Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

En este manual encontrará información precedida por un símbolo
. La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños
AVISO
en el vehículo, otras propiedades y el medio ambiente.
Los símbolos
o
vehículo le recuerdan que debe leer este manual del propietario
para utilizar de forma correcta y segura el vehículo.
o
tienen un código de colores para indicar peligro (rojo),
advertencia (naranja) o precaución (ámbar).
2 Etiquetas de seguridad P. 102
Información sobre seguridad
Su seguridad y la de los demás es muy importante. Conducir este
vehículo de forma segura es una responsabilidad muy importante.
Para ayudarle a tomar decisiones fundadas sobre seguridad, se han
incluido procedimientos de funcionamiento y otro tipo de
información en etiquetas y en este manual. Esta información le
avisa de posibles riesgos que le podrían causar lesiones a usted o a
terceros.
Por supuesto, no es práctico ni posible advertirle de todos los
peligros relacionados con el funcionamiento o el mantenimiento
del vehículo. Deberá hacer uso de su buen juicio.
de las etiquetas fijadas en el
Encontrará esta importante información de seguridad de diversas
formas, entre las que se incluyen:
● Etiquetas de seguridad - en el vehículo.
● Mensajes de seguridad - precedidos por un símbolo de alerta
3
de seguridad
y una de las tres palabras de aviso: PELIGRO,
ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN.
Estas palabras de aviso significan:
3PELIGRO
3ADVERTENCIA
4 3ADVERTENCIA
3PRECAUCIÓN
● Encabezamientos de seguridad - por ejemplo, Precauciones
de seguridad importantes.
● Sección sobre seguridad - por ejemplo, Conducción segura.
● Instrucciones - cómo usar este vehículo de forma correcta y
segura.
Todo el manual incluye información sobre seguridad importante,
que debe leer atentamente.
Si no sigue las instrucciones, sufrirá
LESIONES GRAVES o MORTALES.
Si no sigue las instrucciones, podría sufrir
LESIONES GRAVES o MORTALES.
Si no sigue las instrucciones, podría sufrir
LESIONES GRAVES o MORTALES.
Si no sigue las instrucciones, podría sufrir
LESIONES.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda JAZZ e:HEV

  • Página 1 En este manual encontrará información precedida por un símbolo Encontrará esta importante información de seguridad de diversas . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen: AVISO en el vehículo, otras propiedades y el medio ambiente. ●...
  • Página 2: Registradores De Datos De Eventos

    CMBS con el único fin de realizar diagnósticos técnicos, investigaciones y Honda puede obtener y utilizar los datos registrados para el desarrollos del vehículo. diagnóstico técnico y labores de investigación y desarrollo de Registradores de diagnósticos de mantenimiento...
  • Página 3 Honda recopila, utiliza y almacena sus datos personales para los motivos que se indican a continuación: Generalidades cuando sea necesario para el interés legítimo de Honda, según se Esta aplicación permite que el sistema de sonido con pantalla busque indica a continuación, y cuando nuestros intereses no se vean automáticamente actualizaciones del manual del propietario que...
  • Página 4 Internet, los reintentos, la intervención cuando sea necesario para el interés legítimo de Honda, según se directa del usuario, la obtención de mensajes WAP Push desde el indica a continuación, y cuando nuestros intereses no se vean servidor o un cambio en la política de consulta en los servidores...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Información general sobre el sistema de sonido P. 379 en vigor en el momento de la aprobación para su impresión. No obstante, Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a suspender o cambiar las 2 Conducción P. 391 especificaciones o el diseño en cualquier momento, sin previo aviso y sin Antes de conducir P.
  • Página 6 Sistema de sonido con pantalla P. 285 Mensajes de error del sistema de sonido P. 377 Llamada de emergencia (eCall) P. 386 Funciones P. 237 Honda Sensing P. 432 Frenado P. 496 Estacionamiento del vehículo P. 506 Conducción P. 391 Consumo de combustible y emisiones de CO P.
  • Página 7 Guía de referencia rápida Índice visual Vehículo con volante a la izquierda (P106) Testigos del sistema (P137) Indicadores (P140) Interfaz de información para el conductor (P188) Botón POWER (P238) Sistema de sonido Sistema de navegación () Consulte el manual del sistema de navegación Botón de las luces de emergencia (P232) Botones de calefacción de los asientos...
  • Página 8: Indicadores (P137)

    Vehículo con volante a la derecha (P106) Testigos del sistema (P137) Indicadores (P140) Interfaz de información para el conductor (P188) Botón POWER Botón (control de estabilidad del vehículo (VSA) (P421) OFF) (P430, 439, 482) Interruptor de asistencia Botón del sistema del sensor de estacionamiento (P509) (P198) Regulador de los faros...
  • Página 9 Índice visual (P191, 193) Faros/intermitentes (P195) Luces antiniebla delanteras (P195) Luz antiniebla trasera (P202) Limpiaparabrisas/lavaparabrisas Botones del control de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low (P447) Speed Following) Botón del sistema de mantenimiento en el carril (P467) (LKAS) (P462)
  • Página 10 Vehículo con volante a la izquierda (P58) Airbag delantero del conductor Testigo de desactivación del airbag del pasajero (P74) delantero (P242, 288) Puertos USB (P231) Toma de corriente para accesorios (P224) Guantera superior (P58) Airbag del pasajero delantero (P224) Guantera Interruptor del freno de estacionamiento eléctrico (P496) Botón de retención automática del freno...
  • Página 11 Índice visual Vehículo con volante a la derecha (P58) Airbag delantero del conductor (P209) Mandos del retrovisor Interruptor de bloqueo centralizado de puertas (P177) (P184) Interruptores de elevalunas eléctricos (P544) Manecilla de apertura del capó Caja de fusibles interior del lado del conductor (P625) (P64) Airbag de rodilla del conductor...
  • Página 12 (P71) Airbags de cortina lateral (P222) Luz del techo (P42) Cinturones de seguridad Parasoles Espejos de cortesía (P223) Luces de lectura (P388) Botón SOS (P208) Retrovisor (P211) Asiento delantero (P66) Airbag central (P288) Puertos USB (P68) Airbags laterales delanteros (P214) Asiento trasero Puntos de anclaje inferior para fijar un sistema de (P90)
  • Página 13 Índice visual (P543) Operaciones de mantenimiento bajo el capó (P202, 563) Limpiaparabrisas (P209) Retrovisores eléctricos (P193, 558) Luces intermitentes laterales (P170) Mando de bloqueo/desbloqueo de las puertas (P568, 593) Neumáticos (P191, 558) Faros Luces de posición/conducción diurna (P191, 197, 558) (P193, 558) Intermitentes delanteros (P195, 558)
  • Página 14 e:HEV Su vehículo e:HEV utiliza un motor eléctrico y otro de gasolina como fuentes de propulsión. El motor eléctrico recibe la electricidad de una batería de alta tensión o un generador interno. La batería de alta tensión puede cargarse con el generador impulsado por el motor de gasolina o mediante frenado regenerativo.
  • Página 15: Principales Componentes Del E:hev

    PRINCIPALES COMPONENTES DEL e:HEV Motor de gasolina - Impulsa las ruedas en determinadas condiciones de conducción y acciona el generador. Generador - Arranca el motor y genera energía eléctrica cuando se conduce con el motor de gasolina para alimentar el motor eléctrico o cargar la batería de alta tensión.
  • Página 16 Velocidad del vehículo Tiempo Modo de Motor de gasolina Vehículo eléctrico (EV) Híbrido (HV) Regeneración funcionamiento (transmisión directa) Parado o conducción a baja Conducción en condiciones de Conducción a alta velocidad, Al soltar el pedal del acelerador, velocidad: carga elevada (por ejemplo, al condiciones de carga baja: el vehículo desacelera.
  • Página 17 ● Energía regenerativa y frenado regenerativo Cuando el frenado regenerativo está Al desacelerar sin pisar el pedal del acelerador o al pisar el pedal de freno, o durante la conducción cuesta en funcionamiento abajo, el motor eléctrico actúa como un generador que recupera una parte de la energía eléctrica que se utilizó...
  • Página 18: Precauciones De Seguridad

    Cuando se desecha el vehículo sistema de alimentación y del sistema ● La batería de alta tensión es de iones de litio. Honda recoge y recicla las baterías de alta tensión de carga de la batería de 12 voltios. usadas. Póngase en contacto con un concesionario para desechar correctamente la batería en el...
  • Página 19: Conducción Segura

    Conducción segura (P37) Airbags (P56) ● El vehículo está equipado con airbags para protegerle a usted y a los acompañantes en caso de colisión de moderada a fuerte. Seguridad para niños (P76) ● Los niños de hasta 12 años deben sentarse en el asiento trasero. ●...
  • Página 20: Panel De Instrumentos

    Panel de instrumentos (P105) Testigos /Interfaz de información para el conductor /Indicadores (P106) (P140) (P137) (P137) Velocímetro (P111) Testigo de posición de la palanca de cambios (P111) Testigo del sistema de transmisión Sistema de reconocimiento de señales (P139) de tráfico Indicador de combustible (P137) Indicador del nivel de carga de la...
  • Página 21: Mandos

    Mandos (P165) Reloj Botón POWER Intermitentes (P166) (P188) (P193) Pulse el botón para cambiar el modo de Palanca de control de intermitentes Modelos con sistema de sonido con pantalla alimentación del vehículo. Puede ajustar el reloj y personalizar la pantalla Derecho del reloj.
  • Página 22: Desbloqueo De Las Puertas Delanteras Desde El Interior

    Limpiaparabrisas y Volante Portón trasero (P207) (P179) ● Para ajustarlo, empuje la palanca de ajuste lavaparabrisas Modelos sin sistema de acceso sin llave (P202) ● Con todas las puertas desbloqueadas, hacia abajo, ajústelo a la posición deseada y Palanca de control de limpiaparabrisas/lavaparabrisas después vuelva a bloquear la palanca.
  • Página 23: Retrovisores Eléctricos

    Retrovisores eléctricos Elevalunas eléctricos (P184) ● Con el modo de alimentación en la posición (P209) de CONTACTO, abra y cierre los elevalunas ● Con el modo de alimentación en la posición eléctricos. de CONTACTO, mueva el interruptor de ● Si el botón de bloqueo del elevalunas selección a L o R.
  • Página 24 Climatizador (P233) ● Pulse el botón AUTO para activar el climatizador. ● Pulse el botón para activar o desactivar el sistema. ● Pulse el botón para desempañar el parabrisas. El aire sale por El aire sale por El aire sale El aire sale por las las salidas de las salidas de aire...
  • Página 25: Funciones

    Funciones (P237) Sistema de sonido (P238) (P 241) Modelos con sistema de sonido con pantalla en color Pantalla de audio/información Botón (día/noche) Botón RADIO Botón (teléfono) Botón MEDIA Botón TA Mando de selección VOL/Botón (volumen/encendido) Botón (buscar/saltar) Botón MENU/CLOCK Botón (buscar/saltar) Botón de preajuste (1-6) Botón...
  • Página 26 (P285) Modelos con sistema de sonido con pantalla () Consulte el manual del sistema de navegación Para el funcionamiento del sistema de navegación Pantalla de audio/información Botón (inicio) Botón (atrás) VOL/ AUDIO Mando (volumen/encendido) Icono Modo de pantalla Botón (buscar/saltar) Botón (buscar/saltar) * No disponible en todos los modelos...
  • Página 27: Controles Remotos De Sonido

    Controles remotos de Radio: mantenga pulsado para Desplazamiento hacia arriba o hacia abajo: cambiar a una emisora con una señal Para alternar entre los diferentes modos de sonido potente. sonido, desplácese hacia arriba o hacia abajo Dispositivo USB o Bluetooth® Audio: y pulse la rueda selectora izquierda: (P243) Modelos con sistema de sonido con pantalla en color...
  • Página 28: Conducción

    Conducción (P391) Caja de cambios (P403) ● Seleccione P y pise el pedal de freno al encender la alimentación. Selección de cambio Pise el pedal de freno y pulse el botón de liberación de la palanca de cambios para efectuar el cambio. Botón POWER Efectúe el cambio sin pulsar el botón de liberación de la palanca de cambios.
  • Página 29: Activación Y Desactivación

    Activación y desactivación Sistema de aviso de del CMBS desinflado (P439) (P423) ● Detecta un cambio en el estado y las ● Cuando no pueda evitarse una posible dimensiones generales de los neumáticos colisión, el CMBS puede ayudarle a reducir la debido a la disminución de presión de velocidad del vehículo y la gravedad de la inflado de los neumáticos.
  • Página 30: Repostaje

    Repostaje (P520) Recomendaciones sobre el combustible: Excepto los modelos de Jordania, Líbano, Marruecos y Túnez Gasolina/gasohol según los estándares EN 228 Gasolina/gasohol sin plomo de alta calidad hasta E10 (90 % de gasolina y 10 % de etanol), con un índice de octanos de 95 o superior Modelos de Jordania, Líbano, Marruecos y Túnez Gasolina sin plomo de alta calidad, con índice de octanos RON de 95 o superior Capacidad del depósito de combustible:...
  • Página 31: Honda Sensing

    Honda Sensing (P432) Sistema de prevención y Sistema de mantenimiento Honda Sensing es un sistema de ayuda a la conducción que utiliza una cámara de visión mitigación de impactos en el carril (LKAS) (P 467) panorámica frontal montada en el lado interior (CMBS) del parabrisas, detrás del espejo retrovisor.
  • Página 32: Mantenimiento

    Mantenimiento (P525) Bajo el capó (P543) ● Compruebe el aceite y el refrigerante del motor, así como el Escobillas del líquido del lavaparabrisas. Añada las cantidades necesarias. limpiaparabrisas ● Compruebe el líquido de frenos. (P563) ● Compruebe el estado de la batería de 12 voltios mensualmente. ●...
  • Página 33: Cómo Hacer Frente A Lo Inesperado

    Cómo hacer frente a lo inesperado (P591) Neumático pinchado El sistema de alimentación Sobrecalentamiento (P593) (P614) ● Estacione en un lugar seguro. Si no ve vapor ● Estacione en un lugar seguro y repare el no se enciende (P607) bajo el capó, ábralo y deje enfriar el sistema neumático pinchado con el kit de reparación ●...
  • Página 34: Qué Hacer Si

    Qué hacer si El modo de alimentación no El volante puede estar bloqueado. ● Mueva el volante a la izquierda y a la ● cambia de VEHÍCULO derecha después de pulsar el botón POWER. APAGADO (BLOQUEO) a ACCESORIOS. ¿A qué se debe? El modo de alimentación no La palanca de cambios se debe mover a cambia de ACCESORIOS a...
  • Página 35 No se puede abrir la puerta Compruebe si el bloqueo de seguridad para trasera desde el interior del niños está en la posición de bloqueo. Si es así, vehículo. ¿A qué se debe? abra la puerta trasera con la manecilla exterior.
  • Página 36 Veo un testigo ámbar de un Que el sistema de aviso de desinflado requiere atención. Si ha inflado o neumático con un signo de cambiado un neumático recientemente, deberá volver a calibrar el exclamación. ¿Qué significa? sistema. (P423) Sistema de aviso de desinflado Si se pisa el pedal del •...
  • Página 38: Conducción Segura

    Conducción segura Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual. Conducción segura Airbag central........66 Etiquetas de seguridad Precauciones de seguridad importantes ..38 Airbags laterales ........68 Ubicaciones de las etiquetas ....102 Características de seguridad del vehículo ... 40 Airbags de cortina lateral .......
  • Página 39: Precauciones De Seguridad Importantes

    Conducción segura En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y su correcta utilización. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales. Precauciones de seguridad importantes ■ Abróchese siempre el cinturón de seguridad 1Precauciones de seguridad importantes El cinturón de seguridad es la mejor protección en cualquier tipo de colisión.
  • Página 40 uuConducción segurauPrecauciones de seguridad importantes ■ Preste la debida atención a la conducción segura Si habla por el móvil o realiza otras actividades que le impidan prestar la debida atención a la carretera, los demás vehículos y los peatones, podría ocurrir un accidente. Recuerde que cualquier situación puede cambiar con rapidez y solo usted puede decidir cuándo resulta seguro desviar parcialmente su atención de la conducción.
  • Página 41: Características De Seguridad Del Vehículo

    uuConducción segurauCaracterísticas de seguridad del vehículo Características de seguridad del vehículo 1Características de seguridad del vehículo El vehículo está equipado con numerosas características que funcionan conjuntamente para protegerle a usted y a sus acompañantes en caso de accidente. Algunas de estas características no requieren que usted haga nada.
  • Página 42: Lista De Comprobación De Seguridad

    uuConducción segurauLista de comprobación de seguridad Lista de comprobación de seguridad Por su seguridad y la de sus acompañantes, acostúmbrese a comprobar estos elementos antes 1Lista de comprobación de seguridad de ponerse en marcha. Si aparece el mensaje de puerta o portón trasero abiertos en •...
  • Página 43: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad constituyen el dispositivo individual de seguridad más eficaz, ya 1Información acerca de los cinturones de seguridad que mantienen al acompañante conectado al vehículo para que pueda aprovechar las ADVERTENCIA numerosas características de seguridad incorporadas.
  • Página 44 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Cinturones de tres puntos 1Información acerca de los cinturones de seguridad Los cinco asientos están equipados con cinturones de seguridad de tres puntos con retractores Si tira del cinturón de seguridad demasiado rápido, se de bloqueo de emergencia.
  • Página 45 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Uso correcto de los cinturones de seguridad Siga las siguientes instrucciones para utilizarlos correctamente: • Todos los ocupantes deben sentarse con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo y mantener esta postura durante todo el viaje.
  • Página 46 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ 1Recordatorio del cinturón de seguridad Recordatorio del cinturón de seguridad El testigo se encenderá si uno de los pasajeros delanteros no ■ Asientos delanteros se abrocha el cinturón de seguridad transcurridos seis El sistema del cinturón de seguridad incluye un segundos tras poner el modo de alimentación en la posición testigo en el panel de instrumentos para recordar al...
  • Página 47 uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ Asientos traseros El vehículo supervisa el uso de los cinturones de seguridad de los asientos traseros. Una interfaz de información para el conductor indica si no se está utilizando alguno de los cinturones de seguridad de los asientos traseros.
  • Página 48: Tensores Automáticos De Los Cinturones De Seguridad

    uuCinturones de seguridaduInformación acerca de los cinturones de seguridad ■ 1Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Los tensores de los cinturones de seguridad solo pueden Los asientos delanteros y traseros exteriores están Asiento del conductor activarse una vez.
  • Página 49: Cómo Abrochar El Cinturón De Seguridad

    uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad Cómo abrochar el cinturón de seguridad Después de ajustar el asiento delantero a la posición adecuada, siéntese con la espalda recta y 1Cómo abrochar el cinturón de seguridad bien apoyada en el respaldo y realice los siguientes pasos (véanse las ilustraciones para Nadie debe ocupar un asiento cuyo cinturón de seguridad no comprobar la postura correcta al sentarse): funcione o parezca no funcionar correctamente.
  • Página 50 uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad 3. Coloque la sección de la cadera del cinturón de 1Cómo abrochar el cinturón de seguridad seguridad lo más baja posible sobre las caderas ADVERTENCIA (véase la ilustración) y después tire hacia arriba de la sección del hombro para que la sección de la Si los cinturones de seguridad se colocan de cadera quede bien ajustada.
  • Página 51: Cómo Ajustar El Anclaje Del Hombro

    uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad ■ 1Cómo ajustar el anclaje del hombro Cómo ajustar el anclaje del hombro Después de realizar un ajuste, asegúrese de que la posición Los asientos delanteros constan de anclajes de hombro ajustables para adaptarse a ocupantes del anclaje del hombro queda bien fijada.
  • Página 52: Cinturón De Seguridad Con Anclaje Desmontable

    uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad ■ 1Cinturón de seguridad con anclaje desmontable Cinturón de seguridad con anclaje desmontable ADVERTENCIA 1. Saque la hebilla pequeña del cinturón de seguridad y la hebilla de cada ranura de sujeción El uso del cinturón de seguridad con el anclaje del techo.
  • Página 53 uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad 3. Introduzca la hebilla en el enganche. Ajuste adecuadamente el cinturón de seguridad de la misma forma que ajusta el cinturón de seguridad de tres puntos. Hebilla Enganche...
  • Página 54: Consejos Para Mujeres Embarazadas

    uuCinturones de seguridaduCómo abrochar el cinturón de seguridad ■ 1Consejos para mujeres embarazadas Consejos para mujeres embarazadas Cada vez que vaya a una revisión médica, pregúntele al Tenga en cuenta esta alternativa: médico si le permite conducir. Si está embarazada, la mejor forma de protegerse a si misma y al feto al conducir o viajar en Para reducir el riesgo de que usted o su hijo sufran lesiones un vehículo es llevar siempre puesto el cinturón de seguridad.
  • Página 55: Inspección De Los Cinturones De Seguridad

    uuCinturones de seguridaduInspección de los cinturones de seguridad Inspección de los cinturones de seguridad Compruebe el estado de los cinturones de seguridad con regularidad de la siguiente manera: 1Inspección de los cinturones de seguridad ADVERTENCIA • Tire hacia fuera de cada cinturón de seguridad hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta cortes, quemaduras y desgaste.
  • Página 56: Puntos De Anclaje

    uuCinturones de seguridaduPuntos de anclaje Puntos de anclaje Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los Asiento delantero puntos de anclaje que se muestran en las imágenes. El asiento delantero tiene un cinturón de seguridad de tres puntos. El asiento trasero tiene tres cinturones de seguridad Asiento trasero de tres puntos.
  • Página 57: Airbags

    Airbags Componentes del sistema de airbag • Los airbags delanteros, de rodilla del conductor, Airbag de rodilla del conductor. El airbag de laterales delanteros, laterales traseros, delanteros rodilla está almacenado bajo la columna de centrales y de cortina lateral se activan en función dirección.
  • Página 58: Observaciones Importantes Acerca De Los Airbags

    uuAirbagsuComponentes del sistema de airbag ■ 1Observaciones importantes acerca de los airbags Observaciones importantes acerca de los airbags No intente desactivar los airbags. Los airbags y los cinturones Los airbags pueden resultar peligrosos. Para cumplir su función, los airbags deben inflarse con de seguridad ofrecen la mejor protección posible.
  • Página 59: Tipos De Airbags

    uuAirbagsuTipos de airbags Tipos de airbags El vehículo está equipado con cinco tipos de airbags: 1Tipos de airbags • Airbags delanteros: situados delante de los asientos del conductor y del acompañante Los airbags se pueden inflar siempre que el modo de delantero.
  • Página 60: Funcionamiento

    uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Funcionamiento Los airbags delanteros están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag delantero o ambos.
  • Página 61 uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Situaciones en las que no se deberían desplegar los airbags Colisiones frontales leves: los airbags delanteros se han diseñado para complementar a los cinturones de seguridad y ayudar a salvar vidas y no para evitar las lesiones leves (o incluso la fractura de algún hueso) que se podrían producir en una colisión frontal de carácter leve.
  • Página 62: Sistema De Desactivación Del Airbag Del Pasajero Delantero

    uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ 1Sistema de desactivación del airbag del pasajero delantero Sistema de desactivación del airbag del pasajero delantero ADVERTENCIA Si es inevitable instalar un sistema de sujeción para niños en posición del sentido contrario a la marcha del vehículo en el asiento del pasajero delantero, se debe desactivar manualmente el El sistema del airbag del pasajero delantero debe sistema de airbag del pasajero delantero con la llave integrada.
  • Página 63 uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Para desactivar el sistema del airbag del pasajero delantero 1Para desactivar el sistema del airbag del pasajero delantero 1. Aplique el freno de estacionamiento y cambie el AVISO modo de alimentación a VEHÍCULO APAGADO. • Utilice la llave integrada del vehículo para girar el 2.
  • Página 64 uuAirbagsuAirbags delanteros (SRS) ■ Etiqueta de sistema de desactivación del airbag del pasajero delantero La etiqueta está situada en el panel lateral del panel de instrumentos en el lado del acompañante delantero. Bebé en un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás: puede ir en la parte delantera si es imprescindible No se puede sentar en la zona delantera El airbag del pasajero delantero está: activado...
  • Página 65: Airbag De Rodilla Del Conductor

    uuAirbagsuAirbag de rodilla del conductor Airbag de rodilla del conductor El airbag SRS de rodilla del conductor se infla en una colisión frontal de moderada a grave para 1Airbag de rodilla del conductor ayudar a mantener al conductor en la posición correcta y para ayudar a maximizar las ventajas No coloque accesorios sobre o cerca de un airbag de rodilla, proporcionadas por las demás características de seguridad del vehículo.
  • Página 66 uuAirbagsuAirbag de rodilla del conductor ■ Funcionamiento Cuando se infla el airbag delantero del conductor, también lo hace el airbag de rodilla del conductor. Airbag de rodilla del conductor desplegado ■ Situaciones en las que se despliega el airbag de rodilla del conductor a pesar de haberse producido daños leves o inapreciables Dado que el sistema de airbag detecta una desaceleración brusca, un fuerte impacto en el bastidor o la suspensión del vehículo podrían provocar el despliegue de uno o varios airbags.
  • Página 67: Airbag Central

    uuAirbagsuAirbag central Airbag central El airbag central está diseñado para proteger las cabezas del conductor y del pasajero 1Airbag central delantero en un impacto lateral de moderado a fuerte. Asegúrese de que tanto usted como el pasajero del asiento delantero se sienten siempre con la espalda recta. Inclinarse ■...
  • Página 68 uuAirbagsuAirbag central ■ Situaciones en las que se despliega el airbag central a pesar de haberse producido daños leves o inapreciables Dado que el sistema de airbag detecta una aceleración brusca, un fuerte impacto en un lateral del bastidor del vehículo podría provocar el despliegue del airbag central. En dichos casos, los daños pueden ser muy leves o inexistentes, pero los sensores de impacto lateral detectan un impacto lo suficientemente fuerte como para que se despliegue el airbag.
  • Página 69: Airbags Laterales

    uuAirbagsuAirbags laterales Airbags laterales Los airbags laterales ayudan a proteger el torso y la pelvis de un pasajero delantero o trasero si 1Airbags laterales se produce un impacto lateral de moderado a fuerte. No coloque accesorios en los airbags laterales o cerca de estos.
  • Página 70 uuAirbagsuAirbags laterales ■ 1Airbags laterales Funcionamiento No cubra ni sustituya las cubiertas de los respaldos sin Cuando los sensores detectan un impacto lateral de consultar a un concesionario. moderado a fuerte, la unidad de control envía una Si se sustituyen o cubren inadecuadamente las cubiertas de señal al airbag lateral del lado que ha sufrido el los respaldos, puede impedirse el despliegue correcto de los airbags laterales durante un impacto lateral.
  • Página 71 uuAirbagsuAirbags laterales ■ Situaciones en las que se despliega un airbag lateral a pesar de haberse producido daños leves o inapreciables Dado que el sistema de airbag detecta una aceleración brusca, un fuerte impacto en un lateral del bastidor del vehículo podría provocar que se desplegara un airbag lateral. En dichos casos, los daños pueden ser muy leves o inexistentes, pero los sensores de impacto lateral detectan un impacto lo suficientemente fuerte como para que se despliegue el airbag.
  • Página 72: Airbags De Cortina Lateral

    uuAirbagsuAirbags de cortina lateral Airbags de cortina lateral Los airbags de cortina lateral ayudan a proteger la cabeza del conductor y de los pasajeros 1Airbags de cortina lateral sentados en los asientos más cercanos al exterior en un impacto lateral de moderado a fuerte. La eficacia de los airbags de cortina lateral es óptima si el ocupante del asiento utiliza correctamente el cinturón de ■...
  • Página 73 uuAirbagsuAirbags de cortina lateral ■ Funcionamiento El airbag de cortina lateral está diseñado para desplegarse en un impacto lateral de moderado a fuerte. Airbag de cortina lateral desplegado ■ Situaciones en las que se despliegan los airbags de cortina lateral en una colisión frontal En una colisión frontal en ángulo de moderada a fuerte también pueden inflarse uno de los airbags de cortina lateral o ambos.
  • Página 74: Testigos De Sistema De Airbag

    uuAirbagsuTestigos de sistema de airbag Testigos de sistema de airbag Si se produce un problema en el sistema de airbags, se encenderá el testigo del SRS y aparecerá un mensaje en la interfaz de información del conductor. ■ 1Testigo del sistema de sujeción adicional (SRS) Testigo del sistema de sujeción adicional (SRS) ■...
  • Página 75: Testigo De Desactivación Del Airbag Del Pasajero Delantero

    uuAirbagsuTestigos de sistema de airbag ■ 1Testigo del sistema de sujeción adicional (SRS) Testigo de desactivación del airbag del pasajero delantero ■ ADVERTENCIA Cuando se enciende el testigo de desactivación del airbag del acompañante Si se enciende el testigo del SRS, retire delantero inmediatamente del asiento del acompañante El testigo permanece encendido mientras el sistema...
  • Página 76: Mantenimiento De Los Airbags

    uuAirbagsuMantenimiento de los airbags Mantenimiento de los airbags No realice mantenimiento alguno ni sustituya ninguno de los componentes del sistema de 1Mantenimiento de los airbags airbag por sus propios medios. No obstante, el vehículo debe revisarse en un concesionario si Está...
  • Página 77: Seguridad Para Niños

