias preferencias. opciones de configuración del sistema de audio. Gire o pulse en el interruptor de 4...
Página 82
Sistema de audio (continuación) Agudo Grave Tenue Ajusta el nivel de sonido de frecuencia más alta. Activa o desactiva los graves. Ajusta el equilibrio de salida de los altavoces delanteros y traseros. Seleccione [Agudo] y pulse el interruptor Seleccione [Grave] y pulse el interruptor Seleccione [Tenue] y pulse el interruptor para seleccionar (habilitar) o Gire...
En los modelos equipados Volumen automático (Bafle) Volumen automático (Auricular) GL1800B/BD solo con altavoces delanteros, ajustar el Selecciona el ajuste de volumen para aumentar Selecciona el ajuste de volumen para aumentar nivel tenue a un nivel negativo significa automáticamente el volumen de los altavoces automáticamente el volumen de los auriculares que el sonido de salida será...
Página 84
Sistema de audio (continuación) Volumen Seleccione [Volumen] y pulse el interruptor Gire o pulse en el interruptor Configura el volumen en los siguientes modos de de 4 direcciones para seleccionar el nivel que forma individual. Gire o pulse en el interruptor prefiera.
❙ Ajuste general Idioma Configura los ajustes del sistema. Habilita/deshabilita el sonido de “bip” al utilizar Cambia el idioma del sistema. Gire o pulse en el interruptor de las teclas. 4 direcciones para seleccionar un menú de configuración. Pulse el interruptor para establecer la selección.
Página 86
Sistema de audio (continuación) Idioma TTS Reloj Para ajustar el reloj manualmente: El sistema de audio recibe señales de satélites Modelos equipados con sistema de navegación Cambia el idioma TTS (texto a voz). GPS y actualiza el reloj automáticamente. También puede ajustar el reloj manualmente. Seleccione [Ajuste manual] y pulse el interruptor Seleccione [Idioma TTS] y pulse el interruptor...
Página 87
Gire o pulse en el interruptor Zona horaria Rango de configuración: [Automático] o Selecciona el desvío de la hora local de UTC [UTC-12:00] a [UTC +13:00] de 4 direcciones hasta que se muestre la hora (tiempo universal coordinado). deseada. Mueva o pulse en el Vuelva a la pantalla anterior o a la pantalla de...
Página 88
Sistema de audio (continuación) Seleccione [DST] y pulse el interruptor Información del sistema Establece el DST (horario de verano). Muestra diversa información del sistema de Esta función está deshabilitada si [Ajuste manual] audio. Gire o pulse en el interruptor está seleccionado. de 4 direcciones para seleccionar [Auto.], En las siguientes situaciones, se deshabilitará...
Página 89
Apple CarPlay/iPod Reinicio del sistema Seleccione [SÍ] para restablecer los ajustes. Selecciona si se está usando la conexión de Restablece el sistema de audio a los valores Después de seleccionar [SÍ], se reiniciará el Apple CarPlay o la conexión de iPod (USB) al predeterminados de fábrica.
Página 90
Sistema de audio (continuación) Restaurar ajustes de CarPlay Vuelva a la pantalla anterior o a la pantalla de Restablece la selección en la pantalla de exención (P28) inicio. de responsabilidad de Apple CarPlay. Apple CarPlay: (P109) Seleccione [Restaurar ajustes de CarPlay] y, a continuación, pulse el interruptor Aparece un mensaje de confirmación en la pantalla.
Página 91
❙ Perfiles/versiones de Bluetooth Ajuste Bluetooth ® compatibles Puede conectar su iPhone u otro dispositivo móvil Versión de Bluetooth ® Bluetooth 2.1 + EDR o los auriculares Bluetooth ® mediante HFP (Protocolo de manos libres) versión 1.5 Perfiles de Bluetooth ®...
Página 92
Seleccione [Sync del teléfono] y pulse el dispositivo y se iluminan en color azul claro. Pulse “Honda Gold Wing (nombre interruptor para ir al menú de : Teléfono predeterminado)” en el menú de configuración.
Página 93
[Preguntar] Los nombres de los dispositivos detectados (icono de Bluetooth ® (icono de se muestran en la pantalla de fondo. Pulse el dispositivo) aparecen en la parte superior de interruptor para salir del modo la pantalla, y los iconos de las funciones de búsqueda.
Sistema de audio (continuación) Para conectar manualmente el dispositivo (icono de Bluetooth ® (icono de Para volver a conectar automáticamente un sincronizado dispositivo sincronizado dispositivo) aparecen en la parte superior de Estado del icono: Al llevar el interruptor de encendido a la posición la pantalla, y los iconos de las funciones (azul claro): función de teléfono conectada (On) o ACC, el sistema vuelve a conectarse...
Página 95
Para eliminar el dispositivo sincronizado Aparece un mensaje de confirmación en la Seleccione [Ajuste Bluetooth] y pulse el pantalla. Seleccione [SÍ] y pulse el interruptor interruptor Seleccione [Sync del teléfono], [Sincronización hs del conductor] o [Sincronización hs del pasajero], y pulse el interruptor para ir al menú...
Página 96
Sistema de audio (continuación) Para conectar/desconectar las funciones Para conectar funciones: Para desconectar funciones: disponibles por separado [Sync del teléfono] [Sync del teléfono] Según el dispositivo conectado, es posible que Seleccione [Conectar como teléfono] o Seleccione [Desconectar como teléfono] o esta función no pueda establecer una conexión.
Página 97
Sincronización hs del conductor/ Seleccione [Preguntar] y pulse el interruptor Seleccione el nombre del dispositivo objetivo sincronización hs del pasajero y pulse el interruptor Esta función se deshabilita cuando el vehículo está en marcha. El sistema busca un dispositivo de destino. Cuando se haya completado la sincronización, aparecerá...
Página 98
Puede editar el nombre del sistema que se va a Gold Wing mostrar en el dispositivo objetivo. Nombre predeterminado de los auriculares: Auric. conductor Honda / auric. pasajero Honda Seleccione [OK] y pulse el interruptor Seleccione [Nombre del sistema:] y pulse el interruptor Aparece la pantalla de edición.
❙ Ajuste teléfono Modo privado Se puede ajustar la configuración del teléfono. Habilita/deshabilita las llamadas con los Gire o pulse en el interruptor de 4 auriculares del pasajero. direcciones para seleccionar un elemento del Seleccione [Modo privado] y pulse el menú...
Página 100
Sistema de audio (continuación) Micrófono Nivel Ajusta el volumen del micrófono. Seleccione [Micrófono Nivel] y pulse el interruptor Gire o pulse en el interruptor de 4 direcciones para seleccionar el nivel que prefiera. Vuelva a la pantalla anterior o a la pantalla de (P28) inicio.
Página 101
Reproducción de la radio FM/AM [5] Nombre de la emisora Modo de búsqueda: Tipos E/II, E/III, E/ED/II, ED/III y ED (P98) El sistema de audio cuenta con radio FM/AM. Iniciar la búsqueda automática: si mueve y mantiene Pulse el interruptor (fuente/modo privado) [6] PTY (tipo de programa) pulsado...
Sistema de audio (continuación) ❙ Emisoras memorizadas Para cancelar la exploración, seleccione Sistema de información por radio Para guardar una emisora manualmente: [CNL]. (RDS) Tipos E/II, E/III, E/ED/II, ED/III y ED Puede guardar las frecuencias de sus emisoras de Si está en una zona remota, es posible que El sistema de información por radio (RDS) radio favoritas.
❙ Para habilitar/deshabilitar la función AF: Regionalización Seleccione [Regionalización] y pulse el Al viajar a zonas con diferente recepción de Pulse el interruptor (fuente/modo interruptor para seleccionar radio, si habilita la función regional, el sistema (habilitar) o deseleccionar (deshabilitar) la privado) para seleccionar la radio FM.
Página 104
Sistema de audio (continuación) ❙ Anuncio del tráfico (TA) Para habilitar/deshabilitar la función TA: Cuando una emisora de radio capaz de Pulse el interruptor (fuente/modo emitir informaciones de tráfico está seleccionada con la función activada, el privado) para seleccionar la radio FM. indicador “TP”...
Página 105
❙ Si se recibe un aviso de tráfico, aparecerá un Para ajustar el volumen de TA: PTY (tipo de programa) mensaje emergente en la pantalla y la fuente El volumen de TA se puede ajustar en 30 niveles. Esta función le permite conocer el tipo de de audio actual se interrumpirá...
Sistema de audio (continuación) ❙ Conexión de iPhone/iPod/dispositivo Dispositivos compatibles Estos son los iPhone, iPod y otros dispositivos compatibles con su sistema de audio: Puede conectar su iPhone/iPod/dispositivo USB Unidad flash USB Estándar USB 2.0/3.0 mediante un cable certificado al conector USB o Sistemas de archivos FAT32 (recomendación), FAT16, conectar una unidad flash USB, etc.
Página 107
❙ Archivos de audio en el dispositivo Los archivos MP3/WMA/WAV de su dispositivo pueden reproducirse en las siguientes especificaciones. Estándar MPEG1 Audio Layer 3 Extensión de archivo .mp3 Frecuencia de muestreo 32/44,1/48 (kHz) Velocidades de transmisión de bits 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/ (kbps) 224/256/320/VBR Pestañas disponibles ID3v2 (v2.2/v2.3/v2.4)
Página 108
Sistema de audio (continuación) ❙ Para conectar su iPhone/iPod/dispositivo USB Tras establecer la conexión, aparece el icono GL1800DA iPhone/iPod/dispositivo USB Conector USB 1 USB en la pantalla. GL1800DA Conector USB 1 Icono USB Abra el maletero. (P137) Excepto GL1800DA Abra la guantera central. (P140) Conecte su iPhone/iPod/dispositivo USB mediante un cable certificado al conector...
Página 109
Conector USB 2 Tras establecer la conexión, aparece el icono • No deje el dispositivo en el vehículo (maletero, • Apple CarPlay no se puede usar con conexión USB en la pantalla. guantera central, maleta lateral, etc.). Las USB mediante un conector USB 2. altas temperaturas pueden dañarlos.
Sistema de audio (continuación) ❙ Reproducción de audio Información de la pantalla Para reproducir una pista Conecte el dispositivo que desee reproducir. El sistema de audio puede reproducir música La información que aparece en la pantalla varía (P87) almacenada en un dispositivo conectado en función del dispositivo conectado y el tipo de Ajuste Bluetooth: mediante USB o Bluetooth...
Página 111
❙ ❙ Para detener una pista Para seleccionar el modo de reproducción • Modo de reproducción “Repetir todo”: Mantenga pulsado el interruptor para Puede seleccionar los modos de repetición y repite todas las pistas de la lista de detener una pista y silenciar el volumen. aleatorio.
Página 112
Sistema de audio (continuación) ❙ Para seleccionar una pista desde la lista de • Las funciones disponibles pueden variar en reproducción función del dispositivo conectado y el tipo de Puede seleccionar una pista desde varias listas de archivo que se está reproduciendo. reproducción en función del dispositivo •...
Para conectar el dispositivo sincronizado: seguro o garantía respecto al rendimiento o la • Honda no será responsable en ningún caso de (P90) funcionalidad de Apple Carplay en el futuro. cualquier daño o problema que se pueda •...
Página 114
Sistema de audio (continuación) ❙ ❙ Para configurar Apple CarPlay Cuando aparezca el mensaje de exención de Menú de Apple CarPlay El uso de Apple CarPlay tiene como resultado la responsabilidad en la pantalla, seleccione Pantalla de menú de Apple CarPlay transmisión de determinada información del [Habilitar una vez] o [Habilitar siempre] y Música...
Página 115
Compruebe y responda a los mensajes de texto, manillar izquierdo. o escuche los mensajes que le han enviado. Diga un comando de voz a través de los auriculares sincronizados. Honda Vuelva a la pantalla de inicio. Vuelva a la pantalla de menú de Apple CarPlay.
Sistema de audio (continuación) ❙ ❙ Uso del manos libres a través Preparación Realizar llamadas de Bluetooth Puede realizar llamadas introduciendo un ® Conecte un teléfono móvil sincronizado. número de teléfono o utilizando la agenda La función de manos libres a través de (P87) telefónica, el historial de llamadas o el marcado Bluetooth...
Página 117
Para realizar una llamada mediante un para finalizar la llamada, mantenga pulsado Para realizar una llamada mediante una número de teléfono [Marcar por número] entrada de marcado rápido [Marcado el interruptor (control de voz) del Esta función se deshabilita cuando el vehículo rápido] manillar izquierdo.
Página 118
Sistema de audio (continuación) Para guardar un número de teléfono en la Desde [Marcado rápido]: Desde [Hist. de llamada]/[Agenda teléf.]: lista de marcado rápido Seleccione [Marcado rápido]. Seleccione [Hist. de llamada] o [Agenda Los números de marcado rápido se pueden Seleccione [Agregar marcado rápido] y teléf.].
Página 119
Para reorganizar el orden de la lista de Gire o pulse en el interruptor Para eliminar un número de marcado rápido marcado rápido guardado de 4 direcciones para cambiar el orden de la Seleccione [Marcado rápido] y mantenga Seleccione [Marcado rápido]. lista de marcado rápido.
Página 120
Sistema de audio (continuación) Para realizar una llamada mediante la Para realizar una llamada mediante el agenda telefónica importada [Agenda historial de llamadas [Hist. de llamada] teléf.] Puede llamar mediante el historial de llamadas Esta función se deshabilita cuando el vehículo cuando el vehículo está...
Página 121
❙ Recepción de una llamada Para recibir una llamada Para rechazar una llamada Al recibir una llamada, suena una notificación Cuando reciba una llamada, pulse el interruptor Cuando reciba una llamada, mantenga pulsado audible y aparece la pantalla Llamada entrante. del manillar izquierdo para responder.