    Seguridad para niños Protección de los niños a bordo Todos los años, muchos niños resultan heridos o mueren en accidentes de tráfico porque 1Protección de los niños a bordo viajaban sin sujetar o sujetos de forma incorrecta. De hecho, los accidentes de tráfico son la Parasol del pasajero delantero primera causa de muerte de los niños de hasta 12 años.
  • Página 78 uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo • No lleve nunca a un niño en su regazo, ya que resultará imposible protegerlo en caso de 1Protección de los niños a bordo colisión. En muchos países, la ley exige que todos los niños de hasta 12 años y aquellos cuya altura sea inferior a 150 cm vayan •...
  • Página 79 uuSeguridad para niñosuProtección de los niños a bordo • Impida que los niños accionen las puertas, las ventanillas o los dispositivos de ajuste de los 1Protección de los niños a bordo asientos. ADVERTENCIA: Utilice el botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos para impedir que los niños abran las •...
  • Página 80: Seguridad De Los Bebés Y Niños Pequeños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Seguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Protección de bebés Protección de bebés ADVERTENCIA Un bebé debe ir siempre debidamente sujeto con un sistema de sujeción para niños reclinable orientado hacia atrás hasta que el bebé alcance el límite de estatura o peso establecido por el Si se coloca en el asiento delantero un sistema de fabricante del sistema de sujeción y tenga por lo menos un año de edad.
  • Página 81 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Cuando se instala correctamente, el sistema de sujeción para niños en posición del sentido 1Protección de bebés contrario a la marcha del vehículo puede impedir que el conductor o el acompañante delantero Numerosos expertos recomiendan el uso de un sistema de desplacen su asiento hacia atrás del todo o que bloqueen el respaldo en la posición deseada.
  • Página 82: Protección De Niños Pequeños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Protección de niños pequeños Protección de niños pequeños ADVERTENCIA Si el niño tiene al menos un año y ha superado las limitaciones de peso y altura de un sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás, el niño deberá sujetarse correctamente en un Si se coloca en el asiento delantero un sistema de sistema de sujeción orientado hacia delante hasta que supere los límites de peso y altura para sujeción para niños orientado hacia delante,...
  • Página 83: Selección De Un Sistema De Sujeción Para Niños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Selección de un sistema de sujeción para niños Selección de un sistema de sujeción para niños La instalación de un sistema de sujeción para niños Algunos sistemas de sujeción para niños son compatibles con anclaje inferior. Algunos compatible con anclaje inferior es sencilla.
  • Página 84 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ Estándares del sistema de sujeción para niños 1Selección de un sistema de sujeción para niños Si un sistema de sujeción para niños (de tipo i-Size/ISOFIX u otro instalado con el cinturón de Ejemplo de etiqueta de homologación según la norma UN n.º...
  • Página 85 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Selección de un sistema de sujeción para niños Ejemplo de etiqueta de homologación según la norma UN n.º 129 Categoría Indicación de peso y tamaño Número de homologación Número de normativa Código de país...
  • Página 86: Ubicaciones De Instalación Del Sistema De Sujeción Para Niños

    *3 : Los denominados sistemas de sujeción para niños (CRS) reflejan las recomendaciones de Honda en la fecha de publicación. Debe dirigirse a un concesionario autorizado para obtener información detallada acerca de los CRS recomendados. Hay otros CRS que también pueden ser adecuados.
  • Página 87 *3 : Los denominados sistemas de sujeción para niños (CRS) reflejan las recomendaciones de Honda en la fecha de publicación. Debe dirigirse a un concesionario autorizado para obtener información detallada acerca de los CRS recomendados.
  • Página 88 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Todos los modelos 1Ubicaciones de instalación del sistema de sujeción para niños Información detallada para la instalación del sistema de sujeción para niños Al comprar un sistema de sujeción para niños, asegúrese de comprobar la clase de tamaño ISOFIX o la fijación para Posición del asiento asegurarse de que el asiento es compatible con su vehículo.
  • Página 89 *3: Los denominados sistemas de sujeción para niños (CRS) reflejan las recomendaciones de Honda en la fecha de publicación. Debe dirigirse a un concesionario autorizado para obtener información detallada acerca de los CRS recomendados. Hay otros CRS que también pueden ser adecuados.
  • Página 90: Lista De Crs Originales De Europa

    Módulo transportador para 40 a 83 cm Honda baby safe bebés hasta 13 kg (nacimiento a 15 meses) Honda baby safe ISOFIX Base para asientos i-Size 76 a 105 cm 8 a 22 kg Honda ISOFIX i-Size universal ISOFIX (15 meses a 4 años)
  • Página 91: Instalación De Un Sistema De Sujeción Para Niños Compatible Con Anclaje Inferior

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior anclaje inferior ADVERTENCIA Se puede instalar un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior en cualquiera de los dos asientos traseros exteriores.
  • Página 92 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 1Instalación de un sistema de sujeción para niños compatible con anclaje inferior Para la seguridad de su hijo, cuando utilice un sistema de sujeción para niños mediante el sistema de anclaje inferior, asegúrese de que el sistema de sujeción esté...
  • Página 93 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 8. Asegúrese de que el sistema de sujeción para Tipo de correa de sujeción superior recta niños esté firmemente sujeto balanceándolo hacia delante, atrás y lateralmente; deberá notarse poco movimiento. Parte delantera del vehículo Gancho de la correa de sujeción Anclaje Otro tipo de correa de sujeción superior...
  • Página 94 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Sistema de sujeción para niños con soporte 4. Extienda el soporte hasta que toque el suelo tal como indica el fabricante del sistema de sujeción para niños. Confirme que la sección del suelo en la que se apoya el soporte está...
  • Página 95: Instalación De Un Sistema De Sujeción Para Niños Con Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Instalación de un sistema de sujeción para niños con cinturón de Instalación de un sistema de sujeción para niños con cinturón de seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos Si el sistema de sujeción para niños no está...
  • Página 96 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños 4. Empuje la lengüeta hacia abajo. Pase la parte del hombro del cinturón de seguridad por la ranura lateral del sistema de sujeción. 5. Coja la parte del hombro del cinturón de seguridad cerca de la hebilla y tire hacia arriba para eliminar cualquier holgura de la parte de la cadera del cinturón.
  • Página 97: Seguridad Adicional Con Sujeción

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños ■ 1Seguridad adicional con sujeción Seguridad adicional con sujeción ADVERTENCIA: Los anclajes de sujeción para niños están En el techo de la parte de los asientos traseros diseñados para soportar solamente la carga impuesta por laterales hay un punto de anclaje para la correa de sujeciones de niños correctamente instaladas.
  • Página 98 uuSeguridad para niñosuSeguridad de los bebés y niños pequeños Otro tipo de correa de sujeción superior Parte delantera del vehículo Gancho de la correa de sujeción Anclaje...
  • Página 99: Seguridad De Los Niños Mayores

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores Seguridad de los niños mayores ■ 1Seguridad de los niños mayores Protección de niños mayores ADVERTENCIA En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones para la comprobación del ajuste adecuado del cinturón de seguridad, la elección del elevador para niños si es necesario Si permite que un niño de hasta 12 años de edad utilizarlo y las precauciones a tener en cuenta si un niño debe sentarse delante.
  • Página 100: Elevadores Para Niños

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores ■ 1Elevadores para niños Elevadores para niños Para montar un elevador para niños, siga las instrucciones del Si no se puede utilizar correctamente un cinturón de mismo. seguridad de tres puntos, siente al niño en un Existen elevadores para niños de tipo alto y bajo.
  • Página 101: Protección De Niños De Mayor Tamaño: Comprobaciones Finales

    uuSeguridad para niñosuSeguridad de los niños mayores ■ Protección de niños de mayor tamaño: comprobaciones finales Los niños pueden ir sujetos adecuadamente en el asiento trasero del vehículo. Si en alguna ocasión debe llevar a un grupo de niños y uno de ellos debe sentarse delante: •...
  • Página 102: Gases De Escape Y Sus Riesgos

    Gases de escape y sus riesgos Monóxido de carbono Los gases de escape del motor de este vehículo contienen monóxido de carbono, un gas 1Monóxido de carbono incoloro, inodoro y muy tóxico. Si se asegura de que el vehículo reciba el mantenimiento ADVERTENCIA adecuado, el monóxido de carbono no pasará...
  • Página 103: Etiquetas De Seguridad

    Etiquetas de seguridad Ubicaciones de las etiquetas Estas etiquetas se encuentran en las ubicaciones señaladas. Le advierten sobre posibles riesgos que pueden causar lesiones graves o incluso mortales. Lea estas etiquetas atentamente. Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un concesionario para que la sustituyan. Protección de los niños a bordo (modelo con volante a la izquierda) 2 P.
  • Página 104 uuEtiquetas de seguridaduUbicaciones de las etiquetas Tapón del radiador Aire acondicionado 2 P. 580 Sistema de desactivación del airbag del pasajero delantero (modelo con volante a la izquierda) 2 P. 63 Información sobre la pintura (modelo con volante a la izquierda) 2 P. 588...
  • Página 106 Panel de instrumentos En este capítulo se describen los botones, testigos e indicadores que se utilizan durante la conducción. Testigos ..........106 Mensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor..124 Indicadores y pantallas Indicadores...........137 Interfaz de información para el conductor ... 140...
  • Página 107: Testigos

    Testigos Testigo del sistema de Testigo del sistema de ayuda de Testigo del sistema de frenos y P. 113 P. 107 SRS airbag P. 121 freno de estacionamiento (rojo) permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) listo para su uso Testigos de activación/ Testigo del sistema de frenos y P.
  • Página 108 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Se enciende cuando el freno de Se enciende durante la conducción - estacionamiento está puesto y se Asegúrese de que el freno de apaga al soltarlo. estacionamiento está soltado. Compruebe • Se enciende cuando el nivel del líquido el nivel del líquido de frenos.
  • Página 109 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Se enciende unos 30 segundos cuando Parpadea a la vez que el testigo del se acciona el freno de estacionamiento sistema de frenos y freno de eléctrico mientras el modo de estacionamiento (ámbar) se enciende - alimentación está...
  • Página 110 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Se enciende si hay algún problema en Se enciende durante la conducción - un sistema relacionado con el frenado Evite las altas velocidades y frenar que no sea el sistema de frenos bruscamente.
  • Página 111 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • Se enciende cuando el vehículo está Testigo de sistema Encendido del sistema P. 397 listo para conducir. listo • Se enciende cuando el motor eléctrico Testigo EV mueve el vehículo y el motor de —...
  • Página 112 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • Indica la posición actual de la caja de Testigo de posición cambios. de la palanca de Cambios — P. 403 cambios • • Parpadea si el sistema de transmisión Parpadea durante la conducción: evite las presenta algún problema.
  • Página 113: Recordatorio Del Cinturón De Seguridad

    uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Se enciende si no lleva puesto el El avisador acústico deja de sonar y el cinturón de seguridad cuando pone el testigo se apaga cuando usted y el modo de alimentación en la posición acompañante delantero se abrochan los de CONTACTO.
  • Página 114 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Se enciende si se presenta algún Permanece encendido - El vehículo debe problema con el ABS. revisarse en un concesionario. Cuando el Testigo del sistema testigo está encendido, los frenos del antibloqueo de vehículo funcionan con normalidad pero frenos (ABS) no se dispone de función antibloqueo.
  • Página 115 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Parpadea cuando el sistema VSA está Permanece encendido - El vehículo debe activo. revisarse en un concesionario. • Sistema de control de estabilidad Se enciende si el sistema VSA o el del vehículo (VSA) P.
  • Página 116 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Puede iluminarse brevemente si el Se enciende durante la conducción - modo de alimentación se pone en la Deténgase en un lugar seguro, compruebe posición de CONTACTO y el vehículo la presión de los neumáticos e ínflelos si es no se mueve en un plazo de necesario.
  • Página 117 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • Se enciende y a la vez suena un aviso • Con el testigo encendido, pulse el botón acústico cuando se detecta algún (inicio) y seleccione (información) problema. Al mismo tiempo aparece para ver el mensaje de nuevo. un mensaje del sistema en la interfaz Cambio de la pantalla P.
  • Página 118 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • Se enciende cuando las luces de Testigo de las luces — — carretera están encendidas. de carretera • Se enciende cuando las luces de Testigo de luces posición, los pilotos traseros o Luces —...
  • Página 119 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Parpadea si el sistema inmovilizador no Parpadea - No puede encender el sistema es capaz de reconocer la información de alimentación. Ponga el modo de de la llave. alimentación en la posición de VEHÍCULO APAGADO y, a continuación, seleccione de nuevo el modo de CONTACTO.
  • Página 120 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • Se ilumina en blanco cuando pulsa el botón Testigo de Si un testigo diferente se enciende, limitador de Limitador de velocidad ajustable — pulse a continuación el botón LIM. velocidad ajustable P. 407 •...
  • Página 121 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Se enciende si se presenta un Se enciende durante la conducción - El problema en el ACC con función de vehículo debe revisarse en un seguimiento a baja velocidad (Low concesionario. Speed Following). •...
  • Página 122 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • Testigo del sistema Se enciende cuando se pulsa el botón de mantenimiento LKAS. Sistema de mantenimiento en el — carril (LKAS) en el carril (LKAS) P. 467 (verde) Testigo del sistema de ● Se enciende cuando se cumplen todas Sistema de ayuda de ayuda de permanencia...
  • Página 123: Cámara De Visión Panorámica Frontal

    uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • • Se enciende si el sistema de ayuda de Permanece encendido - La temperatura permanencia en la carretera (Road del interior de la cámara es demasiado alta. Departure Mitigation), el avisador de Utilice el sistema de control de ángulo muerto (BSI) o el CMBS se climatización para enfriar la cámara.
  • Página 124 uuTestigosu Testigo Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje Modelos con sistema de ● Se enciende durante la conducción - información de punto ciego (BSI) Puede que haya algo que interfiera en el ● Se enciende si se acumula barro, nieve sensor del sistema de información de punto o hielo cerca del sensor del sistema de ciego (BSI).
  • Página 125: Mensajes Informativos Y De Advertencia De La Interfaz De Información Para El Conductor

    uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Los siguientes mensajes aparecen solo en la interfaz de información para el conductor. Pulse el botón (inicio), seleccione (información) y, a continuación, pulse la rueda de selección izquierda para ver el mensaje de nuevo con el testigo de mensaje del sistema encendido.
  • Página 126 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • • Aparece si hay algún problema con el sistema de carga de El vehículo debe revisarse en un concesionario. la batería de 12 voltios. •...
  • Página 127 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • • Aparece cuando la temperatura del refrigerante del motor Conduzca lentamente para evitar el sobrecalentamiento. se acerca a su límite superior. (blanco) • Aparece cuando la temperatura del refrigerante del motor aumenta de forma anómala.
  • Página 128 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • Aparece cuando el sistema de retención automática del Retención automática del freno P. 500 freno está apagado. • • Aparece cuando se pulsa el botón de retención automática Abróchese el cinturón de seguridad del conductor.
  • Página 129 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • • Aparece en cuanto se detecta un problema en el sistema de Aparece constantemente - El vehículo debe revisarse en un acceso sin llave o en el sistema de arranque sin llave.
  • Página 130 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • Aparece si pulsa el botón POWER mientras el vehículo está Sistema de alimentación de emergencia en movimiento. desactivado P. 609 • • Aparece cuando el volante está bloqueado. Mueva el volante a la izquierda y a la derecha mientras pulsa el botón POWER.
  • Página 131 • asistencia al conductor no se pueden activar. Desaparece - La cámara se ha enfriado y los sistemas se activan con normalidad. Cámara de visión panorámica frontal P. 494 Honda Sensing P. 432...
  • Página 132 (lluvia, nieve, niebla, etc.) o cuando hay desaparece el mensaje. Cámara de visión panorámica frontal poca luz, por ejemplo, al conducir por un túnel, por la P. 494 Honda Sensing P. 432 noche, al amanecer o al atardecer. • •...
  • Página 133 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • • Aparece si la función de control de tracción o VSA está El ACC se ha desactivado automáticamente. Control de crucero adaptativo (ACC) con función activada mientras el ACC está...
  • Página 134 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación ● Aparece cuando se pulsa el botón de intervalo en el modo ● Cuando se cambie al ACC, pulse el botón de intervalo. Limitador de velocidad ajustable de limitador de velocidad ajustable/limitador de velocidad P.
  • Página 135 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • • Aparece cuando se acciona automáticamente el freno de El ACC se ha desactivado automáticamente. Control de crucero adaptativo (ACC) con función estacionamiento mientras el ACC está en funcionamiento. de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) P.
  • Página 136: Sistema De Mantenimiento En El Carril (Lkas) Sistema De Ayuda De Permanencia En La Carretera (Road Departure Mitigation)

    uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • • Parpadea cuando el sistema detecta una posible colisión Tome las medidas adecuadas para evitar una colisión (accione con el vehículo que le precede. Suena el avisador acústico. el freno, cambie de carril, etc.).
  • Página 137 uuTestigosuMensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor Mensaje Condición Explicación • • Aparece cuando el LKAS está en funcionamiento o cuando Si se enciende cualquier otro testigo del sistema como, por se pulsa el botón de LKAS pero hay un problema con un ejemplo, VSA, ABS y sistema de frenos, lleve a cabo la acción sistema relacionado con el LKAS.
  • Página 138: Indicadores Y Pantallas

    Indicadores y pantallas Indicadores Los indicadores incluyen el velocímetro, el indicador de nivel de carga de la batería de alta tensión, el indicador de combustible y los testigos relacionados. Se muestran cuando el modo de alimentación está en la posición de CONTACTO. ■...
  • Página 139: Indicador Del Nivel De Carga De La Batería De Alta Tensión

    uuIndicadores y pantallasuIndicadores ■ 1Indicador del nivel de carga de la batería de alta tensión Indicador del nivel de carga de la batería de alta tensión El nivel de carga de la batería de alta tensión puede Muestra el nivel de carga restante de la batería de alta tensión. descender en las siguientes condiciones: •...
  • Página 140: Modo Actual Del Acc Con Función De Seguimiento A Baja Velocidad

    uuIndicadores y pantallasuIndicadores ■ 1Sistema de reconocimiento de señales de tráfico Sistema de reconocimiento de señales de tráfico Puede activar y desactivar el aviso de exceso de velocidad del Indica las señales de tráfico correspondientes durante la conducción. sistema de reconocimiento de señales de tráfico. El testigo parpadea cuando se ha excedido la velocidad máxima de la señal de tráfico detectada Configuración P.
  • Página 141: Interfaz De Información Para El Conductor

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor Interfaz de información para el conductor La interfaz de información para el conductor muestra información tal como la autonomía del vehículo y el consumo de combustible. También muestra mensajes como advertencias y otro tipo de información útil.
  • Página 142 uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor Modelos con sistema de sonido con pantalla Teléfono 2 P. 148 Modelos con sistema de sonido con pantalla en color Navegación 2 P. 148 Botón (inicio) Información 2 P. 153 Rueda de selección izquierda Pantalla de personalización 2 P.
  • Página 143 uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ Simple Al seleccionar el modo simple, puede configurar los instrumentos para que muestren el mínimo de información necesario.
  • Página 144: Transmisión De Potencia

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ 1Transmisión de potencia Transmisión de potencia Mientras el vehículo esté detenido con el motor en marcha, Muestra el flujo de potencia de los motores eléctrico y de gasolina, e indica la fuente de podría aparecer lo siguiente en la interfaz de información alimentación del vehículo y si la batería se está...
  • Página 145: Autonomía/Combustible/Cuentakilómetros Parcial

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ Autonomía/combustible/cuentakilómetros parcial Gire la rueda de selección izquierda para cambiar entre el cuentakilómetros parcial A y el cuentakilómetros parcial B. Cuentakilómetros parcial A Consumo medio de combustible Consumo instantáneo de combustible Autonomía Cuentakilómetros parcial B...
  • Página 146: Cuentakilómetros Parcial

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ Cuentakilómetros parcial 1Cuentakilómetros parcial Muestra el número total de kilómetros recorridos desde la última puesta a cero. Los Cambie del cuentakilómetros parcial A al B girando la rueda cuentakilómetros A y B se pueden utilizar para medir 2 recorridos independientes. de selección izquierda.
  • Página 147: Velocidad Y Tiempo

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ Velocidad y tiempo Gire la rueda de selección izquierda para cambiar entre el cuentakilómetros parcial A y el cuentakilómetros parcial B. Cuentakilómetros parcial A Tiempo transcurrido Velocidad media Cuentakilómetros parcial B...
  • Página 148: Tiempo Transcurrido

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ Cuentakilómetros parcial 2 Cuentakilómetros parcial P. 145 ■ 1Tiempo transcurrido Tiempo transcurrido Muestra el tiempo transcurrido desde la última vez que se puso a cero el cuentakilómetros A o B. Puede cambiar cuándo se pone a cero el tiempo transcurrido. Configuración P.
  • Página 149: Sonido

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ Sonido Muestra la información de sonido actual. 2 Funcionamiento básico P. 241, 286 ■ Teléfono Muestra la información del teléfono actual. 2 Sistema de teléfono manos libres P. 269, 359 ■ Navegación* Navegación Puede seleccionar si el navegador paso a paso aparece o no...
  • Página 150: Alarma De Velocidad

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ Alarma de velocidad Permite activar la alarma de velocidad y cambiar el ajuste de esta. Gire la rueda de selección izquierda, el ajuste de la alarma de velocidad cambia de la siguiente manera: Alarma de velocidad 1 activado/desactivado Alarma de velocidad 2 activado/desactivado...
  • Página 151: Mantenimiento

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ Cinturones de seguridad Aparece cuando se abrocha o desabrocha alguno de los cinturones de seguridad. ■ Mantenimiento Muestra el sistema de información de mantenimiento. 2 Sistema de información de mantenimiento P. 530 * No disponible en todos los modelos...
  • Página 152: Asistencia

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ 1Asistencia Asistencia Si un sistema está indicado con el color ámbar, lleve el Indica el estado del sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure vehículo a un concesionario para que lo revisen de Mitigation), el sistema de información de punto ciego (BSI) y el CMBS (como activado, inmediato.
  • Página 153: Cambiar Unidades

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ Cambiar unidades Le permite mostrar otra unidad de velocidad en la interfaz de información para el conductor y ajustar las mediciones mostradas para que aparezcan en km/h o mph. Mantenga pulsada la rueda de selección izquierda cuando seleccione en la interfaz de información para el conductor.
  • Página 154: Personalizar Pantalla

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ 1Personalizar pantalla Personalizar pantalla Los iconos que aparecen en color gris no pueden eliminarse Cambie la configuración a su gusto. de la pantalla de inicio. ■ Organizar el contenido Puede seleccionar los iconos que desea ver en la pantalla de inicio. 1.
  • Página 155: Configuración

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ 1Configuración Configuración Para personalizar otras funciones, gire la rueda de selección Utilice la interfaz de información para el conductor para personalizar determinadas funciones. izquierda. Lista de opciones configurables P. 155 ■ Personalización Ejemplo de los ajustes de personalización P.
  • Página 156 uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ Lista de opciones configurables Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Sistema de aviso — Permite iniciar el sistema de aviso de desinflado. Inicializar/Cancelar de desinflado Distancia de aviso Cambia la distancia a la que alerta el sistema de prevención y Lejos/Normal /Cerca vehículo delantero...
  • Página 157: Configurar Cuadro Instrumentos

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración ENGLISH /DEUTSCH/ ITALIANO/FRANÇAIS/ ESPAÑOL/Polski/ Idioma Permite cambiar el idioma que se muestra. PORTUGUÊS/NEDERLANDS/ DANSK/SVENSKA/NORSK/ SUOMI/ /TÜRK Activa y desactiva el mensaje de aviso de la interfaz de Mensaje de aviso ON/OFF información para el conductor.
  • Página 158: Encendido Faros Con Limpiaparabrisas

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Cambia el volumen de la alarma, como avisadores acústicos, Volumen aviso acústico MAX/MID /MIN avisos, sonido de los intermitentes, etc. Configurar Vehículo con volante a la izquierda cuadro km/h∙km /mph∙millas...
  • Página 159 uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor Grupo de Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables configuración Aviso de bloqueo sin BLOQUEO/DESBLOQUEO: Las luces exteriores parpadean. /OFF llave Config. puerta Cambia el tiempo que tardan las puertas en volver a bloquearse Temporizado cierre de y el sistema de seguridad en ajustarse después de desbloquear 90seg/60seg/30seg...
  • Página 160 uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ Ejemplo de los ajustes de personalización A continuación se muestran los pasos para cambiar el ajuste de Reinicio "Trip A" para Al repostar lleno. El ajuste por defecto de Reinicio "Trip A" es Reinicio manual. 1.
  • Página 161 uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor 2. Gire la rueda de selección izquierda hasta que aparezca en la pantalla Configurar cuadro instrumentos. 3. Pulse la rueda de selección izquierda. Idioma aparece primero en la pantalla. 4. Gire la rueda de selección izquierda hasta que aparezca en la pantalla Reinicio "Trip A"...
  • Página 162 uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor 6. Gire la rueda de selección izquierda hasta que aparezca en la pantalla la opción Atrás y, a continuación, pulse la rueda de selección izquierda. 7. Repita el paso 6 hasta volver a la pantalla normal. CONTINUA...
  • Página 163: Puntuación Del Ciclo De Conducción/Puntos Acumulados

    uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ Puntuación del ciclo de conducción/puntos acumulados Aparece durante unos segundos cuando el modo de alimentación se pone en VEHÍCULO APAGADO. Cada uno tiene tres fases. En función de su estilo de conducción, los iconos de hoja y los indicadores aumentan o disminuyen para indicar que ha alcanzado una fase distinta en el consumo de combustible.
  • Página 164 uuIndicadores y pantallasuInterfaz de información para el conductor ■ Restablecimiento de la puntuación del ciclo de conducción 1. Asegúrese de que la posición del cambio sea . Cambie el modo de alimentación a CONTACTO. 2. Si el modo de ahorro de consumo está activado, pulse el botón ECON para desactivarlo. 3.
  • Página 166 Mandos En este capítulo se explica cómo manejar los diversos mandos necesarios para la conducción. Reloj ............166 Alarma del sistema de seguridad ..182 Ajuste de los retrovisores Bloqueo y desbloqueo de las puertas Superbloqueo ........183 Retrovisor interior .........208 Llave ............
  • Página 167: Reloj