Página 122
Sistema de audio (continuación) ❙ Realizar varias llamadas llamada], o introduzca un número de Para finalizar una llamada en curso Puede gestionar varias llamadas al mismo tiempo Mantenga pulsado el interruptor teléfono en [Marcar por número]. si el teléfono móvil conectado admite la función Para cambiar el modo de llamada, pulse manillar izquierdo para finalizar la segunda de llamada en espera.
Página 123
❙ Envío de tonos DTMF durante una llamada Durante una llamada, seleccione [Tocar los Puede enviar tonos DTMF (marcación por tonos) tonos] y pulse el interruptor durante una llamada. Para enviar un tono DTMF, seleccione una Esto resulta muy útil al llamar a un sistema tecla de número y pulse el interruptor telefónico que funcione por menús.
Este vehículo está equipado con un sistema Compruebe que el interruptor de parada del Honda SMART Key. Lleve siempre consigo la motor se encuentra en la posición (Run). Desbloquee la dirección. (P59) Honda SMART Key cuando conduzca el vehículo.
Página 125
Para detener el motor, lleve la marcha a Compruebe que la maneta del freno de siguiente procedimiento. punto muerto (se enciende el indicador estacionamiento está desbloqueada antes de Compruebe que la Honda SMART Key esté Lleve el interruptor de encendido a la iniciar la marcha. activada (P60) e introduzca la distancia de posición...
Cambio de marchas GL1800BD/DA GL1800/B Su vehículo está equipado con una transmisión La transmisión de su vehículo dispone de automática de 7 velocidades. Puede cambiarse 6 marchas de avance en un patrón de automáticamente (en MODO AT) o cambio una abajo, cinco arriba. manualmente (en MODO MT).
Cuándo puede cambiar entre punto GL1800BD/DA Pulse el lado D del interruptor N-D Transmisión de doble embrague muerto (N) y el MODO AT (D): Pulse el interruptor A/M El vehículo está detenido y el motor en ralentí. Para responder a las demandas del conductor en diversas situaciones, la transmisión está...
Cambio de marchas (continuación) Cambio entre punto muerto y el MODO Conducción en MODO MT Accionamiento del cambio de marchas AT/MODO MT Suba y baje de marcha con el selector de Cambio ascendente: Cambio desde punto muerto (N) al MODO AT (D) cambios ascendentes (+) y descendentes (-).
Modo de maniobra Pulse el interruptor del modo de maniobra GL1800BD/DA Indicador de posición de marcha engranada El modo de maniobra ayuda al conductor a mientras acciona el pedal o la maneta de freno. introducir el vehículo en zonas estrechas o Se muestra el indicador del modo de maniobra.
Página 130
Modo de maniobra (continuación) Para mover el vehículo hacia atrás, mantenga Durante el modo de maniobra, no pulse el Para detener el vehículo, accione el pedal o la pulsado el selector de cambios descendentes interruptor de parada del motor, excepto maneta de freno.
Desplazamiento marcha atrás Suelte el botón de marcha atrás y el vehículo GL1800/B El sistema de marcha atrás del vehículo le se detendrá. permite salir de una plaza de aparcamiento a Cuando el vehículo se haya detenido, pulse baja velocidad. el interruptor del modo de marcha atrás para Asegúrese de que no haya obstáculos ni apagar el sistema.
Modo de conducción Puede modificar el modo de conducción. Modo SPORT Selección del modo de conducción Los siguientes parámetros cambian en función El modo SPORT ofrece un tacto de motor más GL1800BD/DA de cada modo conducción. potente y rápido, un tacto de frenado más duro MODE Pulse el botón con el acelerador...
Página 133
GL1800/B MODE Pulse uno de los botones (p o q) con el acelerador completamente cerrado. El indicador de modo de conducción parpadea hasta que se modifica el modo de conducción. El modo de conducción no cambiará hasta que el acelerador esté completamente cerrado.
Sistema seleccionable de control de par Honda (control del par) El modo de control del par (on/off) no se GL1800/DA El control del par limita la cantidad de par puede cambiar durante la conducción. aplicado a la rueda trasera cuando el sistema Detenga primero el vehículo y seleccione el...
Control de crucero El sistema de control de crucero le permite ADVERTENCIA Indicador CRUISE MAIN mantener una velocidad constante en el rango especificado. El uso inadecuado del control de crucero A continuación se indican el rango de ajustes de puede provocar una colisión en la que velocidad disponibles y la marcha de podría sufrir graves daños o incluso funcionamiento:...
Control de crucero (continuación) Para cambiar la velocidad Para cambiar la velocidad programada Para aumentar manualmente la velocidad continuamente programada programada • Para aumentar la velocidad programada: lleve Para ajustar la velocidad programada Use el acelerador hasta alcanzar la velocidad la maneta del control de crucero al lado Muestre la velocidad programada del control de deseada.
Página 137
Para desactivar temporalmente el sistema Para reanudar el control de crucero: • Si todavía supera los Realice una de estas operaciones para GL1800BD/DA 30 km/h, empuje y suelte la maneta del desactivar el sistema temporalmente. (El control de crucero hacia el lado [RES/+]. indicador CRUISE SET se apaga Si todavía supera los 50 km/h, temporalmente pero la velocidad...
Asistente de arranque en pendiente ❙ El asistente de arranque en pendiente (HSA) evita Activación del HSA Indicador del asistente de arranque en pendiente (HSA) temporalmente que el vehículo ruede hacia atrás Para activar el HSA, apriete la maneta de freno (o hacia delante) si se suelta el pedal o la maneta rápidamente hasta que el indicador del asistente de freno al detenerse en una superficie inclinada,...
Señal de frenada de emergencia La señal de frenada de emergencia se activa al La señal de frenada de emergencia deja de La señal de frenada de emergencia no es un frenar con fuerza mientras se conduce a funcionar si: sistema que pueda evitar posibles colisiones 50 km/h o más para avisar a los conductores que •...
Repostaje ❙ Apertura del tapón de llenado Repostaje y sugerencias sobre el combustible ADVERTENCIA (P19) de combustible (P138) Abra la guantera lateral. La gasolina es muy inflamable y Borde inferior del Deslice el sistema de apertura de la tapa del explosiva.
Todas las maletas laterales se desbloquean y Con el botón de desbloqueo de la Honda SMART de no superar los límites de la carga y el peso de se abren.
Página 142
Compruebe que el indicador “OPEN” del ilustración. maletero y las maletas laterales no parpadee Compruebe que la parte delantera de los Asegúrese de no guardar la Honda SMART Key durante la conducción. cascos esté orientada hacia atrás. desactivada en la guantera lateral.
Página 143
Honda SMART Key abra los compartimentos, 30 segundos, o si han pasado unos 30 segundos No guarde objetos valiosos en la guantera pulse el botón de desbloqueo de la Honda después de haber cerrado un compartimento lateral. SMART Key (los intermitentes parpadean 2 abierto, los compartimentos se vuelven a Asegúrese de que la guantera lateral esté...
Equipo de almacenamiento (continuación) Guantera central Portacascos Inserte el soporte del portacascos en el anillo Excepto GL1800DA La guantera central es para artículos ligeros. El portacascos está situado en el asidero en D del casco. La carga no debe superar: izquierdo.
Página 145
Inserte el soporte del portacascos en la Juego de herramientas, manual de ADVERTENCIA dirección que se muestra en la ranura del usuario y soporte del portacascos asidero izquierdo. El juego de herramientas, el manual de usuario y Si conduce con un casco sujeto en el el soporte del portacascos se guardan en la Para bloquear el portacascos, pulse el botón portacascos, el casco podría interferir en...
Ajuste de comodidad ❙ Calefactor del puño Para ajustar el calefactor del puño Este vehículo está equipado con un calefactor en Arranque el motor. (P120) Apagado (en blanco) el puño para mantener sus manos calientes Presione el botón del calefactor del puño. El Nivel 5 durante la conducción.
❙ Calefactor del asiento Para utilizar el calefactor del asiento del GL1800/DA conductor El vehículo está equipado con calefactores de asiento que calientan los asientos del conductor Arranque el motor. (P120) Apagado(en blanco) y del pasajero para una conducción cómoda en Pulse el botón del calefactor del asiento del Nivel 5 un día de frío.
Ajuste de comodidad (continuación) ❙ Interruptor del calefactor del asiento del No utilice el calefactor del asiento con el motor a pasajero ralentí durante mucho tiempo. Podría descargar El interruptor del calefactor del asiento del o romper la batería. pasajero se encuentra en la maleta lateral No utilice el calefactor del asiento si este está...
Página 149
Cúpula ajustable Al llevar el interruptor de encendido a la posición Maneta de ajuste de la cúpula (Off), la cúpula se baja automáticamente Puede ajustar la altura de la cúpula más alta o hasta su posición original. más baja según sus preferencias. Si es posible, ajuste la altura de la cúpula por debajo del nivel de los ojos para tener una mejor Para mantener la cúpula levantada después de...
Ajuste de comodidad (continuación) ❙ Rejilla de ventilación de la cúpula Para cerrar la rejilla de ventilación de la cúpula Presione el centro de la rejilla hasta que se cierre Puede utilizar la rejilla de ventilación de la cúpula firmemente. para dirigir el caudal de aire fresco.
........ P. 185 GL1800/DA Tapa lateral............P. 168 Suspensión trasera ....P. 185 GL1800B/BD Bujía..............P. 169 Otras sustituciones......... P. 186 Aceite de motor..........P. 171 Pila de la Honda SMART Key......P. 186 Refrigerante.............P. 175 Aceite de la transmisión final......P. 176...
Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del vehículo es Lea siempre todas las instrucciones de absolutamente esencial para su seguridad y para mantenimiento antes de iniciar la tarea y proteger su inversión, obtener las máximas asegúrese de que dispone de las herramientas y prestaciones, evitar averías y reducir la piezas adecuadas y de que tiene los...
El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo su nuevo propietario. de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda y siempre por técnicos cualificados y Honda recomienda que su concesionario realice debidamente formados. Su concesionario una prueba en carretera tras cada cumple todos estos requisitos.
Página 155
Los procedimientos están incluidos en un manual previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos de taller oficial de Honda. página conducción anual normal x 1000 km : Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para que 2 P.
Página 156
Notas: Comprobación Periodicidad *1: Cuando la lectura del odómetro sea mayor, repita el trabajo de previa a la Comprobación Sustitución Consultar mantenimiento al cumplirse los intervalos aquí indicados. Elementos conducción anual normal página x 1000 km *2: Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuando circule por zonas 2 P.
Página 157
Los procedimientos están incluidos en un manual previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos de taller oficial de Honda. página conducción anual normal x 1000 km : Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para que 2 P.
Página 158
Notas: Comprobación Periodicidad *1: Cuando la lectura del odómetro sea mayor, repita el trabajo de previa a la Comprobación Sustitución Consultar mantenimiento al cumplirse los intervalos aquí indicados. Elementos conducción anual normal página x 1000 km *2: Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuando circule por zonas 2 P.
Fundamentos del mantenimiento Compruebe los elementos siguientes antes de ● Luces y claxon: compruebe que las luces, los Inspección previa a la circulación subir al vehículo: indicadores y el claxon funcionan Para garantizar su seguridad, es responsabilidad ● Nivel de combustible: llene el depósito cuando correctamente.
Página 160
Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Sustitución de piezas Utilice siempre piezas originales de Honda o sus La instalación de piezas ajenas a Honda equivalentes para garantizar la fiabilidad y puede hacer que su vehículo resulte seguridad del vehículo. inseguro y provoque un accidente en el...
Página 161
Fundamentos del mantenimiento ❙ Qué hacer en caso de emergencia ADVERTENCIA Batería Si se presenta alguna de las siguientes El vehículo tiene un tipo de batería que no situaciones, acuda al médico inmediatamente. Durante el uso normal, la batería requiere mantenimiento. No tiene que ●...
Página 162
La instalación de accesorios eléctricos de marcas distintas a o papel de lija. Utilice gafas de seguridad. ❙ Honda puede sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la Inspección y sustitución de fusibles batería y posiblemente dañar el sistema. Lleve el interruptor de encendido a la posición (Off) para retirar e inspeccionar los fusibles.
Página 163
“Especificaciones”. P. 253, 255 en el símbolo de servicio API circular. Líquido de frenos Honda DOT 4 o equivalente Si utiliza aceites de marcas diferentes a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse de que el aceite cumple las siguientes normas: ●...
Refrigerante recomendado Si el tubo de drenaje rebosa, el filtro de aire El refrigerante Pro Honda HP es una solución puede contaminarse con el aceite de motor, lo premezclada de anticongelante y agua destilada. que podría causar un rendimiento deficiente del Concentración:...
Página 165
Fundamentos del mantenimiento ❙ Aunque se modifique la dirección del vástago de Inspección de desgaste anormal Neumáticos (inspección/sustitución) la válvula, este no vuelve a su posición original. Inspeccione los ❙ Comprobación de la presión de aire Lleve el vehículo a su concesionario para que lo neumáticos en busca Aunque el vehículo está...
Página 166
índice de velocidad y capacidad de carga. Siga todas las instrucciones de este ● Una vez instalado el neumático, equilibre la manual del propietario relacionadas con rueda con contrapesos originales Honda o el inflado y el mantenimiento de los equivalentes. o TWI neumáticos.
Página 167
Fundamentos del mantenimiento ● Cada rueda cuenta con un sensor de presión Filtro de aire del neumático instalado dentro del Este vehículo está equipado con un filtro de aire neumático, detrás del vástago de la válvula. de tipo viscoso. Debe utilizar ruedas específicas para el TPMS. La limpieza mediante soplado de aire o cualquier Si no usa ruedas específicas para el TPMS, otro sistema puede degradar el rendimiento del...
Herramienta El juego de herramientas está guardado en la maleta lateral izquierda. P. 137 Con las herramientas proporcionadas, puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así como sustituciones de piezas. ● Destornillador Phillips n.º 2 ● Destornillador n.º 2 ● Mango de destornillador ●...
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería 6. Retire el soporte de la batería del gancho. GL1800BD/DA 7. Extraiga la batería con cuidado de que no ❙ Terminal positivo + caigan las tuercas de los terminales. Desmontaje Asegúrese de que el interruptor de encendido Gancho esté...