    Reloj Ajuste del reloj Puede ajustar la hora que aparece en la pantalla con el modo de alimentación en la posición 1Ajuste del reloj de CONTACTO. Modelos con sistema de sonido con pantalla Puede ajustar el reloj y personalizar la pantalla del reloj. Configurar reloj P.
  • Página 168: Bloqueo Y Desbloqueo De Las Puertas

    Bloqueo y desbloqueo de las puertas Llave Este vehículo se entrega con la siguiente llave: 1Llave Utilice las llaves para encender y apagar el sistema Mando a distancia sin llave Todas las llaves disponen de un sistema inmovilizador. El de alimentación, así como para bloquear y sistema inmovilizador ayuda a evitar el robo del vehículo.
  • Página 169: Etiqueta Con El Número De Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuLlave ■ 1Etiqueta con el número de llave Etiqueta con el número de llave Guarde la etiqueta con el número de llave por separado en Contiene un número que es necesario para adquirir un lugar seguro fuera del vehículo. una llave de repuesto.
  • Página 170: Potencia Baja De La Señal Del Mando A Distancia Sin Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuPotencia baja de la señal del mando a distancia sin llave Potencia baja de la señal del mando a distancia sin llave El vehículo transmite ondas de radio para localizar el mando a distancia sin llave al bloquear/ 1Potencia baja de la señal del mando a distancia sin llave desbloquear las puertas, el portón trasero y la tapa del depósito de combustible o para activar...
  • Página 171: Bloqueo/Desbloqueo De Las Puertas Desde El Exterior

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior Uso del sistema de acceso sin llave Si el interruptor de las luces interiores está en la posición de Cuando lleva encima el mando a distancia sin llave, activación con las puertas, las luces interiores se encienden puede bloquear/desbloquear las puertas, la tapa del...
  • Página 172 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ Bloqueo de las puertas y el portón trasero 1Uso del sistema de acceso sin llave Toque el sensor de bloqueo de la puerta delantera o • No deje el mando a distancia de acceso sin llave en el pulse el botón de bloqueo del portón trasero.
  • Página 173 uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ Desbloqueo de las puertas y el portón trasero Accione la manecilla de la puerta delantera: Todas las puertas, el portón trasero y la tapa del depósito de combustible se desbloquean. Algunas de las luces exteriores parpadean una vez.
  • Página 174: Uso Del Mando A Distancia

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Uso del mando a distancia Uso del mando a distancia Si no abre una puerta o el portón trasero antes de que ■ Bloqueo de las puertas y el portón trasero transcurran 30 segundos desde el desbloqueo del vehículo Pulse el botón de bloqueo.
  • Página 175: Bloqueo/Desbloqueo De Las Puertas Con Una Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior 1Uso del mando a distancia Si la distancia de alcance del mando a distancia varía, probablemente la pila tenga poca carga. Si el LED no se enciende al pulsar el botón, la pila está agotada.
  • Página 176: Bloqueo De Una Puerta Sin Llave

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el exterior ■ 1Bloqueo de una puerta sin llave Bloqueo de una puerta sin llave Al bloquear la puerta del conductor, todas las demás puertas Si no lleva la llave consigo, o si por alguna razón no se puede bloquear una puerta con la llave, y el portón trasero se bloquean al mismo tiempo.
  • Página 177: Bloqueo/Desbloqueo De Las Puertas Desde El Interior

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el interior Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde el interior ■ 1Uso de la lengüeta de bloqueo Uso de la lengüeta de bloqueo Si bloquea/desbloquea la puerta del conductor con la ■...
  • Página 178: Desbloqueo Mediante La Manecilla Interior De La Puerta Delantera

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo/desbloqueo de las puertas desde el interior ■ Desbloqueo mediante la manecilla interior de la puerta delantera Desbloqueo mediante la manecilla interior de la puerta delantera Las manecillas interiores de las puertas delanteras están Tire de la manecilla interior de la puerta delantera. diseñadas para que los ocupantes de los asientos delanteros La puerta se desbloquea y se abre en un único abran la puerta con un solo movimiento.
  • Página 179: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    uuBloqueo y desbloqueo de las puertasuBloqueo de seguridad para niños Bloqueo de seguridad para niños El bloqueo de seguridad para niños evita que las puertas traseras se puedan abrir desde el 1Bloqueo de seguridad para niños interior independientemente de la posición de la lengüeta de bloqueo. Para abrir la puerta desde el interior cuando el bloqueo de seguridad para niños está...
  • Página 180: Portón Trasero

    Portón trasero Precauciones a la hora de abrir/cerrar el portón trasero Antes de abrir o cerrar el portón trasero, asegúrese de que no haya objetos o personas cerca. 1Precauciones a la hora de abrir/cerrar el portón trasero ADVERTENCIA • Abra el portón trasero completamente. Si no se abre del todo, puede empezar a cerrarse por su propio peso.
  • Página 181: Apertura/Cierre Del Portón Trasero

    uuPortón traserouApertura/cierre del portón trasero Apertura/cierre del portón trasero Cuando todas las puertas están desbloqueadas, el 1Apertura/cierre del portón trasero portón trasero también lo está. Presione la manecilla • No deje el mando a distancia de acceso sin llave en el exterior del portón trasero y ábralo.
  • Página 182: Sistema De Seguridad

    Sistema de seguridad Sistema inmovilizador El sistema inmovilizador impide que se pueda activar el sistema de alimentación con una llave 1Sistema inmovilizador que no se haya registrado previamente. Cada llave contiene unos transmisores electrónicos AVISO que utilizan señales electrónicas para verificar la llave. Dejar la llave en el vehículo puede causar el robo o desplazamiento accidental del vehículo.
  • Página 183: Alarma Del Sistema De Seguridad

    uuSistema de seguridaduAlarma del sistema de seguridad Alarma del sistema de seguridad La alarma del sistema de seguridad se activa cuando el portón trasero, el capó o las puertas se 1Alarma del sistema de seguridad fuerzan para abrirse. La alarma no se activa cuando se abren el portón trasero o las puertas con No modifique este sistema ni añada otros dispositivos.
  • Página 184: Superbloqueo

    uuSistema de seguridaduSuperbloqueo Superbloqueo La función de superbloqueo desactiva las lengüetas de bloqueo en todas las puertas. 1Superbloqueo ■ ADVERTENCIA Para activar la función de superbloqueo • Gire la llave en la puerta del conductor hacia la parte delantera del vehículo dos veces en un No debe haber ninguna persona dentro del lapso de cinco segundos.
  • Página 185: Apertura Y Cierre De Las Ventanillas

    Apertura y cierre de las ventanillas Apertura/cierre de los elevalunas eléctricos Con el modo de alimentación en la posición de CONTACTO, los elevalunas eléctricos pueden 1Apertura/cierre de los elevalunas eléctricos abrir y cerrar las ventanillas accionando los interruptores de las puertas. ADVERTENCIA Los interruptores del lado del conductor se pueden utilizar para abrir y cerrar todas las Los elevalunas eléctricos pueden producir...
  • Página 186 uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura/cierre de los elevalunas eléctricos ■ Apertura/cierre de las ventanillas con función de apertura/cierre automáticos ■ Funcionamiento manual Para abrir: pulse el interruptor hacia abajo ligeramente hasta que se alcance la posición que se desee. Para cerrar: tire del interruptor hacia arriba ligeramente hasta que se alcance la posición que se desee.
  • Página 187: Apertura/Cierre De Ventanillas Con Mando A Distancia

    uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura/cierre de los elevalunas eléctricos ■ Apertura/cierre de ventanillas con función de apertura/cierre automáticos Para abrir: pulse el interruptor hacia abajo. Para cerrar: pulse el interruptor hacia arriba. Suelte el interruptor cuando la ventanilla llegue a la posición que desee.
  • Página 188: Cierre De Ventanillas Con La Llave

    uuApertura y cierre de las ventanillasuApertura/cierre de los elevalunas eléctricos ■ Cierre de ventanillas con la llave Para cerrar: bloquee la puerta del conductor con la llave. Antes de que transcurran 10 segundos desde que la llave se colocó de nuevo en la posición central, gire la llave en el sentido de bloqueo y manténgala en esa posición.
  • Página 189: Funcionamiento De Mandos Del Volante

    Funcionamiento de mandos del volante Botón POWER ■ 1Botón POWER Cambio del modo de alimentación Si el mando a distancia sin llave se encuentra dentro de una Si lleva consigo el mando a distancia sin llave y pulsa caja o en otro lugar que pueda obstaculizar la señal, no se el botón POWER sin pisar el pedal de freno, el podrá...
  • Página 190: Desactivación Automática

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuBotón POWER ■ Desactivación automática Si deja el vehículo entre 30 y 60 minutos con la caja de cambios en la posición y el modo de alimentación en la posición de ACCESORIOS, el vehículo pasa automáticamente a un modo similar a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) para evitar que se agote la batería de 12 voltios.
  • Página 191: Recordatorio De Mando A Distancia Sin Llave

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuBotón POWER ■ 1Recordatorio de mando a distancia sin llave Recordatorio de mando a distancia sin llave Cuando el mando a distancia sin llave se encuentra dentro Si el modo de alimentación está ajustado a cualquier del radio de alcance de funcionamiento del sistema y la otro modo que no sea VEHÍCULO APAGADO, retira puerta del conductor está...
  • Página 192: Luces

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces Luces ■ 1Luces Faros/luces de posición Cuando las luces están encendidas, se enciende un testigo de Las luces se encienden automáticamente en función de la claridad ambiental. También se luces encendidas en el panel de instrumentos. pueden activar y desactivar de forma manual.
  • Página 193: Luces De Carretera

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces ■ Luces de carretera Cuando los faros estén encendidos, empuje la palanca hacia delante. Tire de la palanca hacia atrás para volver a las luces de cruce. ■ Ráfagas con las luces de carretera Tire de la palanca hacia atrás para activar las luces de carretera.
  • Página 194 uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces ■ 1Intermitentes Intermitentes El testigo de los intermitentes del panel de instrumentos Los intermitentes se pueden utilizar cuando el modo parpadeará cuando el intermitente exterior parpadee. de alimentación está en la posición de CONTACTO. Testigos P.
  • Página 195: Encendido De Faros Con Limpiaparabrisas

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces ■ 1Encendido de faros con limpiaparabrisas Encendido de faros con limpiaparabrisas Esta característica se activa mientras los faros están apagados Los faros se encienden automáticamente cuando los limpiaparabrisas se utilizan varias veces en modo AUTO. El brillo del panel de instrumentos no dentro de un número concreto de intervalos con el interruptor de los faros en AUTO.
  • Página 196: Luces Antiniebla

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces ■ Luces antiniebla Las luces antiniebla se pueden utilizar cuando el modo de alimentación está en la posición de CONTACTO. ■ Luces antiniebla delanteras Se pueden utilizar cuando las luces de posición o los faros están encendidos. ■...
  • Página 197 uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces ■ Interruptor de las luces antiniebla traseras Para encender las luces antiniebla traseras: Gire el interruptor a . El testigo se enciende. * No disponible en todos los modelos...
  • Página 198: Luces De Conducción Diurna

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces ■ 1Luces de conducción diurna Luces de conducción diurna Las luces de conducción diurna y las luces de posición Las luces de conducción diurna se encienden cuando se cumplen las siguientes condiciones: comparten la misma fuente de luz. •...
  • Página 199: Regulador De Los Faros

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuRegulador de los faros Regulador de los faros Puede ajustar el ángulo vertical de las luces de cruce 1Regulador de los faros cuando el modo de alimentación está en la posición Los faros son válidos en vehículos de conducción a la de CONTACTO.
  • Página 200: Luces De Carretera Automáticas

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces de carretera automáticas Luces de carretera automáticas La cámara de visión panorámica frontal detecta las fuentes de luz que hay por delante del 1Luces de carretera automáticas vehículo, como las luces de un coche que va delante o viene de frente, o las luces de las farolas. El sistema de luces de carretera automáticas no funciona en Cuando se conduce de noche, el sistema cambia automáticamente los faros entre luz de cruce todas las situaciones.
  • Página 201 uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces de carretera automáticas Si el testigo de las luces de carretera automáticas no se enciende incluso cuando se cumplen 1Cambio automático entre luz de carretera y de cruce todas las condiciones, lleve a cabo cualquiera de los procedimientos siguientes y el testigo se En los siguientes casos, es posible que el sistema de luces de encenderá.
  • Página 202 uuFuncionamiento de mandos del volanteuLuces de carretera automáticas ■ Cambio manual entre luz de carretera y de cruce 1Luces de carretera automáticas Si desea cambiar manualmente los faros entre luz de carretera y de cruce, siga cualquiera de Puede activar y desactivar el sistema de luces de carretera los procedimientos indicados a continuación.
  • Página 203: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ 1Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Limpiaparabrisas/lavaparabrisas AVISO El limpiaparabrisas/lavaparabrisas se puede utilizar No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco. cuando el modo de alimentación está en la posición El parabrisas se puede arañar o las escobillas de goma de CONTACTO.
  • Página 204: Limpiaparabrisas Intermitentes Automáticos

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ 1Limpiaparabrisas intermitentes automáticos Limpiaparabrisas intermitentes automáticos El sensor de lluvia está situado donde se muestra en la Al bajar la palanca hacia AUTO, los limpiaparabrisas ilustración. efectúan un barrido y pasan al modo automático. Los limpiaparabrisas funcionan de forma intermitente a baja o alta velocidad y se detienen en función de la cantidad de lluvia detectada por el...
  • Página 205: Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas Traseros

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuLimpiaparabrisas y lavaparabrisas ■ Limpiaparabrisas/lavaparabrisas traseros El limpiaparabrisas/lavaparabrisas trasero se puede utilizar cuando el modo de alimentación está en la posición de CONTACTO. ■ Interruptor del limpiaparabrisas (OFF, INT, ON) Cambie el ajuste del interruptor del limpiaparabrisas en función de la intensidad de la lluvia.
  • Página 206: Botón De Los Retrovisores Térmicos/Luneta Térmica

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuBotón de los retrovisores térmicos/luneta térmica Botón de los retrovisores térmicos/luneta térmica Pulse el botón de la luneta térmica/retrovisores 1Botón de los retrovisores térmicos/luneta térmica térmicos para desempañar la luneta y los Este sistema consume mucha energía, así que apáguelo en retrovisores con el modo de alimentación en la cuanto se haya desempañado la luneta.
  • Página 207: Control De Brillo

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuControl de brillo Control de brillo El brillo de los indicadores se ajusta 1Control de brillo automáticamente en función de la iluminación Varios segundos después de haber ajustado el brillo, ambiental. regresará a la pantalla anterior. •...
  • Página 208: Ajuste Del Volante

    uuFuncionamiento de mandos del volanteuAjuste del volante Ajuste del volante La altura del volante y su distancia respecto al cuerpo del conductor se pueden ajustar de modo 1Ajuste del volante que se pueda agarrar el volante cómodamente con una postura de conducción adecuada. ADVERTENCIA 1.
  • Página 209: Ajuste De Los Retrovisores

    Ajuste de los retrovisores Retrovisor interior Ajuste el ángulo del retrovisor desde el asiento del conductor, cuando esté sentado en la 1Ajuste de los retrovisores posición de conducción correcta. Mantenga los retrovisores interiores y exteriores limpios y ajustados para tener una buena visibilidad. ■...
  • Página 210: Retrovisores Eléctricos

    uuAjuste de los retrovisoresuRetrovisores eléctricos Retrovisores eléctricos Puede ajustar los retrovisores con el modo de alimentación en la posición de CONTACTO. ■ Ajuste de posición de los retrovisores Interruptor de selección L/R: seleccione el retrovisor izquierdo o derecho. Después de ajustar el retrovisor, deje el interruptor en la posición central.
  • Página 211: Función De Plegado Automático De Los Retrovisores

    uuAjuste de los retrovisoresuRetrovisores eléctricos ■ 1Función de plegado automático de los retrovisores Función de plegado automático de los retrovisores No se puede activar automáticamente el desplegado ■ Plegado de los retrovisores automático si se han plegado con el botón de plegado Pulse el botón de bloqueo del mando a distancia de acceso sin llave o toque el botón de correspondiente.
  • Página 212: Ajuste De Los Asientos

    Ajuste de los asientos Asientos delanteros Ajuste el asiento del conductor en la posición más 1Ajuste de los asientos retrasada posible, que le permita mantener el ADVERTENCIA control total del vehículo. Deberá poder sentarse con la espalda recta bien apoyada en el respaldo y Sentarse demasiado cerca del airbag delantero pisar adecuadamente los pedales, sin tener que puede causar lesiones graves e incluso mortales si...
  • Página 213: Ajuste De Las Posiciones De Los Asientos

    uuAjuste de los asientosuAsientos delanteros ■ 1Ajuste del asiento manual delantero Ajuste de las posiciones de los asientos Una vez ajustado correctamente el asiento, empújelo hacia ■ Ajuste del asiento manual delantero delante y hacia atrás para asegurarse de que está fijo en la posición deseada.
  • Página 214: Ajuste De Los Respaldos

    uuAjuste de los asientosuAsientos delanteros ■ 1Ajuste de los respaldos Ajuste de los respaldos ADVERTENCIA Ajuste el respaldo del conductor a una posición recta que le resulte cómoda, dejando un amplia Circular con el respaldo demasiado inclinado separación entre el tórax y la tapa del airbag del puede causar lesiones graves o mortales en caso centro del volante.
  • Página 215: Plegado De Los Asientos Traseros

    uuAjuste de los asientosuAsientos traseros Asientos traseros ■ 1Plegado de los asientos traseros Plegado de los asientos traseros ADVERTENCIA 1. Primero, guarde el cinturón de seguridad central. Introduzca la hebilla en la ranura del costado del Asegúrese de que los respaldos estén bien enganche de anclaje.
  • Página 216: Despliegue Del Asiento Trasero

    uuAjuste de los asientosuAsientos traseros ■ 1Despliegue del asiento trasero Despliegue del asiento trasero Después de plegar el asiento hacia arriba, o colocarlo en la Levante por separado los cojines izquierdo y posición original, asegúrese de que el asiento está bien firme derecho de los asientos traseros para dejar espacio balanceándolo hacia delante y atrás.
  • Página 217 uuAjuste de los asientosuAsientos traseros ■ Cómo colocar el asiento en la posición original 1. Mantenga el cojín del asiento en la posición vertical y levante la pata del asiento por completo. El cojín del asiento puede caerse abruptamente una vez que levante la pata del asiento.
  • Página 218: Adopte Una Postura Adecuada

    uuAjuste de los asientosuAdopte una postura adecuada Adopte una postura adecuada Después de que todos los ocupantes hayan ajustado sus asientos y reposacabezas, y se hayan 1Adopte una postura adecuada abrochado los cinturones de seguridad, es fundamental que continúen sentados con la espalda ADVERTENCIA recta bien apoyada en el respaldo y los pies en el suelo hasta que el vehículo esté...
  • Página 219: Ajuste De Los Reposacabezas Delanteros

    uuAjuste de los asientosuReposacabezas Reposacabezas El vehículo está equipado con reposacabezas en todos los asientos. ■ 1Ajuste de los reposacabezas delanteros Ajuste de los reposacabezas delanteros ADVERTENCIA Los reposacabezas resultan más efectivos para evitar el llamado efecto latigazo y otras lesiones por La incorrecta colocación de los reposacabezas impacto trasero cuando la parte central posterior de reduce su efectividad e incrementa las...
  • Página 220: Cambio De Posición Del Reposacabezas Del Asiento Trasero

    uuAjuste de los asientosuReposacabezas Para inclinar el reposacabezas hacia delante: Empuje desde su parte trasera hacia delante. Para inclinar el reposacabezas hacia atrás: Empújelo hacia atrás mientras pulsa el botón de apertura situado en el lateral del reposacabezas. ■ 1Cambio de posición del reposacabezas del asiento trasero Cambio de posición del reposacabezas del asiento trasero Si utiliza el reposacabezas del asiento trasero, tire de él hacia Los pasajeros que ocupen los asientos traseros...
  • Página 221: Extracción Y Nuevo Montaje De Los Reposacabezas

    uuAjuste de los asientosuReposacabezas ■ 1Extracción y nuevo montaje de los reposacabezas Extracción y nuevo montaje de los reposacabezas ADVERTENCIA Los reposacabezas se pueden extraer para su limpieza o reparación. La falta de reposacabezas o su instalación Para extraer el reposacabezas: incorrecta en los asientos puede causar lesiones Tire del reposacabezas hacia arriba hasta el tope.
  • Página 222: Uso Del Reposabrazos Delantero

    uuAjuste de los asientosuReposabrazos Reposabrazos ■ Uso del reposabrazos delantero La tapa de la consola se puede usar como reposabrazos.
  • Página 223: Elementos Auxiliares Interiores

    Elementos auxiliares interiores Luces interiores ■ 1Interruptores de las luces interiores Interruptores de las luces interiores En la posición de puertas activadas, las luces interiores ■ Encendido Parte delantera reducen su intensidad hasta apagarse 30 segundos después Las luces interiores se encienden de haber cerrado las puertas.
  • Página 224: Luces De Lectura

    uuElementos auxiliares interioresuLuces interiores ■ 1Luces de lectura Luces de lectura Cuando el interruptor de las luces interiores delanteras está ■ Asiento delantero en la posición de activación con las puertas y alguna de las Las luces de lectura se pueden encender y apagar puertas está...
  • Página 225: Elementos De Almacenamiento

    uuElementos auxiliares interioresuElementos de almacenamiento Elementos de almacenamiento ■ 1Guantera Guantera ADVERTENCIA Accione la manecilla para abrir la guantera. La guantera abierta puede causar graves lesiones al acompañante en caso de colisión, aunque este viaje con el cinturón de seguridad puesto. Mantenga siempre cerrada la guantera mientras circula.
  • Página 226: Caja De La Consola

    uuElementos auxiliares interioresuElementos de almacenamiento ■ Caja de la consola Accione la manecilla para abrir la caja de la consola. CONTINUA...
  • Página 227 uuElementos auxiliares interioresuElementos de almacenamiento ■ 1Portabebidas Portabebidas AVISO ■ Portabebidas de los asientos delanteros Panel delantero Los líquidos derramados pueden dañar la tapicería, la Se encuentran en ambos paneles delanteros. moqueta y los componentes eléctricos del habitáculo. Tenga cuidado al utilizar los portabebidas. Los líquidos calientes pueden causarle quemaduras.
  • Página 228: Colgador Para Ropa

    uuElementos auxiliares interioresuElementos de almacenamiento ■ Portabebidas de las puertas traseras Están ubicados en los laterales de las puertas traseras. ■ 1Colgador para ropa Colgador para ropa Los colgadores para ropa no están diseñados para sujetar Hay colgadores para ropa en el asidero trasero del objetos grandes ni pesados.
  • Página 229: Anclajes De Amarre

    uuElementos auxiliares interioresuElementos de almacenamiento ■ 1Anclajes de amarre Anclajes de amarre No permita que nadie acceda a los elementos en el maletero Los anclajes de amarre en el piso del maletero se mientras conduce. Los objetos sueltos pueden causar pueden utilizar para instalar una red para sujetar lesiones si se frena bruscamente.
  • Página 230: Compartimento Del Piso Del Maletero

    uuElementos auxiliares interioresuElementos de almacenamiento ■ Compartimento del piso del maletero Levante la tapa del piso del maletero. Tapa del suelo Compartimento del piso del maletero CONTINUA...
  • Página 231: Cubierta Del Maletero

    uuElementos auxiliares interioresuElementos de almacenamiento ■ 1Cubierta del maletero Cubierta del maletero No coloque objetos sobre la cubierta del maletero ni apile La cubierta del maletero se puede retirar para darle más espacio al maletero. objetos de modo que sobresalgan por encima del respaldo de los asientos traseros.
  • Página 232: Otros Elementos Auxiliares Interiores

    uuElementos auxiliares interioresuOtros elementos auxiliares interiores Otros elementos auxiliares interiores ■ 1Toma de corriente para accesorios Toma de corriente para accesorios AVISO Las tomas de corriente para accesorios pueden usarse cuando el modo de alimentación está en No introduzca elementos como encendedores de cigarrillos la posición de ACCESORIOS o de CONTACTO.
  • Página 233: Calefacción De Los Asientos Delanteros

    uuElementos auxiliares interioresuOtros elementos auxiliares interiores ■ 1Calefacción de los asientos delanteros Calefacción de los asientos delanteros ADVERTENCIA El modo de alimentación debe ser CONTACTO para poder utilizar la calefacción de los asientos. Es posible sufrir quemaduras al utilizar la calefacción de los asientos.
  • Página 234: Climatizador

    Climatizador Uso del control de climatización automático El climatizador automático mantiene la temperatura interior seleccionada. El sistema también 1Uso del control de climatización automático selecciona la mezcla adecuada de aire caliente o frío que subirá o bajará lo más rápidamente Si se pulsa algún botón cuando se está...
  • Página 235: Deshielo De Parabrisas Y Ventanillas

    uuClimatizadoruUso del control de climatización automático ■ Cambio entre los modos de recirculación y de aire exterior Pulse el botón (recirculación) y cambie el modo en función de las condiciones ambientales. Modo de recirculación (testigo encendido): recircula el aire del interior del vehículo a través del sistema.
  • Página 236: Sensores De Control De Climatización Automático

    uuClimatizadoruSensores de control de climatización automático Sensores de control de climatización automático El sistema automático de climatización cuenta con diferentes sensores. No los tape ni vierta líquidos sobre ellos.
  • Página 238 Funciones Este capítulo describe el funcionamiento de funciones tecnológicas. Sistema de sonido .........238 Sistema de sonido con pantalla en color ..241 Sistema de sonido con pantalla ...285 Mensajes de error del sistema de sonido ... 377 Información general sobre el sistema de sonido ..........379 Llamada de emergencia (eCall) ....386...
  • Página 239: Sistema De Sonido

    Sistema de sonido Información acerca del sistema de sonido El sistema de sonido incorpora radio FM/AM y servicio de radiodifusión de audio digital (DAB). 1Información acerca del sistema de sonido También puede reproducir memorias USB y dispositivos iPod, iPhone, Bluetooth® y iPod, iPhone y iTunes son marcas registradas de Apple Inc.
  • Página 240 uuSistema de sonidouInformación acerca del sistema de sonido Modelos con sistema de sonido con pantalla Botones de control remoto iPod Unidad de memoria USB...
  • Página 241: Protección Antirrobo Del Sistema De Sonido

    uuSistema de sonidouProtección antirrobo del sistema de sonido Protección antirrobo del sistema de sonido El sistema de sonido se desactiva cuando se desconecta de la fuente de alimentación, por ejemplo, al desconectar la batería de 12 voltios o cuando se agota. En determinadas condiciones, el sistema puede mostrar una pantalla para introducir un código.
  • Página 242: Sistema De Sonido Con Pantalla En Color

    Sistema de sonido con pantalla en color Funcionamiento básico ■ 1Sistema de sonido con pantalla en color Función del sistema de sonido Estas indicaciones muestran cómo utilizar el mando de Para usar el sistema de sonido, el modo de alimentación debe estar en la posición de selección.
  • Página 243: Puerto Usb