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Tapa lateral de la culata ❙ Tapa lateral de la culata Instalación Las tapas laterales derecha e izquierda de la culata se extraen de la misma manera. Instale las piezas en el orden inverso al de la extracción.
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Tapa de la luz antiniebla Tapa de la luz antiniebla Tapa lateral izquierda del motor Salientes Tornillos Pestañas Tapa de la luz antiniebla Tapa lateral izquierda del motor Las tapas antiniebla derecha e izquierda se ❙...
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Tapa lateral Tapa lateral Pestaña Salientes Tapa lateral Las tapas laterales derecha e izquierda se pueden extraer de la misma forma. ❙ Desmontaje 1. Abra la maleta lateral. P. 137 2. Retire los salientes. 3.
Bujía Cambio de la bujía 3. Desconecte los conectores de las bobinas de 7. Instale las nuevas bujías. Con las arandelas de encendido integradas en la pipa. bujía instaladas, enrosque las bujías con la 4. Retire los tornillos y las bobinas de encendido mano para evitar el apriete excesivo.
Página 174
Bujía u Cambio de la bujía 9. Instale las piezas en el orden inverso al de la extracción. Al volverla a instalar, asegúrese de que los anillos protectores del cable estén montados en su sitio, como se muestra. Lado Anillos derecho protectores Lado...
Aceite de motor Comprobación del aceite 6. Compruebe que el nivel del aceite queda Tapón de llenado del aceite entre las marcas de nivel superior e inferior de de motor la varilla de nivel de aceite. 7. Instale firmemente la varilla de nivel de aceite.
Quite el tapón de llenado del GL1800BD/DA aceite, el tornillo de vaciado A, el tornillo de Utilice un filtro de aceite original de Honda o vaciado B, el tornillo de vaciado C y las equivalente especificado para su modelo. arandelas de sellado para drenar el aceite.
Página 177
Aceite de motor u Cambio del filtro y del aceite de motor 6. Extraiga el filtro de aceite con una llave de Instale nuevas arandelas de 10. Llene el cárter con el aceite recomendado GL1800BD/DA filtros y deje que se drene el aceite restante. sellado en el tornillo de vaciado A, el tornillo P.
Página 178
GL1800BD/DA apriételo. Utilice un filtro de aceite del embrague original ”OUT-SIDE” Par de apriete: 26 Nm (2,7 kgf·m) Honda o equivalente especificado para su (EXTERIOR) modelo. 10. Sustituya las arandelas de sellado por otras AVISO nuevas. Coloque los tornillos de vaciado y Usar el filtro de aceite del embrague erróneo puede dar lugar a...
Refrigerante Comprobación del refrigerante Adición de refrigerante Cambio del refrigerante Compruebe el nivel de refrigerante del depósito Si el nivel del refrigerante está por debajo de la Cambie el refrigerante en su concesionario a de reserva con el motor frío. marca de nivel LOWER, añada el refrigerante menos que disponga de las herramientas 1.
Aceite de la transmisión final Comprobación del aceite de la 1. Vierta el aceite de la transmisión final en el Tapón del orificio de llenado de aceite orificio de llenado de aceite hasta que transmisión final alcance el borde inferior de la apertura. Junta tórica No llene en exceso por encima del borde 1.
Frenos Comprobación del líquido Si el nivel del líquido de frenos en alguno de los Delantero Depósito de depósitos queda por debajo de la marca LWR o de frenos líquido de frenos la holgura de la maneta o del pedal del freno delantero llega a ser excesiva, inspeccione el desgaste de 1.
Frenos u Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas Si fuera necesario, haga que sustituyan las Delantero pastillas de freno en su concesionario. Indicadores de freno Pastillas de Sustituya siempre las pastillas de freno izquierda de desgaste freno y derecha simultáneamente.
Frenos u Comprobación del freno de estacionamiento Comprobación del freno de Ajuste del interruptor de la luz estacionamiento de freno Compruebe el funcionamiento del interruptor de GL1800BD/DA Coloque el vehículo en una superficie firme y la luz de freno. nivelada. Pare el motor y empuje el vehículo mientras aplica la maneta del freno de Sujete el interruptor de la luz de freno y gire la estacionamiento para comprobar la eficacia del...
Caballete lateral Comprobación del caballete GL1800/B Arranque el motor, apriete la maneta del lateral embrague y seleccione una velocidad de la caja de cambios. GL1800BD/DA Arranque el motor y presione el lado D del interruptor N-D para cambiar la transmisión al MODO AT (D).
Embrague Comprobación del líquido de 1. Coloque el vehículo en posición vertical sobre una superficie firme y nivelada. embrague 2. Compruebe que el depósito del líquido del embrague está en posición horizontal y que GL1800/B el nivel de líquido queda por encima de la Depósito del líquido marca de nivel LWR.
Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad de totalmente cerrado a totalmente abierto. Si el acelerador no se mueve con suavidad y no se cierra automáticamente, lleve el vehículo a su concesionario para que lo inspeccionen. Acelerador...
Respiradero del cárter Limpieza del respiradero del cárter 1. Retire la tapa de la luz antiniebla izquierda. P. 167 2. Retire la tapa lateral izquierda de la culata. P. 166 3. Ponga un recipiente adecuado debajo del tubo del respiradero del cárter. 4.
Otros ajustes Ajuste del reglaje de los faros Ajuste de las manetas del Maneta del freno Hacia delante embrague y del freno Regulador Puede ajustar el reglaje vertical del faro para Maneta del freno obtener la alineación apropiada. Apriete o afloje Puede ajustar las distancias entre la punta de la el mando de ajuste según sea necesario.
Otros ajustes u Selección de la suspensión eléctrica ajustable ❙ Selección de la suspensión Precarga del muelle AVISO Retire el carenado derecho. P. 168 eléctrica ajustable Las unidades de los amortiguadores trasero y delantero Gire el regulador hacia la derecha para aumentar contienen nitrógeno a alta presión.
Honda SMART Key llave integrada como se muestra en la Honda SMART Key ilustración. Si el indicador de la Honda SMART Key parpadea No fuerce la llave integrada al hacer 5 veces cuando el interruptor de encendido se palanca. lleva a la posición (On), aparece información...
Página 191
Otras sustituciones u Sustitución de la pila de la Honda SMART Key 4. Reemplace la pila gastada por una pila nueva ADVERTENCIA con el lado positivo hacia arriba. 5. Monte las piezas en el orden inverso al de la Peligro de quemaduras químicas: No extracción.
Indicador de control del par GL1800/DA ..P. 192 la conducción (GL1800BD/DA) ....P. 197 Indicador de Honda SMART Key....P. 192 Si el sistema de parada en ralentí no funciona Indicador de temperatura del embrague correctamente (GL1800BD/DA) ....... P. 198 ..........
El motor no arranca El arranque funciona pero el El arranque no funciona motor no arranca Compruebe los siguientes puntos: ● Compruebe la secuencia de arranque correcta Compruebe los siguientes puntos: del motor P. 120 ● Compruebe la secuencia de arranque correcta ●...
Sobrecalentamiento (indicador de alta temperatura del refrigerante encendido) El motor se ha sobrecalentado cuando ocurre lo 2. Compruebe que el ventilador del radiador siguiente: funciona y luego gire el interruptor de ● El indicador de alta temperatura del encendido a la posición (Off).
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de presión baja Testigo de avería (MIL) de la El indicador del ABS combinado puede parpadear si: del aceite PGM-FI (inyección programada ● La rueda delantera se levanta del suelo de combustible) durante 1 segundo o más. Si el indicador de presión baja del aceite se ●...
● El indicador no se apaga a velocidades Si no tiene la Honda SMART Key, el sistema El indicador de la Honda SMART Key parpadea superiores a 5 km/h. eléctrico se puede activar mediante cuando la comunicación entre el vehículo y la Aunque el indicador de control del par esté...
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de temperatura del embrague Indicador de temperatura Indicador de baja presión de Si el indicador de baja presión de los neumáticos no se apaga después de inflarlos a los valores del embrague los neumáticos especificados, lleve la motocicleta al concesionario para que comprueben el sistema Si el indicador de baja presión de los neumáticos...
Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes u Indicador de TPMS Testigo del airbag Indicador del asistente de Por ejemplo, si comprueba e infla los neumáticos en una zona cálida y conduce con una arranque en pendiente (HSA) temperatura extremadamente fría, la presión de GL1800DA los neumáticos puede ser inferior a la medida, El testigo del airbag se enciende si hay un...
Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador Indicación de avería del de combustible calefactor del puño Si el sistema de combustible detecta un error, los Si el sistema del calefactor del puño presenta segmentos del indicador de combustible se algún error, el indicador del calefactor del puño mostrarán tal y como se muestra en la parpadeará.
Otras indicaciones de advertencia u Indicación de fallo de los calefactores del asiento Indicación de fallo de los Indicación de fallo del indicador calefactores del asiento de temperatura del refrigerante Si el sistema de refrigeración presenta una GL1800/DA Si el sistema del calefactor del asiento presenta avería, todos los segmentos parpadearán tal algún error, el indicador del calefactor del como muestra la ilustración.
Si "-" parpadea en el indicador de posición de marcha engranada durante la conducción (GL1800BD/DA) Si el indicador "-" parpadea en el indicador de Si puede cambiar del rango N al rango D: posición de marcha engranada durante la Cuando se muestre una posición del cambio en conducción, puede tener un problema grave con el indicador de posición de marcha engranada, el sistema de transmisión de doble embrague.
Si el sistema de parada en ralentí no funciona correctamente (GL1800BD/DA) El testigo de parada en ralentí no El sistema de parada en ralentí Si se ilumina el testigo de avería (MIL) de la PGM-FI: Si se ilumina el testigo de avería (MIL) de la PGM- se enciende no detiene el motor mientras el FI, el sistema de parada en ralentí...
Si el sistema de parada en ralentí no funciona correctamente (GL1800BD/DA) El motor no arranca incluso aunque el acelerador esté abierto El motor no arranca incluso Si se utiliza el botón de arranque/parada en ralentí: Mientras el motor está deteniéndose con el aunque el acelerador esté...
Pulse ligeramente el botón ON/OFF de la activarse sin una Honda SMART Key Honda SMART Key. registrada. Si el LED de la Honda SMART Key no parpadea 3 veces, cambie el sistema Honda SMART Key ● Asegúrese de que no está utilizando una a la posición de activación.
Activación del sistema eléctrico en caso de emergencia Se puede activar el sistema eléctrico El número de ID se introduce según el número de Ejemplo: veces que se pulsa el sistema de apertura de la introduciendo el número de ID. •...
Activación del sistema eléctrico en caso de emergencia Entrada del número de ID correcta: Entrada del número de ID incorrecta: Entrada del número de ID cancelada Después de haber introducido el último dígito y Si no se autentica el número de ID después de Si introduce un número incorrecto, puede haber pulsado el botón de arranque, el número introducirlo, no se puede desbloquear la...
Para volver a instalar la llave integrada, empuje la llave integrada en la Honda SMART Key hasta que haga clic. Botón de desbloqueo Paño protector Tapa de la maleta lateral izquierda Tapa central trasera 2. Retire la llave integrada de la Honda SMART Key. Llave integrada continuación...
Página 208
Si las maletas laterales o el maletero no se abren u Para abrir el maletero en caso de emergencia Para abrir el maletero en caso de 4. Suelte el sistema de apertura de la maleta 3. Monte el sistema de apertura del maletero lateral derecha desde el tetón de la maleta en el tetón antes de cerrar la maleta lateral emergencia...
Honda, recomendamos que su concesionario revise la Al extraer e instalar la rueda, tenga cuidado de reparación. Las ruedas de TPMS requieren una manipulación Tras una reparación de emergencia, haga que...
Página 210
Pinchazo de neumático u Extracción de las ruedas ❙ Rueda delantera 3. Cubra ambos lados de la rueda delantera y 4. Retire el tornillo y el sensor de velocidad de de las pinzas de freno con cinta protectora o la rueda. Desmontaje un trapo.
Pinchazo de neumático Extracción de las ruedas 6. En el lado derecho, extraiga los tornillos de 7. Extraiga el tornillo del eje delantero. Semieje delantero Casquillo montaje y la pinza de freno. 8. Afloje los tornillos de bloqueo del eje del lateral derecho Apoye el conjunto de la pinza de freno lado izquierdo.
Página 212
Pinchazo de neumático u Extracción de las ruedas 8. Instale la pinza de freno derecha y apriete 10. Instale el sensor de velocidad de la rueda y los tornillos de montaje. apriete el tornillo con firmeza. 11. Baje la rueda delantera al suelo. Par de apriete: 42,5 N·m (4,3 kgf·m) Superficie 12.
Página 213
Pinchazo de neumático Extracción de las ruedas ❙ Rueda trasera 5. Retire el tornillo C y tire de la tapa interior Conector izquierda del silenciador para soltar los Desmontaje ganchos. GL1800/DA 6. Retire la tapa interior izquierda del Coloque el vehículo sobre el caballete central Pestañas silenciador.
Página 214
Pinchazo de neumático u Extracción de las ruedas Instalación GL1800/DA Apoye el vehículo firmemente y levante la 1. Para instalar la rueda trasera, invierta el rueda trasera para separarla del suelo con procedimiento de extracción. ayuda de un caballete central o un dispositivo 2.
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth ® que utiliza no sean compatibles con el sistema de audio, lo que podría limitar las operaciones disponibles. Compruebe que el sistema de audio y el dispositivo Bluetooth estén en el modo de sincronización.
Página 216
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el software de la aplicación y algunos dispositivos Bluetooth ® que utiliza no se puedan conectar automáticamente. Para conectarse, siga las instrucciones del manual de usuario de su dispositivo Bluetooth ®...
Página 217
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución La presencia en las proximidades de otro dispositivo Bluetooth ® o de un dispositivo que emita ondas electromagnéticas, como equipos de comunicación, a veces puede afectar a la comunicación. Debido a las características de los dispositivos Bluetooth , en casos excepcionales el funcionamiento del ®...