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruFuncionamiento básico ■ 1Puerto USB Puerto USB • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo. El puerto USB (1,0 A) se utiliza para reproducir los La luz directa del sol y las altas temperaturas podrían archivos de sonido de una memoria USB, conectar dañarlos.
  • Página 244: Controles Remotos De Sonido

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruFuncionamiento básico ■ 1Controles remotos de sonido Controles remotos de sonido Algunos modos solo aparecen cuando se utiliza el dispositivo Permite manejar el sistema de sonido durante la conducción. o medio adecuado. Botón SOURCE Botón SOURCE Alterna entre los modos de audio en el siguiente Según el dispositivo Bluetooth®...
  • Página 245: Pantalla De Audio/Información

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruPantalla de audio/información Pantalla de audio/información Muestra el estado del sonido y del fondo de pantalla. Desde esta pantalla, puede acceder a varias opciones de configuración. ■ Cambio de la pantalla Sonido Pantalla de audio/información Reloj/fondo de escritorio ■...
  • Página 246 uuSistema de sonido con pantalla en coloruPantalla de audio/información ■ Cambio de pantalla 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. 2. Gire para seleccionar Ajustes y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Cambio de pantalla y, a continuación, pulse 4. Gire para seleccionar Fondo y, a continuación, pulse Si desea volver a la pantalla de audio/información, seleccione Audio.
  • Página 247: Configuración Del Fondo De Pantalla

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruPantalla de audio/información ■ 1Configuración del fondo de pantalla Configuración del fondo de pantalla • Al importar archivos de fondo de pantalla, la imagen debe Puede cambiar, guardar y borrar el fondo de la estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB.
  • Página 248: Borrar Fondo

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruPantalla de audio/información ■ Seleccionar fondo 1Configuración del fondo de pantalla 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón 2. Gire para seleccionar Ajustes y, a continuación, pulse (atrás).
  • Página 249: Ajuste Del Sonido

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruAjuste del sonido Ajuste del sonido Pulse el botón MENU/CLOCK y gire para 1Ajuste del sonido seleccionar Sonido; a continuación pulse . Gire El SVC tiene cuatro modos: Off, Low, Mid y High. para desplazarse por las siguientes opciones: SVC ajusta el nivel de volumen en función de la velocidad del vehículo.
  • Página 250: Configuración De Pantalla

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruConfiguración de pantalla Configuración de pantalla Puede cambiar el brillo o el color de la pantalla de audio/información. ■ 1Cambiar el brillo de la pantalla Cambiar el brillo de la pantalla Puede cambiar los ajustes Contraste y Nivel de negro de la 1.
  • Página 251: Escuchar Radio Am/Fm

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruEscuchar radio AM/FM Escuchar radio AM/FM Botón RADIO Pantalla de audio/información Púlselo para seleccionar una banda. Botón TA Botón VOL/ (volumen/encendido) Mando de selección Pulse para encender y apagar el Gire para ajustar la frecuencia de radio. sistema de sonido.
  • Página 252: Sistema De Datos De Radio (Rds)

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruEscuchar radio AM/FM ■ 1Escuchar radio AM/FM Sistema de datos de radio (RDS) El testigo ST aparece en la pantalla para indicar las emisiones Proporciona información de datos de texto relativos a la emisora de FM con RDS seleccionada. de FM estéreo.
  • Página 253 uuSistema de sonido con pantalla en coloruEscuchar radio AM/FM ■ Programa regional (REG) Mantiene la misma frecuencia de las emisoras dentro de esa región aunque la señal se debilite. 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. 2. Gire para seleccionar Ajustes y, a continuación, pulse 3.
  • Página 254 uuSistema de sonido con pantalla en coloruEscuchar radio AM/FM ■ Botón de anuncio de tráfico (TA) 1Sistema de datos de radio (RDS) La función de TA en espera permite al sistema estar a la espera de anuncios de tráfico en cualquier modo.
  • Página 255: Reproducción De Radiodifusión De Sonido Digital (Dab, Digital Audio Broadcasting)

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Pantalla de audio/información El testigo de intensidad de la señal de DAB aparece en la pantalla cuando se selecciona una banda de DAB.
  • Página 256: Lista De Servicios Y Lista De Grupos

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ 1Lista de servicios y lista de grupos Lista de servicios y lista de grupos Se pueden almacenar 12 emisoras DAB en la memoria de ■...
  • Página 257 uuSistema de sonido con pantalla en coloruReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ Enlace DAB: Busca automáticamente la misma emisora entre los grupos y se conecta a ella. 1. Pulse el botón MENU/CLOCK. 2. Gire para seleccionar Ajustes y, a continuación, pulse 3.
  • Página 258: Reproducción De Un Ipod

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruReproducción de un iPod Reproducción de un iPod Conecte el iPod mediante el conector USB al puerto USB y, a continuación, pulse el botón MEDIA. 2 Puerto USB P. 242 Pantalla de audio/información Testigo de USB Aparece cuando se conecta un iPod.
  • Página 259: Cómo Seleccionar Una Canción De La Lista De Música Del Ipod Con El Mando De Selección

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruReproducción de un iPod ■ 1Reproducción de un iPod Cómo seleccionar una canción de la lista de música del iPod con el mando de selección Las funciones disponibles cambian en función del modelo o de la versión.
  • Página 260: Selección De Un Modo De Reproducción

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruReproducción de un iPod ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción También se puede seleccionar un modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetir y mezclar al reproducir una canción. pulsando el botón MENU/CLOCK.
  • Página 261: Reproducción Desde Una Unidad De Memoria Usb

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruReproducción desde una unidad de memoria USB Reproducción desde una unidad de memoria USB El sistema de sonido lee y reproduce archivos de sonido de un dispositivo de memoria USB en formato MP3, WMA, AAC o WAV.
  • Página 262: Selección De Un Archivo De Una Carpeta Con El Mando De Selección

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruReproducción desde una unidad de memoria USB ■ 1Reproducción desde una unidad de memoria USB Selección de un archivo de una carpeta con el mando de selección Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. 1.
  • Página 263 uuSistema de sonido con pantalla en coloruReproducción desde una unidad de memoria USB ■ 1Selección de un modo de reproducción Selección de un modo de reproducción También se puede seleccionar un modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición, aleatorio y de búsqueda al reproducir un archivo. pulsando el botón MENU/CLOCK.
  • Página 264: Reproducción De Audio Por Bluetooth

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruReproducción de audio por Bluetooth® Reproducción de audio por Bluetooth® Su sistema de sonido permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth®. 1Reproducción de audio por Bluetooth® Esta función está disponible cuando el teléfono está vinculado y conectado al sistema de No todos los teléfonos con Bluetooth®...
  • Página 265: Cómo Seleccionar Una Canción De La Lista Buscar Música Con El Mando De Selección

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruReproducción de audio por Bluetooth® ■ 1Reproducción de archivos de audio por Bluetooth® Reproducción de archivos de audio por Bluetooth® Para reproducir los archivos de sonido, es posible que 1. Asegúrese de que el teléfono esté vinculado y necesite manejar el teléfono.
  • Página 266: Funciones Configurables

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruFunciones configurables Funciones configurables Utilice la pantalla de audio/información para personalizar determinadas funciones. 1Funciones configurables Cuando se personalizan los ajustes: ■ • Asegúrese de que el vehículo está detenido por completo. Instrucciones de personalización de los ajustes •...
  • Página 267: Ajustar Reloj

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruFunciones configurables ■ Ajustar reloj Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Permite ajustar el reloj. Ajustar reloj — Reloj P. 166 ■ Sonido Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Ajusta el sonido. Sonido BAS/MID/TRE/FAD/BAL/SVC 2 Ajuste del sonido P. 248 ■...
  • Página 268 uuSistema de sonido con pantalla en coloruFunciones configurables Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Vincula un teléfono nuevo al HFT, edita y borra un teléfono Añadir nuevo dispositivo — vinculado y crea un código para un teléfono vinculado. Ajustes de Configurar teléfono P.
  • Página 269 uuSistema de sonido con pantalla en coloruFunciones configurables ■ Config. teléfono Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Vincula un teléfono nuevo al HFT. Añadir nuevo dispositivo — Configurar teléfono P. 275 Activa o desactiva el sistema para que establezca una conexión Prioridad automática con un dispositivo Bluetooth®...
  • Página 270: Sistema De Teléfono Manos Libres

    La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Botón (descolgar) Inc., y el uso de dichas marcas por Honda Motor Co., Ltd., se Mando de selección realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y Botón (colgar/atrás)
  • Página 271: Pantalla De Información De Estado De Hft

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruUso del HFT ■ 1Pantalla de información de estado de HFT Pantalla de información de estado de HFT La información que aparece en la pantalla de audio/ La pantalla de audio/información le avisa cuando información varía de un modelo de teléfono a otro.
  • Página 272: Menús Del Sistema Hft

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruMenús del sistema HFT Menús del sistema HFT Para usar el sistema, el modo de alimentación debe estar en la posición de ACCESORIOS o CONTACTO. 1Menús del sistema HFT Para poder utilizar el sistema HFT, en primer lugar es necesario vincular el teléfono móvil compatible con Bluetooth®...
  • Página 273 uuSistema de sonido con pantalla en coloruMenús del sistema HFT Marcar Permite introducir el número que se marcará. Volver a marcar Permite volver a marcar el último número marcado en el historial del teléfono. Config. teléfono Ajustes de Bluetooth Añadir nuevo dispositivo Permite vincular un teléfono al sistema.
  • Página 274 uuSistema de sonido con pantalla en coloruMenús del sistema HFT Añadir nuevo Permite seleccionar un número de teléfono del Marcación rápida Historial de llamadas historial de llamadas para guardarlo como número de marcación rápida. Permite seleccionar un número de teléfono de la Agenda telefónica agenda telefónica para guardarlo como número de marcación rápida.
  • Página 275 uuSistema de sonido con pantalla en coloruMenús del sistema HFT Permite seleccionar el tono de llamada almacenado Tono de llamada Teléfono móvil en el teléfono móvil conectado. Fijo Permite seleccionar el tono de llamada almacenado en el HFT. Permite priorizar el nombre de la persona que llama Info.
  • Página 276: Configurar Teléfono

    HFT. • Si su teléfono no está listo para la vinculación o no se 4. Seleccione Honda HFT desde el teléfono. vincula en un plazo máximo de tres minutos, el sistema Si desea vincular un teléfono con este sistema finalizará...
  • Página 277 Si su teléfono no aparece, seleccione Actualizar y busque dispositivos Bluetooth® con su teléfono. Desde el teléfono, seleccione Honda HFT. 7. El sistema proporciona un código de apareado en la pantalla de audio/información. Confirme que el código de apareado de la pantalla y de su teléfono coinciden.
  • Página 278 uuSistema de sonido con pantalla en coloruMenús del sistema HFT ■ Para cambiar el teléfono vinculado actualmente 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Ajustes de Bluetooth y, a continuación, pulse 4.
  • Página 279: Tono De Llamada

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruMenús del sistema HFT ■ 1Tono de llamada Tono de llamada Teléfono móvil: el tono de llamada del teléfono móvil Puede cambiar la configuración del tono de llamada. sonará si el teléfono está conectado, en función de la marca 1.
  • Página 280: Borrado Del Sistema

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruMenús del sistema HFT ■ Borrado del sistema Se borran los códigos de apareado, los teléfonos vinculados, las entradas de marcación rápida y los datos importados de la agenda telefónica. 1. Pulse el botón o el botón 2.
  • Página 281: Marcación Rápida

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruMenús del sistema HFT ■ 1Marcación rápida Marcación rápida Al pulsar cualquiera de los botones de preajuste, se mostrará Se pueden memorizar hasta 20 números de marcación rápida por teléfono. la pantalla Marcación rápida. ■...
  • Página 282: Realización De Una Llamada

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruMenús del sistema HFT ■ Para eliminar un número de marcación rápida 1. Pulse el botón o el botón 2. Gire para seleccionar Config. teléfono y, a continuación, pulse 3. Gire para seleccionar Marcación rápida y, a continuación, pulse 4.
  • Página 283 uuSistema de sonido con pantalla en coloruMenús del sistema HFT ■ Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica importada Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica importada Una vez vinculado el teléfono, el contenido de la agenda telefónica y del historial de llamadas Esta función está...
  • Página 284: Recepción De Una Llamada

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruMenús del sistema HFT ■ Para realizar una llamada utilizando el historial de llamadas 1Para realizar una llamada utilizando el historial de llamadas El historial de llamadas se guarda en Llamadas marcadas, Llamadas recibidas y Llamadas El historial de llamadas aparece solamente cuando hay un perdidas.
  • Página 285: Opciones Durante Una Llamada

    uuSistema de sonido con pantalla en coloruMenús del sistema HFT ■ 1Opciones durante una llamada Opciones durante una llamada Tonos de marcación: disponible en algunos teléfonos. Las opciones siguientes están disponibles durante una llamada. Intercambiar llamada: permite poner la llamada actual en espera y responder a una llamada entrante.
  • Página 286: Sistema De Sonido Con Pantalla

    1. Asegúrese de que el teléfono se encuentra en modo de búsqueda o visible. 2. Seleccione Honda HFT desde el teléfono. Si desea vincular un teléfono desde este sistema de sonido con pantalla, seleccione Buscar dispositivos y, a continuación,...
  • Página 287: Modo De Pantalla

    uuSistema de sonido con pantallauFuncionamiento básico Funcionamiento básico ■ 1Función del sistema de sonido Función del sistema de sonido Esta pantalla se muestra en los modelos con volante a la Para usar el sistema de sonido, el modo de alimentación debe estar en la posición de izquierda.
  • Página 288 uuSistema de sonido con pantallauFuncionamiento básico Todas las aplicaciones: permite mostrar todas las aplicaciones. Iconos de estado: permite mostrar los indicadores de información sobre el vehículo, teléfonos conectados, etc., en la parte superior. Iconos de acceso directo a aplicaciones: permite mostrar los iconos de acceso directo a aplicaciones.
  • Página 289: Puertos Usb

    uuSistema de sonido con pantallauFuncionamiento básico ■ 1Puertos USB Puertos USB • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo. ■ En el panel delantero ( En el panel delantero La luz directa del sol y las altas temperaturas podrían El puerto USB (2,5 A) del panel delantero se utiliza dañarlos.
  • Página 290 uuSistema de sonido con pantallauFuncionamiento básico ■ 1Controles remotos de sonido Controles remotos de sonido Algunos modos solo aparecen cuando se utiliza el dispositivo Permite manejar el sistema de sonido durante la o medio adecuado. conducción. La información se muestra en la Según el dispositivo Bluetooth®...
  • Página 291 uuSistema de sonido con pantallauFuncionamiento básico Desplazamiento hacia arriba o hacia abajo: Para alternar entre los diferentes modos de sonido, desplácese hacia arriba o hacia abajo y pulse la rueda selectora izquierda: FM/AM/DAB/iPod/USB/Apple CarPlay/Android Auto/Bluetooth® Audio Los modos de pantalla pueden modificarse en función del dispositivo que se haya conectado.
  • Página 292 Podrá ver el contenido del manual del propietario en el sistema de sonido con pantalla. Esta 1Manual del propietario a bordo función está vinculada al asistente personal de Honda. Esta función no está disponible para todos los idiomas en los 2 Asistente personal de Honda P.
  • Página 293: Asistente Personal De Honda

    Si el idioma del sistema de sonido se cambia a uno compatible, el idioma del asistente cambiará también Diga "OK, Honda" para activar el asistente personal de Honda. A continuación, diga algo automáticamente. como "Quiero ir a el restaurante más cercano". También lo puede activar tocando el icono del asistente personal en la pantalla de audio/información.
  • Página 294: Funcionamiento Del Control Por Voz

    uuSistema de sonido con pantallauFuncionamiento del control por voz* Funcionamiento del control por voz El vehículo dispone de un sistema de control por voz que permite el funcionamiento sin manos. 1Funcionamiento del control por voz* El sistema de control por voz utiliza los botones (hablar) y (atrás) del volante, y un Al pulsar el botón...
  • Página 295: Pantalla Del Portal De Voz

    • Teléfono audio. de voz. Los comandos reconocidos son los • OK, Honda ■ Comandos de FM mismos independientemente de la pantalla que • Sintonizar <frecuencia FM> se haya seleccionado.
  • Página 296: Comandos De Navegación

    La pantalla cambia a la pantalla del asistente • Reproducir género <nombre> personal de Honda. • Reproducir música <text:media_combo> 2 Asistente personal de Honda P. 292 • Reproducir lista de reproducción <nombre> • Reproducir canción <nombre> ■ Comandos del asistente personal de Honda ■...
  • Página 297 uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información Pantalla de audio/información Se muestran el estado del sonido y el reloj. Desde esta pantalla, puede acceder a varias 1Pantalla de audio/información opciones de configuración. Funcionamiento de la pantalla táctil • Utilice gestos sencillos (incluidos tocar, deslizar, y desplazar) para utilizar algunas funciones de audio.
  • Página 298: Función De Acceso Directo A Aplicaciones

    uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información ■ 1Función de acceso directo a aplicaciones Función de acceso directo a aplicaciones La pantalla de inicio puede tener hasta 7 páginas. Pulse el botón para volver directamente a la primera página de la pantalla de inicio desde cualquier página. Iconos de acceso directo a aplicaciones Flecha Indicador de página...
  • Página 299 uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información ■ Para añadir iconos de aplicaciones en la pantalla de inicio 1Para añadir iconos de aplicaciones en la pantalla de inicio Los iconos de aplicaciones pueden añadirse en la pantalla de inicio. Las aplicaciones ya instaladas podrían no abrirse con 1.
  • Página 300 uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información ■ Para desplazar los iconos en la pantalla de inicio 1Para desplazar los iconos en la pantalla de inicio Puede cambiar la ubicación en la pantalla de inicio. Seleccione Sugerencias para recibir consejos. Para 1.
  • Página 301 uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información ■ Para borrar iconos de la pantalla de inicio 1Para borrar iconos de la pantalla de inicio Puede borrar los iconos de la pantalla de inicio. Las aplicaciones no se borrarán al borrar los iconos de la 1.
  • Página 302 uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información ■ Iconos de acceso directo en la pantalla de inicio 1Iconos de acceso directo en la pantalla de inicio Puede almacenar hasta cinco iconos en la parte inferior de la pantalla de inicio. Seleccione Sugerencias para recibir consejos.
  • Página 303: Área De Estado

    uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información ■ Área de estado Se muestran los indicadores de información sobre el vehículo, teléfonos conectados, etc., en la parte superior. Puede confirmar la información detallada seleccionando estos iconos. 1. Seleccione el icono de estado del sistema. El área de estado aparece.
  • Página 304: Limitaciones Del Funcionamiento Manual

    uuSistema de sonido con pantallauPantalla de audio/información ■ Limitaciones del funcionamiento manual Algunas funciones manuales están deshabilitadas o no funcionan mientras el vehículo está en movimiento. No es posible seleccionar una opción desactivada hasta que se detiene el vehículo.
  • Página 305: Configurar Reloj

    uuSistema de sonido con pantallauConfigurar reloj Configurar reloj ■ 1Ajuste del reloj Ajuste del reloj El reloj se actualiza automáticamente a través del sistema de Puede ajustar la hora manualmente y definir el fondo de pantalla del reloj en la pantalla de sonido.
  • Página 306: Configuración De Fondo De Pantalla Del Reloj

    uuSistema de sonido con pantallauConfigurar reloj ■ 1Configuración de fondo de pantalla del reloj Configuración de fondo de pantalla del reloj • Al importar archivos de fondo de pantalla, la imagen debe estar en el directorio raíz de la unidad de memoria USB. No se pueden importar las imágenes de una carpeta.
  • Página 307 uuSistema de sonido con pantallauConfigurar reloj ■ Seleccionar fondo de pantalla del reloj 1. Pulse el botón 2. Seleccione Reloj. Si no se muestra Reloj en la pantalla de inicio, seleccione Todas las aplicaciones. 3. Seleccione Ajustes. 4. Seleccione Esferas de reloj. 5.
  • Página 308 uuSistema de sonido con pantallauAjuste del sonido Ajuste del sonido 1Ajuste del sonido SVC ajusta el nivel de volumen en función de la velocidad del vehículo. A medida que vaya más rápido, el volumen del sonido aumenta. El volumen del sonido se reducirá a medida que reduzca la velocidad.
  • Página 309: Cambio Manual Del Modo De Pantalla

    uuSistema de sonido con pantallauConfiguración de pantalla Configuración de pantalla Puede ajustar diferentes brillos de pantalla para los modos de día y de noche. Seleccione 1Configuración de pantalla (modo de pantalla) para alternar entre los modos de pantalla (Día, Noche y No). También se puede ajustar el brillo de la pantalla deslizando o tocando la barra de brillo.
  • Página 310: Actualizaciones Del Sistema

    uuSistema de sonido con pantallauActualizaciones del sistema Actualizaciones del sistema El firmware del sistema de sonido se puede actualizar con la unidad de control telemático (TCU) a través del servicio de suscripción. ■ 1Instrucciones de actualización Instrucciones de actualización Puede actualizar el sistema mediante Wi-Fi, pero no puede Una vez que la actualización del sistema de sonido esté...
  • Página 311: Ajuste De Las Actualizaciones Del Sistema

    uuSistema de sonido con pantallauActualizaciones del sistema ■ Ajuste de las actualizaciones del sistema Es posible configurar los siguientes ajustes. • Descarga automática • Estado de la versión • Configuración de la conexión • Actualización automática • Historial de actualizaciones ■...
  • Página 312 uuSistema de sonido con pantallauActualizaciones del sistema ■ Configuración de la conexión Use el siguiente procedimiento para conectarse a Internet a través de una red Wi-Fi. 1. Pulse el botón 2. Seleccione Actualizaciones del sistema. Si no se muestra Actualizaciones del sistema en la pantalla de inicio, seleccione Todas las aplicaciones.
  • Página 313 uuSistema de sonido con pantallauActualizaciones del sistema ■ Instrucciones de instalación de forma inalámbrica ■ Configuración del modo de conexión inalámbrica 1. Pulse el botón 2. Seleccione Actualizaciones del sistema. Si no se muestra Actualizaciones del sistema en la pantalla de inicio, seleccione Todas las aplicaciones.
  • Página 314: Instrucciones De Actualización Mediante Un Dispositivo Usb

    6. Retire el dispositivo USB del puerto USB. 7. Conecte el dispositivo USB al ordenador y descargue los archivos de actualización. Visite el enlace para descargar los archivos de actualización de software necesarios. Visite https://usb.honda.com para consultar opciones al respecto. ■ Actualización del sistema de sonido 1.
  • Página 315 uuSistema de sonido con pantallauEscuchar radio FM/AM Escuchar radio FM/AM Icono de ajustes Icono de escanear Icono de sonido Icono de tune Iconos de presintonías Icono de buscar Icono de lista emisoras...
  • Página 316: Memoria De Presintonías

    uuSistema de sonido con pantallauEscuchar radio FM/AM ■ 1Memoria de presintonías Memoria de presintonías El testigo ST aparece en la pantalla para indicar las emisiones Permite sintonizar la frecuencia de radio de la memoria de presintonías. de FM estéreo. Para memorizar una emisora: Cambio del modo de sonido 1.
  • Página 317: Pantalla De Sintonización Manual De La Radiofrecuencia

    uuSistema de sonido con pantallauEscuchar radio FM/AM ■ Sonido Permite ajustar las opciones de configuración del sonido. 2 Ajuste del sonido P. 307 ■ 1Pantalla de sintonización manual de la radiofrecuencia Pantalla de sintonización manual de la radiofrecuencia Puede sintonizar el intervalo de frecuencia de la radio FM Puede seleccionarse para utilizar el teclado en pantalla para introducir directamente el valor de entre 87,5 y 108,0 MHz.
  • Página 318 uuSistema de sonido con pantallauEscuchar radio FM/AM ■ 1Sistema de datos de radio (RDS) Sistema de datos de radio (RDS) Al seleccionar una emisora de FM con RDS, esta función se Proporciona información de datos de texto relativos a la emisora actual de FM con RDS activa automáticamente y la pantalla de frecuencia refleja los seleccionada.
  • Página 319: Configuración

    uuSistema de sonido con pantallauEscuchar radio FM/AM ■ Configuración Permite cambiar los ajustes de RDS. 1. Ajustes. 2. Seleccione una opción. • Información de TA: enciende y apaga la información sobre el tráfico. (Activado/ Desactivado • AF: se enciende y apaga para cambiar automáticamente la frecuencia del mismo programa cuando se cambia de región.
  • Página 320 uuSistema de sonido con pantallauReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Reproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) Icono de ajustes Icono de explorar Icono de sonido Iconos de servicios Iconos de presintonías Iconos de conjunto Icono de lista conjunto CONTINUA...
  • Página 321: Lista De Grupos

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ 1Memoria de presintonías Memoria de presintonías Cambio del modo de sonido Permite sintonizar la frecuencia presintonizada. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Para almacenar un servicio: (audio) con la rueda de selección izquierda.
  • Página 322 uuSistema de sonido con pantallauReproducción de radiodifusión de sonido digital (DAB, Digital Audio Broadcasting) ■ Escanear Toma muestras de cada emisora o servicio disponible del servicio seleccionado durante 10 segundos. Para iniciar el escaneo, seleccione Escanear y, para desactivarlo, seleccione Cancelar o pulse el botón ■...
  • Página 323: Iconos De Pista Icono De Examinar Portada

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de un iPod Reproducción de un iPod Mediante el conector USB, conecte el iPod a un puerto USB y, a continuación, seleccione el 1Reproducción de un iPod modo de USB. Las funciones disponibles cambian en función del modelo o 2 Puertos USB P.
  • Página 324: Cómo Seleccionar Una Canción De La Lista De Búsqueda De Música

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de un iPod ■ Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música Puede seleccionar ver la pantalla de la lista de búsqueda de música. 1. Seleccione Examinar. 2. Seleccione una categoría de búsqueda. 3.
  • Página 325: Instrucciones Para Cambiar De Canción

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de un iPod ■ Instrucciones para cambiar de canción Puede seleccionar para cambiar de canción. Mantenga pulsado para desplazarse rápidamente dentro de una canción. ■ Sonido Puede ajustar las opciones de configuración del sonido. 2 Ajuste del sonido P. 307...
  • Página 326: Reproducción Aha

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción Aha Reproducción Aha se puede visualizar y accionar en la pantalla de audio/información cuando el smartphone 1Reproducción Aha está conectado al sistema de sonido por Wi-Fi. de Harman es un servicio basado en la nube que 2 Conexión Wi-Fi P.
  • Página 327 uuSistema de sonido con pantallauReproducción desde una unidad de memoria USB Reproducción desde una unidad de memoria USB El sistema de sonido lee y reproduce archivos de sonido y vídeo que estén contenidos en una 1Reproducción desde una unidad de memoria USB unidad de memoria USB.
  • Página 328: Cómo Seleccionar Un Archivo De La Lista De Búsqueda De Música

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción desde una unidad de memoria USB ■ 1Reproducción desde una unidad de memoria USB Cómo seleccionar un archivo de la lista de búsqueda de música Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. Puede seleccionar ver la pantalla de la lista de búsqueda de música. Información general sobre el sistema 1.
  • Página 329: Instrucciones Para Cambiar De Archivo