Página 218
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución En función del dispositivo de audio y del archivo de audio, puede que no aparezca nada en la pantalla o que se muestre información imprecisa en algunos casos. Compruebe la información en las etiquetas disponibles. P.
Página 219
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el dispositivo Bluetooth ® conectado no sea compatible. Compruebe los perfiles/versiones de Bluetooth ® compatibles. P. 87 No se puede utilizar el manos libres a Si la conexión Bluetooth es inestable debido a las condiciones del entorno o de las ondas de radio, es posible ®...
Página 220
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Es posible que el iPhone conectado no sea un modelo compatible. Compruebe los modelos compatibles con Apple CarPlay. P. 109 Es posible que el iPhone conectado sea una versión de iOS no compatible. Actualice el iPhone a la versión más reciente.
Página 221
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Cuando el vehículo está en movimiento, no puede utilizar Apple CarPlay utilizando el dial de la interfaz o los Conectado, pero no se puede utilizar interruptores del panel central. Emplee los interruptores del manillar izquierdo o aparque el vehículo en un CarPlay.
Página 222
Problemas del sistema de audio Síntoma Causa/solución Algunos ajustes y funciones manuales se desactivan o no funcionan cuando el vehículo está en movimiento. El sistema de audio no funciona. No puede seleccionar un menú atenuado hasta que el vehículo esté parado. En [Configuración del vehículo], no se pueden seleccionar determinados elementos y la información de la El menú...
Problema eléctrico ❙ La batería se agota Bombilla fundida Intermitente delantero Cargue la batería con un cargador para baterías Todas las bombillas del vehículo son LED. de motocicletas. Si alguno de los LED no se enciende, haga que su Retire la batería del vehículo antes de cargarla. concesionario los revise.
Problema eléctrico u Bombilla fundida ❙ ❙ ❙ Luz de freno/piloto Luz de la placa de matrícula Luz antiniebla traseroIntermitente trasero Tipos GL1800 E/ED/TU y GL1800DA II E/III E/IIED/IIIED/III TU Luces de freno Luz de la placa de matrícula Intermitentes Luces antiniebla traseros La luz de la placa de matrícula utiliza un LED.
Problema eléctrico Fusible quemado Fusible quemado GL1800DA GL1800 Fusible del Tapa de la caja de fusibles Fusible del Tapa de la caja de fusibles Antes de manipular los fusibles, consulte amplificador amplificador “Inspección y sustitución de fusibles”. P. 158 Fusibles de repuesto externo externo Fusibles de repuesto...
Problema eléctrico u Fusible quemado ❙ Fusible principal de encendido y fusible principal del ACC Fusible principal de encendido Fusible principal del ACC Tapas de las cajas de fusibles 1. Retire la tapa lateral izquierda. P. 168 2. Extraiga las tapas de las cajas de fusibles. 3.
Información Información Llaves..............P. 224 Instrumentos, controles y otras características ..........P. 232 Información legal sobre Apple CarPlay ..P. 240 Cuidado de su vehículo........P. 242 Almacenaje del vehículo .........P. 245 Transporte del vehículo ........P. 245 Usted y el medioambiente......P. 246 Números de serie..........P. 247 Explicación del sistema de supervisión de presión de neumáticos (TPMS)....P.
Normalmente, la llave integrada debe guardarse en la Honda SMART Key. P. 203 El número de ID de la Honda SMART Key está en la etiqueta del ID. También puede desbloquear la Para hacer una llave duplicada, llévese la llave y la dirección, en caso de que esté...
Página 229
Para obtener una Honda SMART Key adicional, ● Key. No desmonte la Honda SMART Key a menos lleve la Honda SMART Key y el vehículo a su ● No permita que la Honda SMART Key se caiga que vaya a cambiar la pila. Solo puede concesionario.
Página 230
2 conocida como EN 300 220-1. Por la presente, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., El sistema Honda Smart Key cumple con la declara que [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] cumple con la Las descripciones de las bandas de frecuencias y de la máxima Directiva de Equipos de Radio 2014/53/UE.
Página 231
Llaves Nederlands [neerlandés] Slovenské [eslovaco] Български [búlgaro] Hiermee verklaart OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., dat Spoločnosť OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. týmto С настоящия документ OMRON Automotive Electronics Co. [ GHR-H015-R, GHR-H015-T] in overeenstemming zijn met vyhlasuje, že [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] dodržiava Smernicu Ltd., декларира, че...
Página 232
Llaves Solo Serbia Solo Marruecos Solo Emiratos Árabes Unidos <GHR-H015-R> <GHR-H015-R> AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément : MR 14385 ANRT 2017 REGISTERED No: Date d’agrément : 2017/7/24 ER56494/17 DEALER No: 0033578/10 Solo Argentina <GHR-H015-T> <GHR-H015-T> AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC <GHR-H015-T>...
Página 233
Llaves Solo Omán Solo Israel <GHR-H015-R> <GHR-H015-R> OMAN-TRA TRA/TA-R/4565/17 D090024 <GHR-H015-T> <GHR-H015-T> OMAN-TRA TRA/TA-R/4570/17 D090024 Solo Sudáfrica <GHR-H015-R> <GHR-H015-T> continuación...
Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Cuentakilómetros parcial Control de brillo automático otras características Los cuentakilómetros parciales vuelven a 0.0 El brillo de la retroiluminación de los cuando la lectura supera 9,999.9. instrumentos se controla automáticamente Interruptor de encendido cuando se selecciona "AUTO"...
Instrumentos, controles y otras características Български [búlgaro] Español Sistema de audio С настоящото Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Por la presente, Harman Automotive Electronic Systems Co., Ltd декларира, че този тип радиосъоръжение MKC AU е в (Suzhou) Co., Ltd declara que el tipo de equipo radioeléctrico Directiva de la UE съответствие...
Página 238
Instrumentos, controles y otras características Lietuvių [lituano] Română [rumano] Norsk [noruego] Aš, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd, Prin prezenta, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Herved Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas MKC AU atitinka Direktyvą Co., Ltd declară...
Página 239
Directiva de la UE Importador Sistema de supervisión de presión de El sistema de supervisión de presión de Honda Motor Europe Ltd - Aalst Office neumáticos (TPMS) neumáticos (TPMS) cumple la Directiva de Wijngaardveld 1 (Noord V) El vehículo está equipado con un sistema de Equipos de Radio 2014/53/EU.
Página 240
Instrumentos, controles y otras características Français [francés] Italiano [italiano] Magyar [húngaro] Le soussigné, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., déclare que Il fabbricante, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. , dichiara che il PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. igazolja, hogy a PMV-CE71 l'équipement radioélectrique du type PMV-CE71 est tipo di apparecchiatura radio PMV-CE71 è...
Página 241
Instrumentos, controles y otras características Latviski [letón] Româna [rumano] Türk [turco] Ar šoPACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. deklarē, ka radioiekārta Prin prezenta, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. declară că tipul PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., şirketi PMV-CE71 ürünlerinin PMV-CE71 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. de echipamente radio PMV-CE71 este în conformitate cu 2014/53/EU Direktifi ile uyumlu olduğunu beyan eder.
Página 242
Instrumentos, controles y otras características Solo Emiratos Árabes Unidos Solo Marruecos AGREE PAR L’ANRT MAROC Numéro d’agrément : MR 14298 ANRT 2017 REGISTERED No: ER56407/17 Date d’agrément : 05/07/2017 DEALER No: DA0063612/11 Solo Guyana FABRICADO EN JAPÓN. Solo Jordania PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. TRC/LPD/2017/362 PMV-CE71 PAXPMVCE71...
Instrumentos, controles y otras características Sistema de embrague de Sistema de airbag deslizamiento asistido GL1800DA ❙ GL1800/B Registradores de datos de eventos El sistema de embrague de deslizamiento El vehículo está equipado con uno o más asistido ayuda a evitar el bloqueo de la rueda dispositivos conocidos habitualmente como trasera cuando la deceleración del vehículo registradores de datos de eventos.
ASESORAMIENTO NI INFORMACIÓN VERBAL O OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL USO Y TECNOLOGÍA DE TERCEROS O EN LAS POR ESCRITO DE HONDA O DE CUALQUIER LA GESTIÓN POR PARTE DE APPLE DE LOS NORMATIVAS GUBERNAMENTALES PUEDEN REPRESENTANTE AUTORIZADO SUPONEN UNA DATOS CARGADOS POR CARPLAY.
Página 245
SEA CUAL SEA SU CAUSA, INDEPENDIENTEMENTE DEL PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD (YA SEA EN VIRTUD DE UN CONTRATO, ACUERDO EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO) E INCLUSO SI HONDA CONOCIERA LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. ALGUNAS REGIONES Y JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD POR...
útil de su sobre los frenos ni los neumáticos. Los Los limpiadores de agua a alta presión Honda. Un vehículo limpio hace más fácil discos, pastillas, tambor o zapatas de freno pueden dañar las piezas móviles y las detectar posibles problemas.
Página 247
Cuidado de su vehículo ● No dirija el chorro de agua cerca del faro. Componentes de aluminio Parabrisas La lente interior del faro puede empañarse El aluminio se corroe cuando entra en contacto con Mantenga el parabrisas elevado después de temporalmente después del lavado o al suciedad, barro o sal para carreteras.
Página 248
Cuidado de su vehículo Panel de instrumentos Tubo de escape y silenciador El panel de instrumentos está recubierto con un El tubo de escape y el silencioso son de acero tratamiento de superficie especial para evitar los inoxidable, pero pueden mancharse de barro o reflejos y brillos.
Almacenaje del vehículo Almacenaje del vehículo Transporte del vehículo ● Después de llover, desmonte el carenado y deje que se seque el vehículo. Si no guarda el vehículo bajo techo, debería Si necesita transportar el vehículo, debería ● Retire la batería ( P.
Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente Recicle los residuos Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en Ser el propietario y conducir un vehículo puede recipientes homologados y llévelos a un centro ser una experiencia espléndida, pero debe de reciclaje.
Números de serie Números de serie Número del bastidor Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio. Para comprobar el número del bastidor, retire la tapa soltando el clip.
Explicación del sistema de supervisión de presión de neumáticos (TPMS) Explicación del sistema de eficiencia del combustible y la vida útil de la Pueden producirse averías del TPMS por muchas banda de rodadura del neumático, y puede razones, incluida la instalación de ruedas o supervisión de presión de afectar a la capacidad de manejo y detención del neumáticos de repuesto o alternativos en el...
Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: contienen alcohol ● Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la tubería del En algunos países están disponibles algunos combustible.
La unidad de repuesto mal funcionamiento, deje de circular y pare el debe ser una pieza original de Honda o su motor. Solicite la revisión del vehículo tan equivalente. pronto como sea posible.
Actualizaciones del software Actualizaciones del software del sistema de navegación/audio y del software de mapas Honda amplía de manera constante el alcance del software del sistema de navegación/audio y del software de mapas. El software está actualizado para poder usarlo en las últimas versiones.
Especificaciones Especificaciones ■ Datos de servicio GL1800BD/DA Capacidad de Piloto y 1 pasajero ■ Componentes principales pasajeros Delantero 130/70R18M/C 63H Tamaño de los neumáticos Radio de giro mínimo 3,4 m GL1800BD 2475 mm Trasero 200/55R16M/C 77H Longitud total GL1800DA 2575 mm Cilindrada 1833 cm Tipo de neumático...
Página 257
Especificaciones ■ ■ Bombillas Especificaciones de par Aceite para motocicletas Honda de 4 tiempos, clasificación de servicio API SG o superior, excepto Faro Filtro de aceite 26 Nm (2,7 kgf·m) Aceite de motor los aceites marcados con “Energy Conserving” o...
Página 258
Especificaciones ■ Datos de servicio GL1800/B Cilindrada 1833 cm ■ Delantero 130/70R18M/C 63H Componentes principales Tamaño de los Diámetro x carrera 73,0 x 73,0 mm neumáticos Trasero 200/55R16M/C 77H GL1800 2575 mm Relación de 10,5:1 Longitud total compresión Tipo de neumático Radial, sin cámara GL1800B 2475 mm...
Página 259
Especificaciones ■ ■ Bombillas Especificaciones de par Aceite para motocicletas Honda de 4 tiempos, clasificación de servicio API SG o superior, excepto Faro Filtro de aceite 26 Nm (2,7 kgf·m) Aceite de motor los aceites marcados con “Energy Conserving” o...
Página 260
Índice alfabético Índice alfabético ABS combinado..........17 Batería ..........157, 165 Caballete lateral........... 180 Accesorios............21 Bloqueo de la dirección......... 59 Calefactor del asiento........143 Accidente ............4 Bluetooth ® Calefactor del puño ........142 Accionamiento del cambio de marchas ..124 Perfiles compatibles ........87 Cambio de marchas ........
Página 261
Freno de estacionamiento ......64 Indicador de control del par ....50, 192 Dial de la interfaz .......... 52 Frenos Indicador de Honda SMART Key ...49, 192 Directrices de seguridad ........3 Ajuste de la maneta ........184 Indicador de las luces antiniebla ....51 Dispositivo USB..........
Página 262
Interruptor principal del control de crucero..56 Modificaciones..........21 Parada del motor ......... 121, 232 Interruptores...........52 MODO AT............. 123 Pila de la Honda SMART Key....... 186 iPhone ............102 Modo de conducción ........128 Portacascos ........... 140 iPod..............102 Modo de maniobra........125...
Página 263
Extracción de la rueda trasera ....209 Sistema de parada en ralentí....32, 65 Sistema de respuesta........63 Sistema de supervisión de presión de neumáticos (TPMS) ......235, 248 Sistema Honda SMART Key ......60 Sistema seleccionable de control de par Honda (control del par)....130...
Página 264
Ubicación de los componentes ......22 Unidad flash USB ..........102 Archivos de audio ........103 Dispositivos compatibles ......102 Velocímetro.............26...
Página 265
35MKC820 XXX.XXXX.XX.L 00X35-MKC-8200 PRINTED IN JAPAN...