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción desde una unidad de memoria USB ■ Selección de un modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir un archivo. ■ Aleatorio/repetir Seleccione repetidamente el icono de reproducción aleatoria o repetición hasta encontrar el modo que prefiera.
  • Página 330 uuSistema de sonido con pantallauReproducción desde una unidad de memoria USB ■ Sonido Puede ajustar las opciones de configuración del sonido. 2 Ajuste del sonido P. 307 ■ Ajustes Permite modificar la configuración de USB al reproducir un archivo de vídeo. 1.
  • Página 331: Configurar Teléfono

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de audio por Bluetooth® Reproducción de audio por Bluetooth® Su sistema de sonido permite escuchar música desde un teléfono compatible con Bluetooth®. 1Reproducción de audio por Bluetooth® Esta función está disponible cuando el teléfono está vinculado y conectado al sistema de No todos los teléfonos con Bluetooth®...
  • Página 332: Búsqueda De Música

    uuSistema de sonido con pantallauReproducción de audio por Bluetooth® ■ 1Reproducción de archivos de audio por Bluetooth® Reproducción de archivos de audio por Bluetooth® Para reproducir los archivos de sonido, es posible que 1. Asegúrese de que el teléfono esté vinculado y conectado al sistema. necesite manejar el teléfono.
  • Página 333 uuSistema de sonido con pantallauReproducción de audio por Bluetooth® ■ Sonido Puede ajustar las opciones de configuración del sonido. 2 Ajuste del sonido P. 307...
  • Página 334: Aplicaciones Del Sistema De A Bordo

    Aplicaciones del sistema de a bordo Honda Connect incluye las aplicaciones de a bordo creadas por Honda o terceros. Las aplicaciones podrían estar ya instaladas o descargarse desde Honda App Center. Algunas aplicaciones requieren acceso a Internet, que se puede establecer mediante conexión Wi-Fi.
  • Página 335 • El uso de aplicaciones en el dispositivo en combinación con su teléfono móvil puede implicar el uso de datos y la aplicación de tasas de itinerancia. Honda no se hace responsable de los costes que dicho uso pueda causar. Honda le recomienda que consulte a su proveedor de red de telefonía móvil antes de utilizar esta función.
  • Página 336: Conexión A Un Punto De Acceso Wi-Fi

    uuSistema de sonido con pantallauConexión Wi-Fi Conexión Wi-Fi Puede conectar el sistema de sonido a Internet mediante Wi-Fi en la pantalla de audio/ 1Conexión Wi-Fi información. Si el teléfono tiene funcionalidad de punto de conexión inalámbrico, el sistema Wi-Fi y Wi-Fi Direct son marcas registradas de Wi-Fi Alliance®. puede conectarse al teléfono.
  • Página 337: Modo Wi-Fi (Tras El Ajuste Inicial)

    uuSistema de sonido con pantallauConexión Wi-Fi ■ 1Modo Wi-Fi (tras el ajuste inicial) Modo Wi-Fi (tras el ajuste inicial) Usuarios de iPhone Compruebe que el ajuste de Wi-Fi de su teléfono se encuentra en modo de punto de acceso Es posible que necesite realizar una configuración inicial de la (conexión).
  • Página 338: Apple Carplay

    uuSistema de sonido con pantallauApple CarPlay Apple CarPlay Si conecta un iPhone compatible con Apple CarPlay al sistema a través del puerto USB o de 1Apple CarPlay forma inalámbrica, puede usar la pantalla de audio/información en lugar de la del iPhone para Solo el iPhone 5 o las versiones más recientes con iOS 8.4 o hacer una llamada telefónica, escuchar música, ver mapas (navegación) y acceder a los posterior son compatibles con Apple CarPlay.
  • Página 339: Menú De Apple Carplay

    Mensajes Compruebe y responda a los mensajes de texto, o escuche cómo le leen los mensajes. • Honda Seleccione el icono de Honda para volver a la pantalla de inicio. • Vuelva a la pantalla del menú de Apple CarPlay.
  • Página 340: Configuración De Apple Carplay

    uuSistema de sonido con pantallauApple CarPlay ■ 1Configuración de Apple CarPlay Configuración de Apple CarPlay También puede realizar lo siguiente para configurar Apple Cuando conecte su iPhone al sistema a través del puerto USB o de forma inalámbrica, haga lo CarPlay: siguiente para configurar Apple CarPlay.
  • Página 341: Funcionamiento De Apple Carplay Con Siri

    uuSistema de sonido con pantallauApple CarPlay ■ 1Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri Estos son algunos ejemplos de preguntas y comandos para Mantenga pulsado el botón (hablar) para activar Siri. Siri: • ¿Qué películas se pueden ver hoy? •...
  • Página 342: Android Auto

    uuSistema de sonido con pantallauAndroid Auto Android Auto Cuando conecte un teléfono Android al sistema de sonido a través del puerto USB, Android 1Android Auto Auto se iniciará automáticamente. Cuando se conecte a través de Android Auto, podrá usar la Solo Android 5.0 (Lollipop) o versiones posteriores son pantalla de audio/información para acceder a las funciones de teléfono, Google Maps compatibles con Android Auto.
  • Página 343: Menú De Android Auto

    • Maps los servicios y la funcionalidad de Android Auto. Honda no Visualice Google Maps y use la función de navegación como lo haría con su teléfono puede ni ofrece ninguna garantía sobre la funcionalidad ni el Android.
  • Página 344: Vinculación Automática De La Conexión

    uuSistema de sonido con pantallauAndroid Auto ■ 1Habilitación de Android Auto Vinculación automática de la conexión Solo inicie Android Auto cuando esté estacionado en un Cuando conecte un teléfono Android a la unidad a través del puerto USB, Android Auto se lugar seguro.
  • Página 345: Funcionamiento De Android Auto Con El Reconocimiento De Voz

    (hablar) para usar Android Auto con su voz. el sistema de reconocimiento de voz: • Responder al mensaje. • Llamar a mi esposa. • Ir a Honda. • Reproducir mi música. • Enviar un mensaje a mi esposa. • Llamar a la floristería.
  • Página 346: Funciones Configurables

    uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables Funciones configurables Utilice la pantalla de audio/información para personalizar determinadas funciones. 1Funciones configurables Cuando se personalizan los ajustes: ■ • Asegúrese de que el vehículo está detenido por completo. Instrucciones de personalización de los ajustes generales •...
  • Página 347 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Sistema Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Fecha y hora Seleccione ON para que el GPS ajuste el reloj automáticamente. Activado /Desactivado automáticas Seleccione OFF para cancelar esta función. Ajustar Permite ajustar la fecha. fecha y Ajustar fecha Día/Mes/Año...
  • Página 348: Sensibilidad Del Panel Táctil

    uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables English Permite cambiar el idioma de la interfaz de información para Vea otros idiomas que se Idioma el conductor y de la pantalla de audio/información de forma pueden seleccionar en la independiente.
  • Página 349 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Estado Información jurídica Número de modelo Acerca de Muestra la pantalla de ajustes de Android. — Versión de Android Versión de núcleo Número de compilación Restaura todos los ajustes a los valores predeterminados de Restablecimiento fábrica.
  • Página 350: Conexiones

    uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Conexiones Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Red/Smartphone Cambiar modo Cambia el modo Wi-Fi. Desactivado (Redes disponibles/dispositivos Permite mostrar las redes disponibles o los dispositivos — Wi-Fi conectados) conectados en un momento determinado. Añadir red Permite añadir una nueva red para la conexión Wi-Fi.
  • Página 351 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Pantalla Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Modo de día Permite alternar entre los modos diurno y nocturno. — Configuración de pantalla P. 308 Modo de noche Brillo Cambia el brillo de la pantalla de audio/información. —...
  • Página 352 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Cámara Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Muestra una línea de guía que no se mueve al mover el Pauta fija Activado /Desactivado volante. Cámara trasera con múltiples vistas P. 518 Cámara trasera Muestra una línea de guía que se mueve con el volante. Pauta dinámica Activado /Desactivado...
  • Página 353: Instrucciones De Personalización De Los Ajustes Del Vehículo

    uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ 1Instrucciones de personalización de los ajustes del vehículo Instrucciones de personalización de los ajustes del vehículo Si no se muestra Configuración del vehículo en la pantalla Con el modo de alimentación en posición de CONTACTO, seleccione Configuración del de inicio, seleccione Todas las aplicaciones.
  • Página 354: Sistema De Aviso De Desinflado

    uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Sistema de aviso de desinflado Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Permite cancelar o calibrar el sistema de aviso de desinflado. Sistema de aviso de desinflado Calibrar/Cancelar Sistema de aviso de desinflado P. 423 ■...
  • Página 355 uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Permite activar y desactivar las alertas sonoras del sistema de información de Alerta audible y visual /Alerta Información de punto ciego punto ciego (BSI). visual solamente Sistema de información de punto ciego (BSI) P.
  • Página 356: Configurar Cuadro Instrumentos

    uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Configurar cuadro instrumentos Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Permite seleccionar la visualización de un mensaje de aviso. Mensaje de aviso Activado/Desactivado Mensajes informativos y de advertencia de la interfaz de información para el conductor P.
  • Página 357: Config. Alumbrado

    uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Config. alumbrado Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Luces de carretera automáticas Permite activar y desactivar la función de luces de carretera automáticas. Activado /Desactivado Permite seleccionar el periodo que las luces interiores permanecen Duración de atenuador luz 60seg/30seg /15seg...
  • Página 358: Config. Puerta/Ventana

    uuSistema de sonido con pantallauFunciones configurables ■ Config. puerta/ventana Funciones configurables Descripción Ajustes seleccionables Permite activar y desactivar el parpadeo de las luces exteriores al bloquear y Aviso de bloqueo sin llave Activado /Desactivado desbloquear las puertas con el mando a distancia. Uso del mando a distancia P.
  • Página 359: Establecimiento De Valores Predeterminados Para Todos Los Ajustes

    uuSistema de sonido con pantallauEstablecimiento de valores predeterminados para todos los ajustes Establecimiento de valores predeterminados para todos los ajustes Restaura todos los ajustes de menús y ajustes personalizados a los valores predeterminados de Establecimiento de valores predeterminados para todos los ajustes fábrica.
  • Página 360 ■ Botones del HFT compatible con Bluetooth®. Para ver una lista de teléfonos compatibles, procedimientos de vinculación y funciones especiales, consulte a su concesionario local Honda. Para utilizar el sistema, el ajuste Bluetooth debe estar establecido en Activado. Configurar teléfono P.
  • Página 361 (inicio), desplácese hacia arriba o hacia abajo marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dichas marcas por Honda Motor Co., Ltd. se para seleccionar (teléfono) en la interfaz de información para el conductor y pulse la rueda realiza bajo licencia.
  • Página 362 uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ 1Pantalla de información de estado de HFT Pantalla de información de estado de HFT La información que aparece en la pantalla de audio/ La pantalla de audio/información le avisa cuando hay una llamada entrante. información varía de un modelo de teléfono a otro.
  • Página 363 uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ Limitaciones del funcionamiento manual Algunas funciones manuales están deshabilitadas o no funcionan mientras el vehículo está en movimiento. No es posible seleccionar una opción desactivada hasta que se detiene el vehículo.
  • Página 364 uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ 1Menús del sistema HFT Menús del sistema HFT Algunas funciones están limitadas durante la conducción. El modo de alimentación debe estar en la posición de ACCESORIOS o CONTACTO para utilizar el sistema.
  • Página 365 uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres Llamadas recientes: permite mostrar la llamadas salientes, entrantes y perdidas. 2 Para realizar una llamada con las llamadas recientes P. 373 Contact. favoritos: permite marcar el número seleccionado en la entrada de Contactos favoritos correspondiente.
  • Página 366: Pantalla De Ajustes Del Teléfono

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ Pantalla de ajustes del teléfono Para mostrar la pantalla de ajustes del teléfono, seleccione Ajustes en la pantalla del teléfono. Cambiar dispositivos: permite vincular un nuevo teléfono al sistema y conectar, desconectar o eliminar un dispositivo vinculado.
  • Página 367: Configurar Teléfono

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ Configurar teléfono ■ Configuración de Bluetooth® Puede activar y desactivar la función de Bluetooth®. 1. Pulse el botón 2. Seleccione Ajustes generales. 3. Seleccione Conexiones. 4. Seleccione Bluetooth. 5. Seleccione Opciones. 6.
  • Página 368 Sugerencias de vinculación del teléfono: modo de búsqueda o visible. • No se puede vincular el teléfono con el vehículo en 4. Seleccione Honda HFT desde el teléfono. movimiento. Si desea vincular un teléfono desde este • Se pueden vincular un máximo de seis teléfonos.
  • Página 369: Para Cambiar El Teléfono Vinculado Actualmente

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ Para cambiar el teléfono vinculado 1Para cambiar el teléfono vinculado actualmente actualmente Si no se ha encontrado o vinculado ningún teléfono al 1. Seleccione Teléfono. intentar cambiar a otro teléfono, el sistema HFT le informará 2.
  • Página 370: Importación Automática De La Agenda Telefónica Y Las Llamadas Recientes Del Teléfono Móvil

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ 1Importación automática de la agenda telefónica y las llamadas Importación automática de la agenda telefónica y las llamadas recientes del teléfono móvil recientes del teléfono móvil En algunos teléfonos, es necesario habilitar la opción Una vez vinculado el teléfono, el contenido de la agenda telefónica y de las llamadas recientes correspondiente para poder importar la agenda telefónica.
  • Página 371 uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ Transferencia automática Si entra en el vehículo mientras está al teléfono, la llamada se puede transferir automáticamente al sistema HFT. 1. Seleccione Teléfono. 2. Seleccione Ajustes. 3. Seleccione Transf. automática de llamadas. 4.
  • Página 372 uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ Contactos favoritos ■ Para añadir Contactos favoritos Pantalla de llamadas recientes 1. Seleccione Teléfono. 2. Seleccione Llamadas recientes, Contact. o Teclado. En la pantalla Llamadas recientes o Contactos 3. Seleccione el icono de estrella. En la pantalla Teclado 3.
  • Página 373 uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres Pantalla Teclado Añadir a contactos favoritos ■ Para editar un contacto favorito 1. Seleccione Teléfono. 2. Seleccione Contact. favoritos. 3. Seleccione Editar en la entrada del contacto favorito que desee editar. 4.
  • Página 374: Para Realizar Una Llamada Con Las Llamadas Recientes

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ 1Realización de una llamada Realización de una llamada Una vez conectada una llamada, puede escuchar la voz de la Puede realizar llamadas introduciendo un número persona a la que llama a través de los altavoces. de teléfono, o bien utilizando las entradas Mientras haya una conexión activa con Apple CarPlay, no es importadas de Llamadas recientes, Contact.
  • Página 375: Para Realizar Una Llamada Utilizando La Agenda Telefónica Importada

    uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica importada 1. Seleccione Teléfono. 2. Seleccione Contactos. 3. Seleccione un nombre. Puede ordenar por Nombre o Apellidos. Seleccione el icono de la parte superior derecha de la pantalla.
  • Página 376 uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ 1Recepción de una llamada Recepción de una llamada Llamada en espera Cuando hay una llamada entrante, suena un aviso Seleccione (responder) para poner la llamada actual en audible (si está activado) y aparece la pantalla de espera y responder a una llamada entrante.
  • Página 377 uuSistema de sonido con pantallauSistema de teléfono manos libres ■ 1Opciones durante una llamada Opciones durante una llamada Puede seleccionar los iconos de la pantalla de audio/ información. Las opciones siguientes están disponibles durante una llamada. Teclado: permite enviar números durante una llamada. Resulta útil cuando llama a un sistema telefónico basado en menús.
  • Página 378: Mensajes De Error Del Sistema De Sonido

    Mensajes de error del sistema de sonido iPod/unidad de memoria USB Si se produce un error durante la reproducción de un iPod o una unidad de memoria USB, podrían aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje de error, póngase en contacto con un concesionario.
  • Página 379: Dispositivo Incompatible

    uuMensajes de error del sistema de sonidouiPod/unidad de memoria USB Modelos con sistema de sonido con pantalla Mensaje de error Solución No hay respuesta del dispositivo Aparece cuando el sistema no reconoce el iPod. Vuelva a conectar el iPod. Conectar reintentar Aparece cuando los archivos de la unidad de memoria USB están protegidos por copyright o tienen Archivo no reproducible un formato no compatible.
  • Página 380: Información General Sobre El Sistema De Sonido

    Información general sobre el sistema de sonido iPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles ■ 1Compatibilidad con modelos de iPod e iPhone Compatibilidad con modelos de iPod e iPhone Es posible que este sistema no funcione con todas las Modelos con sistema de sonido con pantalla en color versiones de software de estos dispositivos.
  • Página 381: Unidades De Memoria Usb

    uuInformación general sobre el sistema de sonidouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles ■ 1Unidades de memoria USB Unidades de memoria USB Los archivos de la unidad de memoria USB se reproducen en • Conecte una unidad de memoria USB. Se recomienda usar una de 256 MB como mínimo. el orden en que se hayan grabado.
  • Página 382: Dispositivos Recomendados

    uuInformación general sobre el sistema de sonidouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles ■ Dispositivos recomendados ■ Archivo de MP4 Medios Unidad de memoria USB BaselineProfile/Level 3, Perfil (versión MP4) MailProfile/Level 3.1 SimpleProfile/Level 5 (MPEG4) (MPEG4-AVC) Extensión de archivo (versión MP4) .mp4/.m4v Códec de audio compatible AAC, MP3...
  • Página 383 uuInformación general sobre el sistema de sonidouiPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles ■ Archivo MKV Medios Unidad de memoria USB BaselineProfile/Level 3, AdvancedProfile/Level 2, Perfil (versión MKV) MailProfile/Level 3.1, SimpleProfile/Level 5 (MPEG4) MainProfile/Level Medium, (MPEG4-AVC) SimpleProfile/Level Medium (VC-1) Extensión de archivo .mkv (versión MKV)
  • Página 384: Acerca De Las Licencias De Código Abierto

    uuInformación general sobre el sistema de sonidouAcerca de las licencias de código abierto Acerca de las licencias de código abierto Para ver la información sobre las licencias de código abierto, siga estos pasos. Modelos con sistema de sonido con pantalla en color 1.
  • Página 385: Información Legal Acerca De Apple Carplay/Android Auto

    uuInformación general sobre el sistema de sonidouInformación legal acerca de Apple CarPlay/Android Auto Modelos con sistema de sonido con pantalla Información legal acerca de Apple CarPlay/Android Auto ■ DECLARACIONES DE LICENCIA/RESPONSABILIDAD DEL MANUAL DEL PROPIETARIO EL USO DE APPLE CARPLAY ESTÁ CONDICIONADO POR LA ACEPTACIÓN DE LAS CONDICIONES DE USO DE CARPLAY, INCLUIDAS COMO PARTE DE LAS CONDICIONES DE USO DE APPLE iOS.
  • Página 386 ESFUERZO EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, Y QUE LAS APLICACIONES Y LA INFORMACIÓN SOBRE LAS APLICACIONES SE OFRECE "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD" CON TODOS LOS ERRORES Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. IGUALMENTE, POR EL PRESENTE HONDA RENUNCIA A TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN RESPECTO A LAS APLICACIONES E INFORMACIÓN SOBRE LAS APLICACIONES, YA SEAN EXPRESAS,...
  • Página 387: Llamada De Emergencia Automática

    Llamada de emergencia (eCall) Llamada de emergencia automática Si su vehículo se ve implicado en una colisión, la 1Llamada de emergencia (eCall) unidad SRS del vehículo intentará conectarse a un Su vehículo está equipado con un sistema de servicio de operador de punto de respuesta de seguridad llamada de emergencia al 112.
  • Página 388 uuLlamada de emergencia (eCall)uLlamada de emergencia automática Si el sistema de llamada de emergencia funciona correctamente, el testigo se iluminará en verde. 1Llamada de emergencia (eCall) • Verde: el sistema de llamada de emergencia está listo. Los datos procesados por el sistema de llamada de •...
  • Página 389: Llamada De Emergencia Manual

    uuLlamada de emergencia (eCall)uLlamada de emergencia manual Llamada de emergencia manual Si necesita hacer una llamada de emergencia, puede 1Llamada de emergencia manual establecer conexión manualmente: Pulse el botón NO pulse el botón mientras está conduciendo. Si necesita SOS durante más de 0,5 segundos. ponerse en contacto con un operador, estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar una llamada.
  • Página 390 uuLlamada de emergencia (eCall)uLlamada de emergencia manual Modelos israelíes 1Llamada de emergencia (eCall) Privacidad de los datos El sistema de llamada de emergencia al 112 de su vehículo está diseñado para garantizar lo siguiente: • No será posible acceder desde el exterior a los datos almacenados en la memoria del sistema hasta que no se efectúe una llamada de emergencia.
  • Página 391 Información del servicio de llamada de emergencia de Honda: Si tiene alguna pregunta acerca de la llamada de emergencia, póngase en contacto con la oficina correspondiente del país en el que reside.
  • Página 392 Durante la conducción Batería de alta tensión ......431 Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ..503 Encendido del sistema......397 Honda Sensing ........432 Sistema de asistencia al frenado ...504 Precauciones durante la conducción..400 Sistema de prevención y mitigación de Señal de parada de emergencia ....505...
  • Página 393: Antes De Conducir

    Antes de conducir Preparativos para la conducción Compruebe los elementos que se indican a continuación antes de ponerse en marcha. ■ 1Comprobaciones del exterior Comprobaciones del exterior AVISO • Asegúrese de que no haya ninguna obstrucción en las ventanillas, los retrovisores de las Si las puertas no se pueden abrir porque se han congelado, puertas, las luces exteriores ni otras partes del vehículo.
  • Página 394: Comprobaciones Del Interior

    uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción ■ 1Comprobaciones del interior Comprobaciones del interior La alineación de los faros se ajusta en fábrica y no es • Almacene o fije todos los elementos a bordo correctamente. necesario ajustarla. Sin embargo, si suele transportar objetos El exceso de equipaje o su incorrecto almacenamiento podrían afectar a la pesados en el maletero, la alineación deberá...
  • Página 395 uuAntes de conduciruPreparativos para la conducción • Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no puedan rodar debajo de los mismos. Pueden impedir al conductor accionar correctamente los pedales o entorpecer el funcionamiento de los asientos.
  • Página 396: Límite De Carga

    uuAntes de conduciruLímite de carga Límite de carga Al cargar el equipaje, el peso total del vehículo, todos los acompañantes y el equipaje no debe 1Límite de carga exceder del peso máximo permitido. ADVERTENCIA 2 Especificaciones P. 634 Una sobrecarga o una carga inadecuada pueden La carga sobre los ejes delantero y trasero no debe exceder la carga sobre el eje máxima afectar a la maniobrabilidad y estabilidad, y permitida.
  • Página 397: Circulación Con Un Remolque

    Circulación con un remolque El vehículo no está diseñado para circular con un remolque. Si lo hace pueden anularse las garantías.
  • Página 398: Durante La Conducción

    Durante la conducción Encendido del sistema 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento 1Encendido del sistema está accionado. Mantenga pisado el pedal de freno firmemente al poner en El testigo del sistema de frenos y freno de marcha el sistema de alimentación. estacionamiento se enciende durante Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura 30 segundos al tirar hacia arriba del...
  • Página 399: Parada Del Sistema De Alimentación

    uuDurante la conducciónuEncendido del sistema 3. Sin pisar el pedal del acelerador, pulse el botón 1Encendido del sistema POWER mientras pisa el pedal de freno. Acerque el mando a distancia sin llave al botón POWER si la 4. Compruebe el testigo (sistema listo).
  • Página 400: Inicio De La Marcha

    uuDurante la conducciónuEncendido del sistema ■ 1Inicio de la marcha Inicio de la marcha También se puede soltar el freno de estacionamiento 1. Mantenga el pie derecho sobre el pedal del freno y compruebe que el testigo está pulsando el interruptor del freno de estacionamiento encendido;...
  • Página 401: Precauciones Durante La Conducción

    uuDurante la conducciónuPrecauciones durante la conducción Precauciones durante la conducción ■ 1Precauciones durante la conducción Con niebla PRECAUCIÓN: No circule por una carretera inundada de La visibilidad se reduce con niebla. Durante la conducción, encienda los faros de la luz de cruce, agua.
  • Página 402: Otras Precauciones

    uuDurante la conducciónuPrecauciones durante la conducción ■ 1Precauciones durante la conducción Con lluvia Durante los primeros 1000 km del vehículo, evite acelerar La carretera está resbaladiza cuando llueve. Evite frenadas bruscas, aceleraciones rápidas y bruscamente o pisar a tope el pedal del acelerador para evitar movimientos violentos de la dirección, y sea más precavido al conducir.
  • Página 403: Caja De Cambios

    uuDurante la conducciónuCaja de cambios Caja de cambios ■ Avance lento Al igual que con un vehículo de gasolina convencional con transmisión automática, este vehículo avanzará lentamente sin pisar el acelerador. Mantenga el pedal de freno pisado firmemente con el vehículo detenido. ■...
  • Página 404: Cambios

    uuDurante la conducciónuCambios Cambios Cambie la posición de la palanca de cambios en función de las necesidades de conducción. 1Cambios ■ ADVERTENCIA Posiciones de la palanca de cambios El vehículo podría desplazarse si se deja sin Estacionamiento supervisión antes que el freno de Se utiliza al estacionar o al arrancar el motor.
  • Página 405: Funcionamiento Del Cambio

    uuDurante la conducciónuCambios ■ 1Funcionamiento del cambio Funcionamiento del cambio AVISO Cuando vaya a cambiar de la posición a la posición viceversa, deténgase por completo y mantenga pisado el pedal de freno. Si cambia la posición de la palanca de cambios antes de que el vehículo se haya detenido por completo, la caja de cambios puede resultar dañada.
  • Página 406: Modo Econ

    uuDurante la conducciónuModo ECON Modo ECON 1Modo ECON En el modo ECON, el sistema de control de climatización presenta mayores fluctuaciones de temperatura. Debido al funcionamiento de los frenos de emergencia o a las condiciones de conducción, es posible que no pueda cambiar de modo.
  • Página 407: Sistema De Alertas Acústicas Del Vehículo

    uuDurante la conducciónuSistema de alertas acústicas del vehículo Sistema de alertas acústicas del vehículo Alerta a los peatones cuando un vehículo impulsado únicamente por electricidad se aproxima a velocidades en torno a 25 km/h o menos.
  • Página 408: Limitador De Velocidad Ajustable

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable Limitador de velocidad ajustable Este sistema permite fijar una velocidad máxima que no puede sobrepasarse ni aunque se pise 1Limitador de velocidad ajustable el pedal del acelerador. ADVERTENCIA El límite de velocidad del vehículo se puede fijar entre los 30 km/h y los 250 km/h. El limitador de velocidad ajustable tiene Cómo utilizarlo limitaciones.
  • Página 409: Para Ajustar El Límite De Velocidad

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ 1Para ajustar el límite de velocidad Para ajustar el límite de velocidad Si programa el límite de velocidad mientras circula a menos de 30 km/h, el límite de velocidad se fijará en 30 km/h. El avisador acústico suena y el límite de velocidad que se muestra parpadea si la velocidad del vehículo supera el límite en 3 km/h como mínimo en un tramo de pendiente...
  • Página 410: Ajuste Del Límite De Velocidad

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ Ajuste del límite de velocidad Aumente o reduzca el límite de velocidad del vehículo utilizando los botones RES/+ o SET/− del volante. Aumento de la velocidad Reducción de la velocidad • Cada vez que pulsa el botón, el límite de velocidad aumenta o disminuye aproximadamente 1 km/h.
  • Página 411: Superación Temporal Del Límite De Velocidad

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ 1Superación temporal del límite de velocidad Superación temporal del límite de velocidad El avisador acústico sonará cuando la velocidad del vehículo El límite de velocidad se puede superar pisando el pedal del acelerador a fondo. sea mayor que el límite de velocidad establecido con el pedal La indicación del límite de velocidad parpadea.
  • Página 412: Cancelación

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable ■ 1Cancelación Cancelación El limitador de velocidad ajustable cambia al control de Para desconectar el limitador de velocidad ajustable, crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja realice cualquiera de las siguientes acciones: velocidad (Low Speed Following) o al limitador de velocidad •...
  • Página 413 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad ajustable 1Cancelación Testigo de limitador de velocidad ajustable (blanco) Si hay un problema con el sistema cuando está utilizando el limitador de velocidad ajustable, suena el avisador acústico y OFF se enciende. El limitador de velocidad ajustable se desactivará.
  • Página 414: Limitador De Velocidad Inteligente

    uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente Limitador de velocidad inteligente Ajusta automáticamente el límite de velocidad a la velocidad detectada por el sistema de 1Limitador de velocidad inteligente reconocimiento de señales de tráfico. Y no se podrá superar el límite de velocidad aunque se ADVERTENCIA pise el pedal del acelerador.
  • Página 415 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente 1Limitador de velocidad inteligente Cómo utilizarlo El sistema está diseñado para detectar las señales que siguen las normas de la convención de Viena. Es posible que no se detecten todas las señales, por lo que no se debe ignorar ninguna de las señales del arcén.
  • Página 416 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Limitador de velocidad inteligente Para ajustar el límite de velocidad No use el limitador de velocidad inteligente en zonas con unidades diferentes a las mostradas en la unidad de visualización del limitador de velocidad inteligente. Cambie las medidas mostradas de la velocidad fijada del vehículo a las mismas unidades de las zonas de conducción.
  • Página 417 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ Si el sistema de reconocimiento de señales de tráfico detecta una nueva señal de 1Para ajustar el límite de velocidad límite de velocidad El limitador de velocidad inteligente también puede cambiar El limitador de velocidad inteligente se ajusta al límite de velocidad detectado por el sistema de al modo de pausa si el sistema de reconocimiento de señales reconocimiento de señales de tráfico.
  • Página 418 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ Si el sistema de reconocimiento de señales de tráfico detecta la señal de límite de velocidad mientras el limitador de velocidad inteligente está en pausa La función de limitación de velocidad y la función de advertencia se reanudan automáticamente.
  • Página 419 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Ajuste del límite de velocidad Ajuste del límite de velocidad Las variaciones negativas o positivas con respecto al límite de Aumente o reduzca el límite de velocidad utilizando el botón RES/+ o SET/− del volante. velocidad se restablecerán automáticamente cuando el sistema de reconocimiento de señales de tráfico detecte una nueva señal de límite de velocidad.
  • Página 420 uuDurante la conducciónuLimitador de velocidad inteligente ■ 1Superación temporal del límite de velocidad Superación temporal del límite de velocidad El avisador acústico sonará cuando la velocidad del vehículo El límite de velocidad se puede superar pisando el pedal del acelerador a fondo. sea mayor que el límite de velocidad establecido con el pedal La indicación del límite de velocidad parpadea.
  • Página 421: Sistema De Control De Estabilidad Del Vehículo (Vsa)

    uuDurante la conducciónuSistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) El VSA ayuda a estabilizar el vehículo en las curvas si este gira más o menos de lo previsto. 1Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) También contribuye a mantener la tracción cuando se circula sobre superficies deslizantes.
  • Página 422 uuDurante la conducciónuSistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) ■ 1Sistema de control de estabilidad del vehículo (VSA) Activación y desactivación del VSA En ciertas situaciones poco frecuentes en las que el vehículo Este botón se encuentra en el panel de mandos del se atasca en barro poco profundo o nieve blanda, puede que lado del conductor.
  • Página 423: Asistencia De Conducción Ágil

    uuDurante la conducciónuAsistencia de conducción ágil Asistencia de conducción ágil Frena ligeramente las ruedas delanteras, según sea necesario, cuando se gira el volante y 1Asistencia de conducción ágil aumenta la estabilidad y el rendimiento del vehículo durante los giros. El sistema de asistencia de conducción ágil no puede aumentar la estabilidad en todas las situaciones de conducción.
  • Página 424: Sistema De Aviso De Desinflado

    uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado Sistema de aviso de desinflado En lugar de medir directamente la presión de cada neumático, el sistema de aviso de desinflado 1Sistema de aviso de desinflado del vehículo controla y compara el radio de rodadura y las características de rotación de cada El sistema no supervisa los neumáticos al circular a baja rueda y neumático durante la conducción para determinar si uno o más neumáticos se velocidad.
  • Página 425 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado Modelos con sistema de sonido con pantalla en color 1Sistema de aviso de desinflado El sistema se inicializa con los ajustes de la interfaz El testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de de información para el conductor.
  • Página 426 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado 5. Gire la rueda de selección izquierda y seleccione Inicializar; a continuación, pulse la rueda de selección izquierda. Aparece la pantalla Completada y, a continuación, la pantalla vuelve al menú de personalización. • Si aparece el mensaje Fallida, repita el paso 5.
  • Página 427 uuDurante la conducciónuSistema de aviso de desinflado Modelos con sistema de sonido con pantalla Puede inicializar el sistema con las funciones personalizadas en la pantalla del sistema de sonido/ información. 1. Ajuste el modo de alimentación a la posición de CONTACTO.
  • Página 428: Sistema De Información De Punto Ciego (Bsi)

    uuDurante la conducciónuSistema de información de punto ciego (BSI) Sistema de información de punto ciego (BSI) Está diseñado para detectar vehículos en zonas específicas de alerta adyacentes a su vehículo, 1Sistema de información de punto ciego (BSI) especialmente en las zonas con menor visibilidad, conocidas como puntos ciegos. Cuando el ADVERTENCIA sistema detecta vehículos que se aproximan por detrás en carriles adyacentes, el testigo correspondiente se enciende durante unos segundos, proporcionándole asistencia al cambiar...
  • Página 429 uuDurante la conducciónuSistema de información de punto ciego (BSI) ■ Funcionamiento del sistema 1Sistema de información de punto ciego (BSI) • Los sensores del radar detectan la presencia de Puede desactivar la alerta sonora utilizando la pantalla de un vehículo en la zona de alerta cuando el audio/información.
  • Página 430 uuDurante la conducciónuSistema de información de punto ciego (BSI) ■ Cuando el sistema detecta un vehículo 1Sistema de información de punto ciego (BSI) Testigo de alerta del sistema de información de El sistema de información de punto ciego (BSI) se puede ver punto ciego (BSI): afectado en los siguientes casos: •...
  • Página 431: Activación Y Desactivación Del Sistema De Información De Punto Ciego (Bsi)

    uuDurante la conducciónuSistema de información de punto ciego (BSI) ■ 1Sistema de información de punto ciego (BSI) Activación y desactivación del sistema de información de punto ciego (BSI) También puede seleccionar el contenido del sistema de asistencia en la interfaz de información para el conductor. Cuando active y desactive el sistema de información Interfaz de información para el conductor de punto ciego (BSI), realice lo siguiente.
  • Página 432: Batería De Alta Tensión

    uuDurante la conducciónuBatería de alta tensión Batería de alta tensión La batería de alta tensión se descarga gradualmente, incluso si el vehículo no está en uso. 1Batería de alta tensión Como consecuencia, si el vehículo está estacionado durante un período prolongado de No deje que la batería de alta tensión se descargue en tiempo, el nivel de carga de la batería será...
  • Página 433: Honda Sensing

    Honda Sensing Honda Sensing es un sistema de ayuda a la conducción que utiliza una cámara de visión panorámica frontal montada en el lado interior del parabrisas, detrás del espejo retrovisor. Honda Sensing tiene las siguientes funciones. ■ Funciones que no necesitan accionamiento de interruptor para su activación •...
  • Página 434 uuHonda Sensingu ■ Interruptores de funcionamiento del ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following)/LKAS ■ Botón Pulse para activar el modo de espera del ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) o pulse para cancelar estos sistemas.
  • Página 435: Contenido Del Cuadro De Instrumentos

    uuHonda Sensingu ■ Contenido del cuadro de instrumentos Puede ver el estado actual del ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) y el LKAS. Indica que el ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) está listo para su activación.
  • Página 436: Sistema De Prevención Y Mitigación De Impactos (Cmbs)

    uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Puede ayudarle si hay riesgo de que su vehículo colisione con un vehículo que circula delante, 1Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) un vehículo que circula en sentido contrario, peatones o una bicicleta (bicicleta en Recordatorio de seguridad importante movimiento).
  • Página 437 uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Funcionamiento del sistema 1Funcionamiento del sistema Cuándo utilizarlo La cámara del CMBS también está diseñada para detectar peatones. Sin embargo, esta función de detección de peatones podría no activarse ni detectar al peatón que está delante de su vehículo en algunas condiciones.
  • Página 438 uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) El CMBS se cancelará cuando su vehículo se detenga o no se determine una colisión potencial. El CMBS también puede cancelarse cuando el conductor mueve el volante y pisa el pedal del acelerador o del freno para evitar una colisión.
  • Página 439: Fases De Alerta De Colisión

    uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Fases de alerta de colisión El sistema tiene tres fases de alerta para una posible colisión. Sin embargo, de acuerdo con las circunstancias, el CMBS puede no pasar por todas las fases antes de iniciar la última.
  • Página 440: Activación Y Desactivación Del Cmbs

    uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ 1Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) Activación y desactivación del CMBS El CMBS puede apagarse automáticamente y el testigo de Cuando active y desactive el CMBS, realice lo asistencia (ámbar) se encenderá...
  • Página 441: Condiciones Y Limitaciones Del Cmbs

    uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ 1Condiciones y limitaciones del CMBS Condiciones y limitaciones del CMBS Solicite que le revisen el vehículo en un concesionario si El sistema puede apagarse automáticamente y el testigo de asistencia (ámbar) se encenderá en observa cualquier comportamiento inusual del sistema (por ciertas situaciones.
  • Página 442 uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Condiciones del vehículo • El vehículo se inclina debido a una carga excesiva en las plazas traseras o en el maletero. • Hay instaladas cadena para neumáticos. • Se conduce de noche o en un sitio oscuro, como un túnel, con los faros apagados. •...
  • Página 443 uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Ejemplos de limitaciones para la detección correcta de la cámara debido a las 1Sistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) condiciones del vehículo que circula delante, los vehículos que circulan en sentido Asegúrese de que todos los neumáticos sean del mismo opuesto, los peatones o las bicicletas en movimiento tamaño especificado, tipo y marca, y que se desgastan por...
  • Página 444 uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Ejemplos de otras limitaciones para la detección o el funcionamiento del sistema • Cuando el vehículo que circula delante es una moto, una silla de ruedas u otro vehículo con una forma peculiar.
  • Página 445: Desconexión Automática

    uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Desconexión automática El CMBS puede apagarse automáticamente y el testigo de asistencia (ámbar) se enciende y mantiene encendido cuando: • Conduce fuera de carretera o en una carretera de montaña, con curvas o sinuosa durante un período prolongado.
  • Página 446: Con Pocas Posibilidades De Colisión

    uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) ■ Con pocas posibilidades de colisión Aunque el riesgo de colisión sea mínimo, el CMBS puede activarse en las condiciones siguientes: • Su vehículo se acerca o adelanta a otro vehículo que está girando a la izquierda o a la derecha.
  • Página 447 uuHonda SensinguSistema de prevención y mitigación de impactos (CMBS) • Al atravesar una puerta baja o estrecha a una velocidad muy por encima del límite de velocidad. • Cuando hay señales de tráfico o estructuras como guardarraíles en el perímetro de una curva.
  • Página 448: Control De Crucero Adaptativo (Acc) Con Función De

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) Control de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) 1Control de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) Ayuda a mantener una velocidad constante del vehículo y una distancia de seguimiento tras un vehículo detectado que circule por delante;...
  • Página 449 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Cómo activar el sistema 1Control de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) Cómo utilizarlo Es posible que el ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) no funcione correctamente en determinadas condiciones.
  • Página 450: Programación De La Velocidad Del Vehículo

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ 1Control de crucero adaptativo (ACC) con función de Programación de la velocidad del vehículo seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) Es posible que los testigos del control de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) (ámbar), del sistema de control y estabilidad VSA, de desactivación del sistema de control y...
  • Página 451 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) Cuando se conduce a una velocidad mínima de 30 km/h: levante el pie del pedal y pulse el botón RES/+ o SET/− cuando alcance la velocidad deseada. En el momento en que suelte el botón, la velocidad quedará...
  • Página 452: Cuando Está Funcionando

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ 1Cuando está funcionando Cuando está funcionando Si el vehículo delante del suyo reduce la velocidad de forma ■ Hay un vehículo delante del suyo violenta, o si otro vehículo se cuela delante de usted, el aviso El ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) controla si el sonará...
  • Página 453 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ No hay ningún vehículo delante del suyo 1Cuando está funcionando Su vehículo mantiene la velocidad fijada sin tener Incluso si la distancia entre su vehículo y el vehículo de que mantener el pie sobre el pedal de freno ni del delante es corta, el ACC con función de seguimiento a baja acelerador.
  • Página 454 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) 1Cuando está funcionando Limitaciones Es posible que tenga que utilizar el pedal de freno para mantener una distancia de seguridad cuando el sistema ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) está...
  • Página 455 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) 1Cuando está funcionando • El ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) puede controlar temporalmente la distancia entre su vehículo y el vehículo del carril contiguo o los alrededores del vehículo según las condiciones de la carretera (por ejemplo, curvas) o las condiciones del vehículo (por ejemplo, accionamiento del volante o...
  • Página 456 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Se detecta un vehículo circulando delante dentro del área de alcance del ACC con 1Se detecta un vehículo circulando delante dentro del área de función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) y se desacelera alcance del ACC con función de seguimiento a baja velocidad hasta parar...
  • Página 457 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) Si no le precede ningún vehículo antes de reanudar la conducción, pise el pedal del acelerador y el ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) se pondrá...
  • Página 458: Condiciones Y Limitaciones Del Acc Con Función De Seguimiento A Baja Velocidad (Low Speed Following)

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Condiciones y limitaciones del ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) El sistema se apagará automáticamente y el testigo (ámbar) se encenderá...
  • Página 459 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Condiciones de la calzada • Se conduce en carreteras con curvas o pendientes. • Se conduce por carreteras con rodadas (carreteras nevadas o sin asfaltar, etc.). •...
  • Página 460 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Ejemplos de condiciones en las que es posible que la cámara no detecte correctamente el vehículo que circula delante • Un vehículo se cruza repentinamente delante del suyo. •...
  • Página 461 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Ejemplos de condiciones en las que es posible que el sistema no funcione correctamente • El vehículo que circula delante se detiene y la diferencia de velocidad entre su vehículo y el vehículo que circula delante es muy grande.
  • Página 462: Ajuste De La Velocidad Del Vehículo

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ 1Ajuste de la velocidad del vehículo Ajuste de la velocidad del vehículo Si se detecta un vehículo precedente circulando a una Aumente o disminuya la velocidad del vehículo con los botones RES/+ o SET/− del volante. velocidad menor a su velocidad fija aumentada, puede que el ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) no acelere el vehículo.
  • Página 463: Para Ajustar O Modificar La Distancia De Seguimiento

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Para ajustar o modificar la distancia de seguimiento Pulse el botón de distancia para cambiar la distancia de seguimiento del ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following).
  • Página 464 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) Cuanto mayor sea la velocidad fijada, mayor será la distancia de seguimiento corta, intermedia, 1Para ajustar o modificar la distancia de seguimiento larga o extralarga. Vea los siguientes ejemplos como referencia. El conductor debe, en todo momento, mantener una distancia de frenado suficiente con el vehículo que circula Cuando la velocidad fija es:...
  • Página 465: Cancelación

    uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ 1Cancelación Cancelación Vuelta a la velocidad fijada previamente: después de haber Para desconectar el ACC con función de cancelado el ACC con función de seguimiento a baja seguimiento a baja velocidad (Low Speed velocidad (Low Speed Following), puede activarlo con la Following), realice cualquiera de las siguientes...
  • Página 466 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) ■ Cancelación automática 1Cancelación Cuando el ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) se ha cancelado automáticamente, suena el avisador acústico y aparece un mensaje en el cuadro de instrumentos.
  • Página 467 uuHonda SensinguControl de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) El ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) también se puede cancelar automáticamente por las siguientes causas. En estos casos, el freno de estacionamiento se acciona automáticamente.
  • Página 468: Sistema De Mantenimiento En El Carril (Lkas)

    uuHonda SensinguSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) Sistema de mantenimiento en el carril (LKAS) Proporciona asistencia a la dirección para ayudar a mantener el vehículo en el centro de un 1Sistema de mantenimiento en el carril (LKAS) carril detectado y proporciona avisos táctiles, acústicos y visuales si se detectan desviaciones Recordatorios de seguridad importantes fuera del carril.
  • Página 469 uuHonda SensinguSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) Cuando accione los intermitentes para cambiar de carril, el sistema quedará suspendido y se 1Sistema de mantenimiento en el carril (LKAS) reanudará una vez que los intermitentes vuelvan a la posición de desactivación. Cuando no puede detectar carriles, el sistema se cancela Si hace un cambio de carril sin accionar los intermitentes, las alertas del LKAS se activarán y se temporalmente.
  • Página 470: Función De Asistencia De Mantenimiento En Carril

    uuHonda SensinguSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ 1Sistema de mantenimiento en el carril (LKAS) Función de asistencia de mantenimiento en carril El LKAS no funcionará según se diseñó para situaciones de Proporciona asistencia para mantener el vehículo en el centro del carril. Cuando el vehículo se tráfico con paradas y arranques frecuentes ni en carreteras aproxima a la línea amarilla o blanca, se incrementa la fuerza de dirección de la dirección con curvas pronunciadas.
  • Página 471: Cuándo Se Puede Utilizar El Sistema

    uuHonda SensinguSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ 1Cuándo se puede utilizar el sistema Cuándo se puede utilizar el sistema Si el vehículo se desvía hacia la línea izquierda o derecha del El sistema se puede utilizar cuando se cumplen las siguientes condiciones. carril porque el sistema aplica par a la dirección, apague el •...
  • Página 472 uuHonda SensinguSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) 2. Mantenga el vehículo cerca del centro del carril durante la conducción. Las líneas dobles de carril pasan a ser continuas cuando el sistema empieza a funcionar tras detectar las marcas derecha e izquierda del carril.
  • Página 473 uuHonda SensinguSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ Se cancela el funcionamiento del sistema si: • Activa los limpiaparabrisas a alta velocidad. Al desactivar los limpiaparabrisas o ajustarlos en la posición LO, el LKAS se reanuda. • Disminuya la velocidad del vehículo a aproximadamente 64 km/h o menos.
  • Página 474 uuHonda SensinguSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ El LKAS se cancela automáticamente cuando: 1El LKAS se cancela automáticamente cuando: • El sistema no detecta líneas de carril. Puede activar y desactivar el avisador acústico mediante la • El volante se gira rápidamente. interfaz de información para el conductor o la pantalla de •...
  • Página 475: Condiciones Y Limitaciones Del Lkas

    uuHonda SensinguSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ Condiciones y limitaciones del LKAS Puede que el sistema no detecte las marcas de carril y, por lo tanto, no mantenga el vehículo en el centro de un carril en condiciones como las siguientes: ■...
  • Página 476 uuHonda SensinguSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ Condiciones de la calzada • Se conduce por una carretera con marcas temporales de carril. • Hay varias marcas de carril, son borrosas o diferentes en la calzada a causa de obras o de la existencia de marcas antiguas.
  • Página 477 uuHonda SensinguSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) • Se conduce por carreteras con líneas dobles de carril. • Se conduce por carreteras nevadas o resbaladizas. • El pavimento puede verse parcialmente debido a la presencia de nieve o charcos en la carretera.
  • Página 478 uuHonda SensinguSistema de mantenimiento en el carril (LKAS) ■ Condiciones del vehículo • Si la iluminación es insuficiente debido a la presencia de suciedad sobre la lente de los faros o si la visibilidad es mala en un lugar oscuro debido a un ajuste incorrecto de los faros. •...
  • Página 479: Sistema De Ayuda De Permanencia En La Carretera (Road Departure Mitigation)

    uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) Sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) Sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) Recordatorio de seguridad importante El sistema le avisa y le ayuda si detecta la posibilidad de que el vehículo rebase las marcas viales Al igual que todos los sistemas de asistencia, el sistema de detectadas, o cuando se aproxime al borde exterior de la calzada (a la hierba o a la grava) o a ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure...
  • Página 480 uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) El sistema cancela las acciones de asistencia cuando gira el volante para evitar cruzar las marcas 1Sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road de carril detectadas. Departure Mitigation) Si el sistema se acciona varias veces sin detectar que Es posible que el sistema de ayuda de permanencia en la...
  • Página 481 uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) 1Sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) En el siguiente caso, suena un avisador acústico, aparece un mensaje relacionado con el ACC con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following) en la interfaz de información para el conductor y se cancela la función de frenado controlado por el sistema de ayuda de permanencia...
  • Página 482: Activación Del Sistema

    uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) ■ 1Activación del sistema Activación del sistema El sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road El sistema está listo y empieza a buscar marcas de carril cuando se cumplen todas las Departure Mitigation) puede apagarse automáticamente y el condiciones siguientes: testigo de asistencia (ámbar) se encenderá...
  • Página 483: Activación Y Desactivación Del Sistema De Ayuda De Permanencia En La Carretera (Road Departure Mitigation)

    uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) ■ 1Activación y desactivación del sistema de ayuda de permanencia Activación y desactivación del sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) en la carretera (Road Departure Mitigation) También puede seleccionar el contenido del sistema de Cuando active y desactive el sistema de ayuda de asistencia en la interfaz de información para el conductor.
  • Página 484: Limitaciones Y Condiciones Del Sistema De Ayuda De Permanencia En La Carretera (Road Departure Mitigation)

    uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) ■ Limitaciones y condiciones del sistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) Puede que el sistema no detecte las marcas de carril y la posición de su vehículo correctamente en determinadas condiciones.
  • Página 485 uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) ■ Condiciones de la calzada • Se conduce por una carretera con marcas temporales de carril. • Hay varias marcas de carril, son borrosas o diferentes en la calzada a causa de obras o de la existencia de marcas antiguas.
  • Página 486 uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) ■ Condiciones del vehículo • Si la iluminación es insuficiente debido a la presencia de suciedad sobre la lente de los faros o si la visibilidad es mala en un lugar oscuro debido a un ajuste incorrecto de los faros. •...
  • Página 487 uuHonda SensinguSistema de ayuda de permanencia en la carretera (Road Departure Mitigation) ■ Ejemplos de otras limitaciones para la detección o el funcionamiento del sistema • Cuando el vehículo que circula en sentido contrario tiene una forma peculiar. • Cuando la cámara no puede identificar correctamente la forma del vehículo que circula en sentido contrario.
  • Página 488: Sistema De Reconocimiento De Señales De Tráfico

    Si esto ocurre, le recomendamos que sustituya el parabrisas por un parabrisas de repuesto original de Honda. Incluso las reparaciones menores dentro del campo de visión de la cámara o la instalación de un parabrisas de repuesto de otro fabricante también pueden provocar que el sistema no...
  • Página 489 uuHonda SensinguSistema de reconocimiento de señales de tráfico Si el sistema no detecta ninguna señal de tráfico mientras se conduce, puede que aparezca la 1Sistema de reconocimiento de señales de tráfico imagen siguiente. Para reducir la posibilidad de que las altas temperaturas del interior hagan que el sistema de la cámara se apague, estacione en una zona con sombra o sitúe la parte delantera del vehículo lejos de la luz solar.
  • Página 490 uuHonda SensinguSistema de reconocimiento de señales de tráfico 1Sistema de reconocimiento de señales de tráfico Si el vehículo supera el límite de velocidad detectado, un icono que representa el límite de velocidad para la zona actual parpadeará en la pantalla. Configuración P.
  • Página 491: Condiciones Y Limitaciones Del Sistema De Reconocimiento De Señales De Tráfico

    uuHonda SensinguSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ 1Condiciones y limitaciones del sistema de reconocimiento de Condiciones y limitaciones del sistema de reconocimiento de señales de tráfico señales de tráfico Si se produce un fallo en el sistema de reconocimiento de Es posible que el sistema de reconocimiento de señales de tráfico no pueda reconocer las señales de tráfico, aparecerá...
  • Página 492 uuHonda SensinguSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Posición o estado de la señal de tráfico • La señal es difícil de ver por el lugar en el que se encuentra. • La señal se encuentra lejos del vehículo. •...
  • Página 493 uuHonda SensinguSistema de reconocimiento de señales de tráfico En los siguientes casos, es posible que el sistema de reconocimiento de señales de tráfico no funcione correctamente y muestre, por ejemplo, una indicación que no cumpla el reglamento vigente para la carretera correspondiente o que no exista. Es posible que la señal de límite de velocidad muestre una velocidad superior o inferior al límite de velocidad real.
  • Página 494: Señales Mostradas En El Cuadro De Instrumentos

    uuHonda SensinguSistema de reconocimiento de señales de tráfico ■ Señales mostradas en el cuadro de instrumentos Es posible que se muestren dos señales de tráfico simultáneamente si se detectan ambas. El icono de la señal de límite de velocidad se muestra en la mitad derecha de la pantalla. El icono de la señal de prohibición de adelantamiento aparece a la izquierda.
  • Página 495: Cámara De Visión Panorámica Frontal

    Ubicación de la cámara y sugerencias para el manejo ocurre, le recomendamos que sustituya el parabrisas por un parabrisas de repuesto original de Honda. Incluso las La cámara está situada detrás del espejo retrovisor. reparaciones menores dentro del campo de visión de la cámara o la instalación de un parabrisas de repuesto de otro...
  • Página 496 uuHonda SensinguCámara de visión panorámica frontal 1Cámara de visión panorámica frontal Si aparece el mensaje • Encienda el sistema de control de climatización para refrigerar el interior y, si es necesario, también use el modo de desempañado con el chorro de aire dirigido hacia la cámara.
  • Página 497: Frenado

    Frenado Sistema de frenos ■ 1Sistema de frenos Freno de estacionamiento Al pisar el pedal de freno, es posible que oiga algún sonido Utilice el freno de estacionamiento para mantener el vehículo detenido cuando está en el compartimento motor. Esto se debe al funcionamiento estacionado.
  • Página 498: Activación Y Desactivación De La Función De Freno De Estacionamiento

    uuFrenadouSistema de frenos ■ Funcionamiento de la función del freno de estacionamiento automático 1Freno de estacionamiento Si se ha activado la función del freno de estacionamiento automático: El freno de estacionamiento funciona automáticamente en • El freno de estacionamiento se aplica automáticamente cuando el modo de alimentación se las siguientes situaciones: •...
  • Página 499 uuFrenadouSistema de frenos ■ Activación y desactivación de la función de freno de estacionamiento automático 1Freno de estacionamiento Con el modo de alimentación en la posición de CONTACTO, lleve a cabo los siguientes pasos El freno de estacionamiento no se puede soltar para activar o desactivar la función de freno de estacionamiento automático.
  • Página 500: Freno De Pie

    uuFrenadouSistema de frenos ■ 1Freno de pie Freno de pie Compruebe los frenos después de haber conducido en El vehículo está equipado con frenos de disco en las cuatro ruedas. El sistema de asistencia al lugares con mucha agua o si el firme de la calzada está frenado aumenta la fuerza de frenado aplicada cuando se pisa el pedal de freno con fuerza en inundado.
  • Página 501: Retención Automática Del Freno

    uuFrenadouSistema de frenos ■ 1Retención automática del freno Retención automática del freno ADVERTENCIA Mantiene el freno aplicado después de soltar el pedal de freno hasta que se pisa el pedal del acelerador. Puede utilizar este sistema cuando el vehículo se detiene temporalmente, como en La activación del sistema de retención un semáforo y con tráfico intenso.
  • Página 502 uuFrenadouSistema de frenos ■ Activación del sistema Pise el pedal de freno para detener el vehículo por completo. La palanca de cambios no debe estar en • El testigo de retención automática del freno se enciende. El frenado se mantiene hasta 10 minutos. •...
  • Página 503 uuFrenadouSistema de frenos ■ El sistema se desactiva automáticamente cuando: 1Retención automática del freno • Se acciona el freno de estacionamiento. Cuando el sistema está activado, se puede apagar el sistema • Al pisar el pedal de freno y poner la caja de cambios en la posición de alimentación o estacionar el vehículo siguiendo el procedimiento habitual.
  • Página 504: Sistema Antibloqueo De Frenos (Abs)

    uuFrenadouSistema antibloqueo de frenos (ABS) Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ■ 1Sistema antibloqueo de frenos (ABS) AVISO Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen y le ayuda a mantener el control de la dirección Es posible que el ABS no funcione correctamente si se utilizan accionando los frenos con mucha más rapidez de la que usted es capaz.
  • Página 505: Sistema De Asistencia Al Frenado

    uuFrenadouSistema de asistencia al frenado Sistema de asistencia al frenado Está diseñado para prestar asistencia al conductor mediante la generación de una mayor fuerza de frenado cuando pisa el pedal de freno con fuerza en un frenado de emergencia. ■ Funcionamiento del sistema de asistencia al frenado Pise el pedal de freno firmemente para obtener un frenado más potente.
  • Página 506: Señal De Parada De Emergencia

    uuFrenadouSeñal de parada de emergencia Señal de parada de emergencia Se activa al frenar bruscamente mientras se conduce a una velocidad de 60 km/h o superior 1Señal de parada de emergencia para alertar del frenado repentino a los conductores situados detrás mediante un parpadeo La señal de parada de emergencia es un sistema que puede rápido de las luces de emergencia.
  • Página 507: Estacionamiento Del Vehículo

    Estacionamiento del vehículo Cuando se detenga 1. Pise el pedal de freno con firmeza. 1Estacionamiento del vehículo 2. Con el pedal de freno pisado, tire a fondo del interruptor del freno de estacionamiento ADVERTENCIA eléctrico, pero lentamente. 3. Cambie a la caja de cambios a El vehículo podría desplazarse si se deja sin 4.
  • Página 508 uuEstacionamiento del vehículouCuando se detenga 1Cuando se detenga AVISO Las siguientes acciones pueden dañar la línea de transmisión: • Pisar los pedales del acelerador y de freno al mismo tiempo. • Cambiar a antes de que el vehículo se detenga por completo.
  • Página 509: Sistema Del Sensor De Estacionamiento

    uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento Sistema del sensor de estacionamiento Los sensores centrales y de las esquinas controlan los obstáculos que se encuentran alrededor 1Sistema del sensor de estacionamiento del vehículo, y el avisador acústico, la interfaz de información para el conductor y la pantalla Incluso con el sistema activado, confirme que no haya ningún de audio/información proporcionan información sobre la distancia aproximada entre el obstáculo cerca del vehículo antes de estacionar.
  • Página 510 uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento ■ Activación y desactivación del sistema del sensor de estacionamiento Con el modo de alimentación en la posición de CONTACTO, pulse el botón del sistema del sensor de estacionamiento para activar o desactivar el sistema.
  • Página 511 uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento Modelos con cámara trasera con visualización múltiple ■ Funcionamiento de la pantalla La pestaña de la pantalla dividida desaparece y la vista dividida vuelve al último modo de visualización de la cámara en las siguientes condiciones: •...
  • Página 512 uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento ■ Cuando se acorta la distancia entre el vehículo y los obstáculos Distancia entre el parachoques y el obstáculo Interfaz de información para el Duración del aviso Testigo conductor/pantalla de audio/ acústico intermitente Sensores de esquina Sensores centrales información...
  • Página 513 uuEstacionamiento del vehículouSistema del sensor de estacionamiento...
  • Página 514: Monitor De Tráfico Cruzado

    uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado Monitor de tráfico cruzado Controla las esquinas traseras al dar marcha atrás mediante los sensores del radar y le alerta en 1Monitor de tráfico cruzado caso de que se detecte un vehículo acercándose desde una esquina trasera. ADVERTENCIA Es un sistema muy práctico, especialmente al salir hacia atrás de un estacionamiento.
  • Página 515 uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado ■ 1Monitor de tráfico cruzado Funcionamiento del sistema El monitor de tráfico cruzado podría no detectar o tardar en El sistema se activa cuando: detectar un vehículo que se aproxima, o podría alertar sin •...
  • Página 516 uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado El sistema no detectará los vehículos que se aproximen justo por detrás de su vehículo, ni 1Monitor de tráfico cruzado proporcionará alertas acerca de los vehículos detectados cuando estos vayan justo detrás de su Para un funcionamiento adecuado, mantenga siempre las vehículo.
  • Página 517: Cuando El Sistema Detecta Un Vehículo

    uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado ■ 1Cuando el sistema detecta un vehículo Cuando el sistema detecta un vehículo Si el testigo situado en la parte inferior derecha cambia a en ámbar cuando la caja de cambios está en , significa que se ha acumulado barro, nieve o hielo en las proximidades del sensor.
  • Página 518: Encendido Y Apagado Del Monitor De Cruce De Tráfico

    uuEstacionamiento del vehículouMonitor de tráfico cruzado ■ Encendido y apagado del monitor de cruce de tráfico Púlselo para encender y apagar el sistema. El testigo se enciende con el sistema. También puede activar y desactivar el sistema con la función personalizada en la pantalla de audio/ información.
  • Página 519: Cámara Trasera Con Múltiples Vistas

    Cámara trasera con múltiples vistas Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas La pantalla de audio/información puede mostrar la visión de la zona trasera del vehículo. La 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas pantalla cambia automáticamente a la visión de la zona trasera cuando la caja de cambios se La vista que ofrece la cámara de visión trasera tiene coloca en la posición limitaciones.
  • Página 520 uuCámara trasera con múltiples vistas uAcerca de la cámara trasera con múltiples vistas Puede ver tres modos distintos de la cámara en la pantalla de audio/información. 1Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas Toque el icono correspondiente para cambiar el modo. Puede cambiar los ajustes de las líneas de guía estáticas y las líneas de guía dinámicas.
  • Página 521: Información Sobre El Combustible

    Repostaje Información sobre el combustible ■ Recomendaciones sobre el combustible 1Información sobre el combustible Excepto los modelos de Jordania, Líbano, Marruecos y Túnez AVISO Gasolina/gasohol según los estándares EN 228 El uso de gasolina que contiene plomo presenta los siguientes riesgos: Gasolina/gasohol sin plomo de alta calidad hasta E10 (90 % de gasolina y 10 % •...
  • Página 522 uuRepostajeuRepostaje Repostaje 1. Detenga el vehículo con la parte trasera izquierda 1Repostaje del mismo al lado del surtidor. ADVERTENCIA 2. Apague el sistema de alimentación. 3. Desbloquee la puerta del conductor utilizando el La gasolina es muy inflamable y explosiva. Puede interruptor de bloqueo centralizado de puertas o quemarse o resultar herido de gravedad al la lengüeta de bloqueo.
  • Página 523 uuRepostajeuRepostaje 6. Coloque el tapón de llenado de combustible en el soporte. 7. Introduzca a fondo la boquilla de llenado. Cuando el depósito esté lleno, la boquilla de llenado se desactivará automáticamente. De esta manera, se deja espacio libre en el depósito de combustible en caso de que el combustible se expanda a causa de un cambio de temperatura.
  • Página 524: Consumo De Combustible Y Emisiones De Co

    Consumo de combustible y emisiones de CO Reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO Reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO Para determinar el consumo real de combustible durante la El ahorro de combustible y la reducción de las emisiones de CO dependen de varios factores, conducción se recomienda el cálculo directo.
  • Página 526: Mantenimiento

    Mantenimiento En este capítulo se trata el mantenimiento básico. Antes de realizar operaciones de mantenimiento Comprobación del aceite ..... 549 Indicadores de desgaste......569 Revisión y mantenimiento ....526 Adición del aceite del motor ....550 Vida útil de los neumáticos ....569 Seguridad de mantenimiento.......
  • Página 527: Antes De Realizar Operaciones De Mantenimiento

    Antes de realizar operaciones de mantenimiento Revisión y mantenimiento Por su seguridad, realice todas las operaciones de revisión y mantenimiento indicadas para mantener el vehículo en buen estado. Si detecta alguna anomalía (ruido, olor, líquido de frenos insuficiente, restos de aceite en el suelo, etc.) lleve el vehículo a un concesionario para que lo revisen.
  • Página 528: Seguridad De Mantenimiento

    uuAntes de realizar operaciones de mantenimientouSeguridad de mantenimiento Seguridad de mantenimiento En este manual se recogen algunas de las precauciones de seguridad más importantes. No 1Seguridad de mantenimiento obstante, no podemos prevenirle de todos y cada uno de los peligros que pueden ocurrir ADVERTENCIA durante las operaciones de mantenimiento.
  • Página 529: Seguridad Del Vehículo

    Piezas y líquidos usados en las operaciones de mantenimiento Para realizar operaciones de mantenimiento y reparación del vehículo, se recomienda usar líquidos y piezas originales de Honda. Las piezas originales de Honda se fabrican según los mismos estándares de alta calidad que los vehículos Honda.
  • Página 530: Información Acerca De Las Operaciones De Mantenimiento

    uuAntes de realizar operaciones de mantenimientouInformación acerca de las operaciones de mantenimiento Información acerca de las operaciones de mantenimiento Si el vehículo dispone del sistema de información de mantenimiento, la interfaz de información 1Información acerca de las operaciones de mantenimiento para el conductor le proporciona información sobre cuándo es necesario el mantenimiento.
  • Página 531: Sistema De Información De Mantenimiento

    Sistema de información de mantenimiento Proporciona información sobre el mantenimiento que se debe realizar. Los elementos de 1Sistema de información de mantenimiento mantenimiento están representados por un código y un icono. El sistema informa de cuándo Puede seleccionar que se muestre el mensaje de aviso es necesario llevar el vehículo a un concesionario indicando los días restantes.
  • Página 532: Visualización De La Información Del Sistema De Información De Mantenimiento

    uuSistema de información de mantenimiento ■ 1Visualización de la información del sistema de información de Visualización de la información del sistema de información de mantenimiento mantenimiento Basándose en las condiciones de funcionamiento del motor y 1. Ajuste el modo de alimentación a la posición de CONTACTO. el estado del aceite del motor, el sistema calcula los días que 2.
  • Página 533: Icono De Aviso

    uuSistema de información de mantenimiento ■ Iconos de advertencia e información del sistema de información de mantenimiento en la interfaz de información para el conductor Sistema de información de Icono de aviso Explicación Información mantenimiento Mantenimiento próximo Uno o más elementos de mantenimiento Los días restantes se descuentan por día.
  • Página 534: Elementos Del Sistema De Información De Mantenimiento

    uuSistema de información de mantenimiento ■ 1Disponibilidad del sistema de información de mantenimiento Elementos del sistema de información de mantenimiento Si planea llevar el vehículo a un país en el que no se aplica el Los elementos de mantenimiento se muestran en la interfaz de información para el conductor sistema de información de mantenimiento, póngase en mediante un código y un icono.
  • Página 535: Restablecimiento De La Pantalla

    uuSistema de información de mantenimiento ■ 1Restablecimiento de la pantalla Restablecimiento de la pantalla AVISO Restablezca la pantalla de información del sistema de información de mantenimiento si usted Si no se restablece la información del sistema de información ha realizado el mantenimiento. de mantenimiento después de un mantenimiento, es posible 1.
  • Página 536: Programa De Mantenimiento

    Programa de mantenimiento Si el vehículo incluye el libro de mantenimiento, el programa de mantenimiento figura en el mismo. Para los vehículos sin manual de mantenimiento, remítase al siguiente programa de mantenimiento. El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo.
  • Página 537 uuPrograma de mantenimiento Excepto modelos de Ucrania sin manual de servicio km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Sustituir el aceite del motor Normal Cada 10 000 km o 1 año Riguroso Cada 5000 km o 6 meses Sustituir el filtro de aceite del motor...
  • Página 538 uuPrograma de mantenimiento km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Cambiar el refrigerante del motor A los 200 000 km o 10 años, después, cada 100 000 km o 5 años Cambiar el líquido de la caja de cambios Normal 150 000 km o 6 años...
  • Página 539 uuPrograma de mantenimiento Modelos de Ucrania km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Sustituir el aceite del motor Normal • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 540 uuPrograma de mantenimiento km x 1000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Prueba de conducción (ruido, estabilidad, funcionamiento del • • • • • • • • • • • • • salpicadero) Comprobar visualmente los siguientes elementos: Fuelles del eje de transmisión Extremos de la barra de acoplamiento, mecanismo de la dirección...
  • Página 541: Condición

    uuPrograma de mantenimiento Modelos sin manual de servicio 1Programa de mantenimiento Si se conduce el vehículo en condiciones rigurosas, se debe aplicar el programa de Las condiciones se consideran rigurosas cuando se conduce: mantenimiento indicado como Riguroso a los elementos siguientes. A.
  • Página 542: Registro De Mantenimiento (En Vehículos Sin Libro De Mantenimiento)

    uuPrograma de mantenimiento uRegistro de mantenimiento (en vehículos sin libro de mantenimiento) Registro de mantenimiento (en vehículos sin libro de mantenimiento) Pida al concesionario que registre aquí todo el mantenimiento necesario. Guarde los recibos de todos los trabajos realizados en el vehículo. Excepto modelos de Ucrania Km o meses Fecha...
  • Página 543 uuPrograma de mantenimiento uRegistro de mantenimiento (en vehículos sin libro de mantenimiento) Modelos de Ucrania Km o meses Fecha Firma o sello 15 000 km (o 12 meses) 30 000 km (o 24 meses) 45 000 km (o 36 meses) 60 000 km (o 48 meses) 75 000 km (o 60 meses ) 90 000 km (o 72 meses)
  • Página 544: Operaciones De Mantenimiento Bajo El Capó

    Operaciones de mantenimiento bajo el capó Elementos de mantenimiento bajo el capó Líquido de frenos (tapón negro) (vehículo Tapón del radiador con volante a la derecha) Líquido de frenos (tapón negro) (vehículo Varilla de medición del nivel de aceite del con volante a la izquierda) motor (naranja) Batería de 12 voltios...
  • Página 545: Apertura Del Capó

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuApertura del capó Apertura del capó 1. Estacione el vehículo en una superficie llana y 1Apertura del capó accione el freno de estacionamiento. AVISO 2. Tire de la manecilla de apertura del capó bajo la No abra el capó...
  • Página 546 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuApertura del capó 4. Retire la varilla de apoyo de la pinza con ayuda del mango. Monte la varilla de apoyo en el capó. Para cerrar, retire la varilla de apoyo, introdúzcala en la pinza y, con suavidad, baje el capó. Quite la mano a una altura aproximada de 30 cm y deje que el capó...
  • Página 547: Aceite Del Motor Recomendado

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuAceite del motor recomendado Aceite del motor recomendado Utilice aceite del motor original u otro tipo de aceite del motor comercial con la viscosidad 1Aceite del motor recomendado adecuada (para la temperatura ambiente) según se indica en la imagen siguiente. Aditivos del aceite del motor Modelos con filtro de partículas de gasolina El aceite es un factor esencial para el rendimiento y la vida útil del motor.
  • Página 548 Modelos de Europa y Ucrania Modelo Marcas del tapón de llenado de aceite Aceite de motor original Aceite de motor comercial del motor ● Aceite del motor de Honda tipo 2.0 ● ACEA C5 Con filtro de partículas de gasolina Temperatura ambiente Temperatura ambiente...
  • Página 549 Excepto modelos de Europa y Ucrania Modelo Marcas del tapón de llenado de aceite Aceite de motor original Aceite de motor comercial del motor ● Aceite del motor original de Honda ● ACEA C5 Con filtro de partículas de gasolina Temperatura ambiente Temperatura ambiente ●...
  • Página 550: Comprobación Del Aceite

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuComprobación del aceite Comprobación del aceite Le recomendamos que compruebe el nivel de aceite del motor cada vez que reposte. 1Comprobación del aceite Estacione el vehículo en una superficie llana. Si el nivel de aceite está cerca de la marca inferior o por debajo de ella, añada aceite lentamente con cuidado de no Apague el sistema de alimentación.
  • Página 551: Adición Del Aceite Del Motor

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuAdición del aceite del motor Adición del aceite del motor 1. Desenrosque y retire el tapón de llenado de 1Adición del aceite del motor aceite del motor. AVISO 2. Añada aceite lentamente. No añada aceite del motor por encima de la marca del límite 3.
  • Página 552: Sistema De Refrigeración

    MAX. motores de aluminio. El uso continuado de un refrigerante que no sea de Honda puede producir corrosión, provocando fallos de funcionamiento o averías en el sistema de refrigeración. Asegúrese de que se lava y se rellena el sistema de refrigeración con anticongelante/refrigerante de Honda lo...
  • Página 553 uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuSistema de refrigeración 3. Compruebe si el sistema de refrigeración presenta fugas.
  • Página 554: Tapón Del Radiador

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuSistema de refrigeración ■ 1Radiador Radiador AVISO 1. Asegúrese de que el motor y el radiador Vierta el líquido lentamente y con cuidado para evitar las estén fríos. salpicaduras. Limpie inmediatamente las salpicaduras que 2. Gire hacia la izquierda 1/8 de vuelta el tapón del puedan producirse, ya que pueden dañar los componentes radiador y deje que salga la presión del sistema del compartimento motor.
  • Página 555: Líquido De La Caja De Cambios

    Siga los tiempos de cambio del aceite de transmisión indicados en el mantenimiento de cambios. programado del vehículo. El uso de un líquido de la caja de cambios distinto de Honda 2 Programa de mantenimiento P. 535 ATF DW-1 puede afectar de forma negativa el funcionamiento y la vida útil de la caja de cambios del...
  • Página 556: Líquido De Frenos

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuLíquido de frenos Líquido de frenos 1Líquido de frenos Líquido especificado: líquido de frenos con DOT 3 o DOT 4 AVISO ■ Comprobación del líquido de frenos El líquido de frenos marcado como DOT 5 no es compatible con el sistema de frenos de su vehículo y puede provocar El nivel del líquido debe estar entre las marcas MIN Vehículo con volante a la izquierda...
  • Página 557: Relleno Del Líquido Del Lavaparabrisas

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuRelleno del líquido del lavaparabrisas Relleno del líquido del lavaparabrisas Verifique la cantidad de líquido del lavaparabrisas 1Relleno del líquido del lavaparabrisas mirando en el depósito. AVISO No use anticongelante de motor ni una solución de vinagre/ Si el nivel es bajo, rellene el depósito del agua en el depósito del lavaparabrisas.
  • Página 558: Filtro De Combustible

    uuOperaciones de mantenimiento bajo el capóuFiltro de combustible Filtro de combustible Cambie el filtro de combustible siguiendo las recomendaciones de tiempo y distancia del 1Filtro de combustible programa de mantenimiento. Modelos con sistema de información de mantenimiento El filtro de combustible debe cambiarse según la indicación El filtro de combustible debe cambiarlo un técnico cualificado.
  • Página 559: Sustitución De Bombillas

    Intermitentes laterales/luces de emergencia Las bombillas de los intermitentes laterales situados en los retrovisores de las puertas son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. * No disponible en todos los modelos...
  • Página 560: Bombillas De La Luz De Freno, Piloto Trasero E Intermitente Trasero

    Las luces de freno/pilotos traseros son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un Piloto trasero: LED concesionario Honda autorizado. Intermitente trasero: 21 W (ámbar) 1. Retire la cubierta. 2. Use un destornillador de estrella para retirar los tornillos.
  • Página 561: Bombillas Del Piloto Trasero Y De La Luz De Marcha Atrás

    Las luces de los pilotos traseros son de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Luces de marcha atrás: 16 W Honda autorizado. 1. Retire la tapa haciendo palanca en el borde con un destornillador de punta plana.
  • Página 562: Luz De Placa De Matrícula Trasera

    Luz de placa de matrícula trasera La luz de placa de matrícula trasera es de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. Tercera luz de freno La tercera luz de freno es de tipo LED. El conjunto de bombillas se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado.
  • Página 563: Otras Bombillas

    uuSustitución de bombillasuOtras bombillas Otras bombillas ■ Bombillas de la luz del maletero Al sustituir las bombillas, utilice las siguientes. Luz del maletero: 5 W 1. Haga palanca en el borde de la tapa con un destornillador de punta plana para retirarla. Envuelva el destornillador de punta plana en un paño para que no se produzcan arañazos.
  • Página 564: Comprobación Y Mantenimiento De Las Escobillas Del Limpiaparabrisas

    Comprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas Comprobación de las escobillas del limpiaparabrisas Si la goma de la escobilla del limpiaparabrisas se ha deteriorado, dejará marcas y las superficies Sustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas delantero duras de la escobilla podrían arañar el cristal.
  • Página 565 uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas delantero 3. Tire del extremo de la escobilla del limpiaparabrisas en la dirección de la flecha de la imagen hasta que esté fuera de la tapa del extremo del soporte.
  • Página 566 uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del limpiaparabrisas delantero 5. Inserte el lado plano de la escobilla nueva hasta la parte inferior del soporte. Inserte la escobilla hasta el final. 6. Instale el extremo de la escobilla del limpiaparabrisas en la tapa.
  • Página 567: Sustitución De La Goma De La Escobilla Del Lavalunetas Trasero

    uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del lavalunetas trasero Sustitución de la goma de la escobilla del lavalunetas trasero 1. Levante la escobilla del limpiaparabrisas. 1Sustitución de la goma de la escobilla del lavalunetas trasero 2.
  • Página 568 uuComprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisasuSustitución de la goma de la escobilla del lavalunetas trasero 4. Retire las fijaciones de la escobilla del limpiaparabrisas y móntelas en una escobilla de goma nueva. Fijación 5. Deslice la escobilla nueva sobre el soporte. Asegúrese de que esté...
  • Página 569: Comprobación Y Mantenimiento De Los Neumáticos

    Comprobación y mantenimiento de los neumáticos Comprobación de los neumáticos Para que el vehículo funcione de forma segura, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño adecuados, 1Comprobación de los neumáticos estar correctamente inflados y estar en buen estado, lo que incluye la banda de rodadura. ADVERTENCIA ■...
  • Página 570: Indicadores De Desgaste

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuIndicadores de desgaste Indicadores de desgaste La ranura en la que está situado el indicador de 1Comprobación de los neumáticos desgaste es 1,6 mm menos profunda que cualquier Solicite en un concesionario que comprueben los neumáticos otro punto del neumático.
  • Página 571: Sustitución De Neumáticos Y Ruedas

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuSustitución de neumáticos y ruedas Sustitución de neumáticos y ruedas Sustituya los neumáticos por otros radiales de igual tamaño, gama de carga, velocidad y gama 1Sustitución de neumáticos y ruedas máxima de presión de los neumáticos en frío (como se indica en el flanco del neumático). El ADVERTENCIA uso de neumáticos de distinto tamaño o construcción puede provocar que determinados sistemas del vehículo, como el ABS y el sistema de control de estabilidad (VSA), no funcionen...
  • Página 572: Intercambio De Neumáticos

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuIntercambio de neumáticos Intercambio de neumáticos Si los neumáticos se intercambian como se indica en el programa de mantenimiento, 1Intercambio de neumáticos conseguirá un desgaste uniforme y aumentará su vida útil. Los neumáticos con dibujo de banda de rodadura con sentido de rotación solo deben cambiarse de adelante a atrás ■...
  • Página 573: Dispositivos De Tracción En La Nieve

    uuComprobación y mantenimiento de los neumáticosuDispositivos de tracción en la nieve Dispositivos de tracción en la nieve Si conduce por carreteras nevadas o heladas, monte neumáticos de invierno o cadenas para 1Dispositivos de tracción en la nieve neumáticos, reduzca la velocidad y mantenga una distancia adecuada con el resto de vehículos. ADVERTENCIA Tenga especial cuidado al mover el volante o accionar los frenos para evitar que el vehículo El uso de cadenas incorrectas o un montaje incorrecto...
  • Página 574: Batería De 12 Voltios

    Batería de 12 voltios Comprobación de la batería de 12 voltios El estado de la batería se controla con un sensor 1Batería de 12 voltios ubicado en el terminal negativo de la batería. Si hay ADVERTENCIA un problema con este sensor, la interfaz de información para el conductor mostrará...
  • Página 575 uuBatería de 12 voltiosuComprobación de la batería de 12 voltios 1Batería de 12 voltios Procedimientos de emergencia Ojos: lávelos durante al menos 15 minutos con agua que tenga en una taza u otro recipiente. (El agua a presión puede dañar los ojos). Llame a un médico inmediatamente. Piel: quítese la ropa contaminada.
  • Página 576: Carga De La Batería De 12 Voltios

    uuBatería de 12 voltiosuCarga de la batería de 12 voltios Carga de la batería de 12 voltios Desconecte los dos cables de la batería para evitar dañar el sistema eléctrico del vehículo. 1Batería de 12 voltios Desconecte siempre el cable negativo (−) primero y conéctelo el último. Es posible que los testigos del control de crucero adaptativo (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low Speed Following), del sistema de control y estabilidad VSA,...
  • Página 577: Sustitución De La Batería De 12 Voltios

    uuBatería de 12 voltiosuSustitución de la batería de 12 voltios Sustitución de la batería de 12 voltios Cuando se retira y sustituye la batería de 12 voltios, se deben seguir las indicaciones de 1Sustitución de la batería de 12 voltios seguridad en el mantenimiento y las advertencias correspondientes a la comprobación de la AVISO batería para evitar posibles peligros.
  • Página 578 uuBatería de 12 voltiosuSustitución de la batería de 12 voltios 6. Extraiga la batería con cuidado.
  • Página 579: Etiqueta De La Batería

    uuBatería de 12 voltiosuEtiqueta de la batería Etiqueta de la batería 1Etiqueta de la batería Ejemplo PELIGRO • Mantenga la batería lejos de llamas y chispas. La batería produce gases explosivos que pueden provocar una explosión. • Utilice gafas de protección y guantes de goma al manipular la batería para evitar quemaduras o pérdida de visión si se expone al electrolito de la batería.
  • Página 580: Mantenimiento Del Mando A Distancia

    Mantenimiento del mando a distancia Sustitución de la pila de botón Si el testigo no se enciende al pulsar el botón, sustituya la pila. 1Sustitución de la pila de botón Tipo de pila: CR2032 ADVERTENCIA 1. Retire la llave integrada. PELIGRO DE QUEMADURAS POR AGENTES QUÍMICOS La pila que alimenta el transmisor remoto puede...
  • Página 581: Mantenimiento Del Climatizador

    Mantenimiento del climatizador Aire acondicionado Para que el sistema de control de climatización funcione de forma correcta y segura, la revisión 1Mantenimiento del climatizador del sistema de refrigerante solo debe llevarla a cabo un técnico cualificado. AVISO La descarga de refrigerante es perjudicial para el medio Nunca repare o sustituya el evaporador del aire acondicionado (serpentín de refrigeración) por ambiente.
  • Página 582: Filtro De Polvo Y Polen

    uuMantenimiento del climatizadoruFiltro de polvo y polen Filtro de polvo y polen ■ 1Filtro de polvo y polen Cuándo sustituir el filtro de polvo y polen Si el flujo de aire del climatizador se deteriora notablemente Sustituya el filtro de polvo y polen de acuerdo con el programa de mantenimiento del vehículo. y las ventanillas se empañan con facilidad, puede que sea Se recomienda sustituir el filtro incluso antes de lo previsto si el vehículo ha circulado por necesario sustituir el filtro.
  • Página 583 uuMantenimiento del climatizadoruFiltro de polvo y polen 2. Desenganche las dos lengüetas presionando cada panel lateral. 3. Gire y aparte la guantera. Lengüetas 4. Presione las lengüetas de las esquinas de la tapa de la carcasa del filtro y retire la tapa. Pulsar Lengüetas Tapa...
  • Página 584 uuMantenimiento del climatizadoruFiltro de polvo y polen 5. Retire el filtro de la carcasa. 6. Monte un filtro nuevo en la carcasa. Coloque la flecha AIR FLOW orientada hacia abajo. Filtro de polvo y polen...
  • Página 585: Limpieza

    Limpieza Mantenimiento del interior Utilice una aspiradora para quitar el polvo antes de pasar un paño. 1Mantenimiento del interior Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior la suciedad.
  • Página 586: Limpieza De La Ventanilla

    uuLimpiezauMantenimiento del interior ■ 1Limpieza de la ventanilla Limpieza de la ventanilla La luneta trasera tiene cables dispuestos en su interior. Límpiela con limpiacristales. Límpiela en la misma dirección que los cables con un paño suave para no dañarlos. Tenga cuidado de no derramar líquidos, como agua ni limpiadores de cristal, en la tapa de la cámara de los sensores delanteros y del sensor de lluvia/luminosidad.
  • Página 587: Cuidado Del Exterior

    uuLimpiezauCuidado del exterior Cuidado del exterior Limpie el polvo de la carrocería del vehículo después de conducir. Compruebe con regularidad la existencia de arañazos en las superficies pintadas del vehículo. Un arañazo en una superficie pintada puede provocar corrosión en la carrocería. Si encuentra un arañazo, repárelo lo antes posible.
  • Página 588: Aplicación De Cera

    uuLimpiezauCuidado del exterior ■ 1Aplicación de cera Aplicación de cera AVISO Una buena capa de cera para carrocerías de automóviles ayuda a proteger la pintura del Los disolventes químicos y los limpiadores fuertes pueden vehículo de los elementos. La cera desaparecerá con el tiempo y la pintura del vehículo quedará dañar la pintura, el metal y el plástico del vehículo.
  • Página 589: Ópticas De Luces Empañadas

    uuLimpiezauCuidado del exterior ■ Ópticas de luces empañadas El interior de las ópticas de la iluminación externa (como faros, luces de freno, etc.) pueden empañarse temporalmente si se ha conducido con lluvia o se ha usado un túnel de lavado. También se puede generar condensación dentro de las ópticas cuando hay una diferencia suficiente entre la temperatura ambiente y el interior del faro o piloto (como ocurre con las ventanillas cuando llueve).
  • Página 590: Accesorios Y Modificaciones

    El uso de baterías de alta tensión mal diseñadas, desarrolladas o fabricadas puede causar un incendio en su vehículo. Un incendio del vehículo podría ocasionar un accidente o lesiones. Utilice únicamente baterías de alta tensión originales de Honda, o equivalentes, en su vehículo.
  • Página 591: Modificaciones

    No realice ninguna modificación en el vehículo que pueda afectar a su maniobrabilidad, 1Accesorios y modificaciones estabilidad o fiabilidad, ni instale piezas o accesorios que no sean originales de Honda que Si están instalados correctamente, los teléfonos móviles, las puedan tener un efecto similar.
  • Página 592 Cómo hacer frente a lo inesperado En este capítulo se explica cómo hacer frente a problemas inesperados. Herramientas Testigo, encendido/intermitente Si el testigo del sistema de aviso de Tipos de herramientas ......592 Si aparece la advertencia de presión baja del aceite ..616 desinflado/baja presión de los En caso de pinchazo Si se enciende el testigo del sistema de carga...
  • Página 593: Herramientas

    Herramientas Tipos de herramientas 1Tipos de herramientas Las herramientas se encuentran en el maletero. Barra para la manivela del gato Gancho para remolque desmontable Destornillador de punta plana Estuche de herramientas Kit de reparación de neumáticos * No disponible en todos los modelos...
  • Página 594: En Caso De Pinchazo

    En caso de pinchazo Reparación temporal de un neumático pinchado Si el neumático tiene un corte grande o está severamente dañado por otra causa, deberá 1Reparación temporal de un neumático pinchado remolcar el vehículo. Si el neumático solo tiene un pinchazo pequeño, por un clavo por El juego no debería utilizarse en las siguientes situaciones.
  • Página 595: Preparativos Para Reparar Temporalmente Un Neumático Pinchado

    uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ Preparativos para reparar temporalmente un neumático pinchado Preparativos para reparar temporalmente un neumático pinchado La etiqueta de restricción de velocidad se aplica en el lateral del kit de reparación temporal de neumáticos. Cuando realice una reparación temporal, lea detenidamente el manual de instrucciones proporcionado con el kit de reparación.
  • Página 596 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 1. Retire la tapa del lado derecho del maletero tirando ligeramente de la manecilla y, a continuación, saque el kit del interior. 2. Coloque el kit, mirando hacia arriba, en el suelo cerca del neumático pinchado y alejado del tráfico.
  • Página 597: Inyección De Aire Y Sellante

    uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Inyección de aire y sellante Inyección de aire y sellante ADVERTENCIA 1. Retire la manguera del compresor de aire y el cable de conexión de la parte trasera del El sellante de neumáticos contiene sustancias compresor de aire.
  • Página 598 3. Agite bien la botella. 1Inyección de aire y sellante No tire la botella vacía después de inyectar el sellador. Solicite a un concesionario Honda una botella de sellante de repuesto y las instrucciones para la eliminación correcta de la botella vacía.
  • Página 599 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 5. Enrosque la botella cerrada al compresor de aire. Enrosque la botella con firmeza para que no se afloje. 6. Desenrosque el tapón de la válvula. Tapón de la válvula Válvula...
  • Página 600 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 7. Enrosque la manguera del compresor de aire en 1Inyección de aire y sellante la válvula del neumático. ADVERTENCIA Asegúrese de que la válvula de aire está cerrada y que el compresor de aire está Arrancar el motor en un vehículo en una zona apagado.
  • Página 601 Informe del uso de sellante en los neumáticos cuando lleve el El compresor empieza a inyectar sellante y vehículo a un concesionario Honda o servicio de asistencia en aire en el neumático. carretera para que sustituyan o reparen el neumático pinchado.
  • Página 602 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 14. Ponga la etiqueta de la rueda en la parte plana de la misma. La superficie de la rueda debe estar limpia para garantizar que la etiqueta se adhiera correctamente. 15. Guarde el kit de reparación de neumáticos en el maletero.
  • Página 603: Distribución Del Sellante En El Neumático

    uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Distribución del sellante en el neumático Distribución del sellante en el neumático ADVERTENCIA 1. Coloque la etiqueta del límite de velocidad en el lugar que se muestra en la imagen. Arrancar el motor en un vehículo en una zona 2.
  • Página 604 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 4. Vuelva a comprobar la presión de aire utilizando el indicador del compresor de aire. No encienda el compresor de aire para comprobar la presión. 5. Si la presión del aire es •...
  • Página 605: Cómo Inflar Un Neumático Con Menos Presión De La Correcta

    uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado ■ 1Cómo inflar un neumático con menos presión de la correcta Cómo inflar un neumático con menos presión de la correcta ADVERTENCIA Puede utilizar el kit para inflar un neumático con menos presión de la correcta pero que no esté pinchado.
  • Página 606 uuEn caso de pinchazouReparación temporal de un neumático pinchado 7. Encienda el compresor de aire para inflar el 1Cómo inflar un neumático con menos presión de la correcta neumático. AVISO El compresor comenzará a inyectar aire en el No utilice el compresor del kit de reparación temporal del neumático.
  • Página 607: Manejo Del Gato

    Manejo del gato Su vehículo dispone de puntos de apoyo para el gato, tal como se muestra. Consulte a su concesionario cuando vaya a sustituir los neumáticos. Puntos de apoyo para el gato...
  • Página 608: El Sistema De Alimentación No Se Enciende

    El sistema de alimentación no se enciende Comprobación del procedimiento Cuando el testigo (listo) no se encienda y no aparezca en la interfaz de información 1Comprobación del procedimiento para el conductor, compruebe los siguientes elementos y adopte las medidas oportunas. Si necesita arrancar el vehículo inmediatamente, utilice otro vehículo o batería de arranque para arrancar el suyo con pinzas.
  • Página 609: Si La Pila Del Mando A Distancia Sin Llave Se Está Agotando

    uuEl sistema de alimentación no se enciendeuSi la pila del mando a distancia sin llave se está agotando Si la pila del mando a distancia sin llave se está agotando Si suena el avisador acústico, aparece en la interfaz de información para el conductor, el botón POWER parpadea y el testigo (sistema listo) no se enciende.
  • Página 610: Sistema De Alimentación De Emergencia Desactivado

    uuEl sistema de alimentación no se enciendeuSistema de alimentación de emergencia desactivado Sistema de alimentación de emergencia desactivado El botón POWER se puede usar para apagar el sistema de alimentación en una situación de 1Sistema de alimentación de emergencia desactivado emergencia, incluso durante la conducción.
  • Página 611: Procedimiento De Arranque Con Pinzas

    Procedimiento de arranque con pinzas ■ 1Procedimiento de arranque con pinzas Procedimiento de arranque con pinzas ADVERTENCIA Desconecte la alimentación de los dispositivos eléctricos, como el sistema de sonido y las luces. Apague el sistema de alimentación y abra el capó. La batería de 12 voltios puede explotar si no se 1.
  • Página 612 uuProcedimiento de arranque con pinzasu 5. Conecte el otro extremo del segundo cable de 1Procedimiento de arranque con pinzas arranque con pinzas al perno del vástago, como Las condiciones de frío reducen el rendimiento de la batería se muestra. No conecte este cable de arranque de 12 voltios y pueden hacer que el motor no arranque.
  • Página 613: Qué Hacer Después De Arrancar El Motor

    uuProcedimiento de arranque con pinzasu ■ 1Qué hacer después de arrancar el motor Qué hacer después de arrancar el motor Es posible que los testigos del control de crucero adaptativo Una vez arrancado el motor del vehículo, retire los cables de arranque con pinzas en el (ACC) con función de seguimiento a baja velocidad (Low siguiente orden.
  • Página 614: La Palanca De Cambios No Se Mueve

    La palanca de cambios no se mueve Siga el procedimiento indicado a continuación si no puede mover la palanca de cambios de la posición ■ Desbloqueo de la palanca 1. Accione el freno de estacionamiento. 2. Retire la llave integrada del mando a distancia sin llave.
  • Página 615: Sobrecalentamiento

    Sobrecalentamiento Cómo hacer frente al sobrecalentamiento Los síntomas de sobrecalentamiento son: 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento • aparece en la interfaz de información para el conductor. ADVERTENCIA • aparece en la interfaz de información para el conductor. • Sale vapor o una pulverización del compartimento motor. El vapor y las salpicaduras procedentes de un motor sobrecalentado pueden causarle ■...
  • Página 616 uuSobrecalentamientouCómo hacer frente al sobrecalentamiento ■ Segundo paso 1Cómo hacer frente al sobrecalentamiento 1. Compruebe que el ventilador de refrigeración ADVERTENCIA está funcionando y apague el sistema de alimentación una vez que desaparezca de la Retirar el tapón del radiador mientras el motor interfaz de información para el conductor.
  • Página 617: Testigo, Encendido/Intermitente

    Testigo, encendido/intermitente Si aparece la advertencia de presión baja del aceite ■ Razones por las que aparece el aviso 1Si aparece la advertencia de presión baja del aceite Aparece cuando la presión de aceite del motor es baja. AVISO ■ Procedimientos en caso de que aparezca el aviso Si el motor funciona con una presión de aceite baja, pueden 1.
  • Página 618: Si Se Enciende O Parpadea El Testigo De Averías

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi se enciende o parpadea el testigo de averías Si se enciende o parpadea el testigo de averías ■ Razones por las que se enciende o parpadea el testigo 1Si se enciende o parpadea el testigo de averías • Se enciende si el sistema de control de emisiones del motor presenta algún AVISO problema.
  • Página 619: Si Se Enciende O Parpadea El Testigo Del Sistema De Frenos (Rojo)

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi se enciende o parpadea el testigo del sistema de frenos (rojo) Si se enciende o parpadea el testigo del sistema de frenos (rojo) ■ Razones por las que se enciende el testigo 1Si se enciende o parpadea el testigo del sistema de frenos (rojo) •...
  • Página 620: Si Se Enciende El Testigo De La Dirección Asistida Eléctrica (Eps)

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi se enciende el testigo de la dirección asistida eléctrica (EPS) Si se enciende el testigo de la dirección asistida eléctrica (EPS) ■ Razones por las que se enciende el testigo • Se enciende si el sistema EPS presenta algún problema. •...
  • Página 621: Si El Testigo Del Sistema De Frenos (Rojo) Se Enciende O Parpadea A La Vez Que Se Enciende El Testigo Del Sistema De Frenos (Ámbar)

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi el testigo del sistema de frenos (rojo) se enciende o parpadea a la vez que se enciende el testigo del sistema de frenos (ámbar) Si el testigo del sistema de frenos (rojo) se enciende o parpadea a la vez que se enciende el testigo del sistema de frenos (ámbar) ■...
  • Página 622: Si El Testigo Del Sistema De Aviso De Desinflado/Baja Presión De Los Neumáticos Se Enciende O Parpadea

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de los neumáticos se enciende o parpadea Si el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de los neumáticos se enciende o parpadea ■ Razones por las que se enciende o parpadea el testigo 1Si el testigo del sistema de aviso de desinflado/baja presión de La presión de un neumático es muy baja o el sistema de aviso de desinflado no se los neumáticos se enciende o parpadea...
  • Página 623: Si Aparece El Símbolo De Nivel Bajo De Aceite

    uuTestigo, encendido/intermitenteuSi aparece el símbolo de nivel bajo de aceite Si aparece el símbolo de nivel bajo de aceite ■ Razones por las que aparece el símbolo 1Si aparece el símbolo de nivel bajo de aceite Aparece cuando el nivel de aceite del motor es bajo. AVISO ■...
  • Página 624: Ubicaciones De Los Fusibles

    Fusibles Ubicaciones de los fusibles ■ Si algún dispositivo eléctrico no funciona, cambie Circuito protegido y amperaje de fusibles el modo de alimentación a la posición de Circuito protegido Circuito protegido VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) y compruebe perios perios si está fundido el fusible correspondiente. Limpiaparabrisas 30 A Suministro de reserva...
  • Página 625 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles ■ Caja de fusibles B Ubicada cerca del borne + de la batería de 12 voltios. Haga que un concesionario inspeccione y reemplace el fusible. Caja de fusibles ■ Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido perios Batería principal 170 A...
  • Página 626 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles La ubicación de los fusibles se muestra en la ■ Caja de fusibles interior del lado del conductor Circuito protegido etiqueta debajo de la columna del volante. perios ■ Tipo A Localice el fusible en cuestión mediante el Relé...
  • Página 627 uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles Vehículo con volante a la izquierda ■ Circuito protegido Tipo B perios Se encuentra debajo del salpicadero. Principal de la caja de 60 A fusibles Solo el fusible n.º 1 se encuentra fuera de la caja Principal de IG 30 A de fusibles.
  • Página 628: Caja De Fusibles Interior Del Lado Del Pasajero

    uuFusiblesuUbicaciones de los fusibles Vehículo con volante a la derecha Circuito protegido ■ Caja de fusibles interior del lado perios del pasajero Principal de la caja de 60 A fusibles Se encuentra debajo del salpicadero. Principal de IG 30 A IG principal 2 30 A Solo el fusible n.º...
  • Página 629: Comprobación Y Sustitución De Los Fusibles

    uuFusiblesuComprobación y sustitución de los fusibles Comprobación y sustitución de los fusibles 1. Establezca el modo de alimentación en 1Comprobación y sustitución de los fusibles VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO). Apague los AVISO faros y todos los accesorios. Sustituir un fusible por otro de mayor amperaje incrementa el 2.
  • Página 630: Remolcado De Emergencia

    Remolcado de emergencia Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar el vehículo. 1Remolcado de emergencia ■ AVISO Remolcado de plataforma Si intenta levantar o remolcar el vehículo por los El operador carga el vehículo en la plataforma trasera de un camión. parachoques, s e producirán daños graves.
  • Página 631: No Puede Desbloquear La Tapa Del Depósito De Combustible

    No puede desbloquear la tapa del depósito de combustible ■ 1No puede desbloquear la tapa del depósito de combustible Qué hacer cuando no se puede desbloquear la tapa del depósito de combustible Después de tomar estas medidas, póngase en contacto con Si no puede desbloquear la tapa del depósito de combustible, realice el siguiente un concesionario para revisar el vehículo.
  • Página 632 uuNo puede desbloquear la tapa del depósito de combustibleu 3. Tire de la cuerda de apertura en la dirección de la Modelos con subwoofer flecha como se muestra en la imagen. La cuerda de apertura desbloquea la tapa del depósito de combustible cuando se tira de ella.
  • Página 633: No Puede Abrir El Portón Trasero

    No puede abrir el portón trasero ■ 1Qué hacer cuando no se puede abrir el portón trasero Qué hacer cuando no se puede abrir el portón trasero Seguimiento: Si no puede abrir el portón trasero, utilice el siguiente procedimiento. Después de tomar estas medidas, póngase en contacto con 1.
  • Página 634: Información

    Información Este capítulo incluye las especificaciones del vehículo, la ubicación de los números de identificación y otro tipo de información requerida legalmente. Especificaciones ........634 Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor de gasolina, número del motor eléctrico y número de la caja de cambios..........637 Dispositivos que emiten ondas de radio ...
  • Página 635: Especificaciones

    Especificaciones ■ ■ ■ Especificaciones del vehículo Especificaciones del motor Combustible • Modelo Jazz Motor de 4 cilindros DOHC en línea Gasolina sin plomo de alta calidad, con un Tipo refrigerado por agua Peso en vacío 1225 - 1252 kg índice de octanos RON de 95 o superior •...
  • Página 636: Aceite Del Motor

    Faros (luces de cruce/carretera) Especificado Líquido de frenos con DOT 3 o DOT 4 Modelos de Europa y Ucrania Luces de posición/conducción diurna Aceite de motor Honda tipo 2.0 Intermitentes delanteros ■ ACEA C5 0W-20 Aire acondicionado Luces antiniebla delanteras...
  • Página 637: Refrigerante Del Motor

    *1: Modelos con llanta de 15 pulgadas 1694 mm *2: Modelos con llanta de 16 pulgadas Ancho 1725 mm ■ Compresor de aire del TRK de Honda 1526 mm Altura 1556 mm Un nivel de presión de emisión de sonido 81 dB (A)
  • Página 638: Números De Identificación

    Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor de gasolina, número del motor eléctrico y número de la caja de cambios 1Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor El vehículo tiene un número de identificación del vehículo (VIN) de 17 dígitos que se utiliza para registrar el vehículo cumpliendo las condiciones de la garantía y para matricularlo y asegurarlo.
  • Página 639: Dispositivos Que Emiten Ondas De Radio

    Dispositivos que emiten ondas de radio Los siguientes productos y sistemas del vehículo emiten ondas de radio cuando están funcionando. Modelos de Serbia Sistema de acceso sin llave * No disponible en todos los modelos...
  • Página 640 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Serbia MANDO Sistema de acceso sin llave CONTINUA...
  • Página 641 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Serbia MANDO Sistema de acceso sin llave...
  • Página 642 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Serbia MANDO Sistema de acceso sin llave CONTINUA...
  • Página 643 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Serbia MANDO Sistema de acceso sin llave...
  • Página 644 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Serbia Sistema de teléfono manos libres (Modelos con sistema de sonido con pantalla en color) * No disponible en todos los modelos CONTINUA...
  • Página 645 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Serbia Sistema de teléfono manos libres (Modelos con sistema de sonido con pantalla) Ovim, Panasonic, deklariše da je AH2001 u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. * No disponible en todos los modelos...
  • Página 646 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Serbia Sistema de información de punto ciego (BSI) /monitor de tráfico cruzado Este producto cumple las normativas técnicas serbias. * No disponible en todos los modelos CONTINUA...
  • Página 647 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Serbia Llamada de emergencia (eCall)
  • Página 648 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Serbia Llamada de emergencia (eCall) CONTINUA...
  • Página 649 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Moldavia Sistema de acceso sin llave Recomendación REC 70-03 Este dispositivo se ha diseñado para utilizarse en la República de Moldavia.
  • Página 650 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Moldavia Sistema de acceso sin llave CONTINUA...
  • Página 651 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Moldavia MANDO Sistema de acceso sin llave Recomendación REC 70-03 Este dispositivo se ha diseñado para utilizarse en la República de Moldavia.
  • Página 652 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Moldavia MANDO Sistema de acceso sin llave CONTINUA...
  • Página 653 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Moldavia MANDO Sistema de acceso sin llave...
  • Página 654 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Moldavia MANDO Sistema de acceso sin llave CONTINUA...
  • Página 655 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Moldavia MANDO Sistema de acceso sin llave...
  • Página 656 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Moldavia Sistema de teléfono manos libres (Modelos con sistema de sonido con pantalla en color) HG nr.1274 din 23.11.2007 Este dispositivo se ha diseñado para utilizarse en la República de Moldavia. * No disponible en todos los modelos CONTINUA...
  • Página 657 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Moldavia Sistema de teléfono manos libres (Modelos con sistema de sonido con pantalla) Este dispositivo se ha diseñado para utilizarse en la República de Moldavia. * No disponible en todos los modelos...
  • Página 658 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Moldavia Sistema de teléfono manos libres (Modelos con sistema de sonido con pantalla) * No disponible en todos los modelos CONTINUA...
  • Página 659 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Moldavia Sistema de información de punto ciego (BSI) /monitor de tráfico cruzado * No disponible en todos los modelos...
  • Página 660 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Ucrania Sistema de acceso sin llave https://www.sws.co.jp/en/product/document/certificate/HAR0001 Dirección postal: 1820, Nakanoike, Mikkaichi-cho, Suzuka, Mie 513-8631 JAPÓN Nombre del fabricante: Sumitomo Wiring Systems, Ltd. Banda de frecuencia operativa: Bandas de frecuencia en las que funciona el equipo de radio: 125 kHz, 433,92 MHz.
  • Página 661 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Ucrania MANDO Sistema de acceso sin llave http://www.alps.com/products/common/pdf/HandUnit/TWB1G0090.pdf Dirección postal: 6-3-36, Nakazato, Furukawa, Osaki-city, Miyagi-pref., JAPÓN 989-6181 Nombre del fabricante: ALPSALPINE CO., LTD. Banda de frecuencia operativa: Bandas de frecuencia en las que funciona el equipo de radio: 433,92 MHz. Potencia de salida máxima: Máxima potencia de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia en las que funciona el equipo de radio:...
  • Página 662 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Ucrania Sistema de teléfono manos libres (Modelos con sistema de sonido con pantalla en color) http://www.pioneer-car.eu/compliance Dirección postal: 28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Tokio 113-0021 (Japón) Nombre del fabricante: Pioneer Corporation Banda de frecuencia operativa: 2400 - 2483,5 MHz Potencia de salida máxima: +4 dBm...
  • Página 663 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Ucrania Sistema de teléfono manos libres (Modelos con sistema de sonido con pantalla) https://service.panasonic.ua/ Dirección postal: 4261 Ikonobe-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama City, 224-8520 (Japón) Nombre del fabricante: Panasonic Corporation Banda de frecuencia operativa: especificaciones de Bluetooth Banda de frecuencia: 2402-2480 MHz, especificaciones de WLAN de 2,4 GHz...
  • Página 664 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Ucrania Sistema de teléfono manos libres (Modelos con sistema de sonido con pantalla) * No disponible en todos los modelos CONTINUA...
  • Página 665 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Ucrania Sistema de teléfono manos libres (Modelos con sistema de sonido con pantalla) * No disponible en todos los modelos...
  • Página 666 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Ucrania Sistema de teléfono manos libres (Modelos con sistema de sonido con pantalla) * No disponible en todos los modelos CONTINUA...
  • Página 667 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Ucrania Sistema de información de punto ciego (BSI) /sistema de alerta de tráfico cruzado https://www.veoneer.com/en/regulatory Veoneer garantiza que la pieza 6234734 (24 GHz de banda estrecha) está cubierta por el certificado de conformidad (adjunto) emitido en conformidad con los reglamentos técnicos ucranianos n.º...
  • Página 668 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Ucrania Sistema de información de punto ciego (BSI) /sistema de alerta de tráfico cruzado * No disponible en todos los modelos CONTINUA...
  • Página 669 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos israelíes Sistema de información de punto ciego (BSI) Sistema de acceso sin llave sistema de alerta de tráfico cruzado * No disponible en todos los modelos...
  • Página 670 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos israelíes Sistema de teléfono manos libres (Modelos con sistema de sonido con pantalla) * No disponible en todos los modelos CONTINUA...
  • Página 671 uuDispositivos que emiten ondas de radio Modelos marroquíes Sistema de teléfono manos libres MANDO (Modelos con sistema de sonido con Sistema de acceso sin llave pantalla) AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC Numéro d'agrément: Numéro d'agrément: MR 19082 ANRT 2019 MR 19569 ANRT 2019 Date d'agrément: Date d'agrément:...
  • Página 672 Aceite del motor recomendado....Airbags SRS (airbags) ........Testigo (verde/gris) ........Adición............Ajuste Asistencia de conducción ágil....... Comprobación..........Asientos delanteros........Asistente personal de Honda......Testigo de presión baja de aceite ....Faros............Atenuación Viscosidad ........... Reposabrazos..........Faros............Aceite del motor ...........
  • Página 673 Bloqueo de seguridad para niños ....Cambio forzado ..........Indicador ............. Bloqueo/desbloqueo ........Cambios (caja de cambios) ......Recomendaciones ........Bloqueo de seguridad para niños....Carga baja de la batería ....... Repostaje............. Desde el exterior ......... Carga máxima permitida......Testigo de nivel bajo de combustible.... Desde el interior ..........
  • Página 674 No se activa ..........HFT (teléfono manos libres)....Comandos de teléfono ........ Encendido del sistema ........Honda Sensing........Equipaje (límite de carga) ......Comandos del asistente personal de Honda ..Hora (ajuste) ..........Comandos estándar........Especificaciones..........Comandos generales ........Especificaciones de las bombillas....
  • Página 675 Información legal acerca de Apple CarPlay/ Limpiaparabrisas intermitentes automáticos ..Luces interiores ..........Android Auto..........Parte delantera ..........Luneta térmica ..........Interfaz de información para el conductor..Parte trasera ..........Cambio de la pantalla ......... Limpieza del exterior........Intermitentes Limpieza del interior ........Testigos (Panel de instrumentos)....
  • Página 676 Modo ECON........... Motor de gasolina, motor eléctrico y caja de Plegado de los asientos traseros....Testigo ............cambios ............. Portabebidas..........Monóxido de carbono ........Números de identificación del vehículo ..Portón trasero ..........Motor Potencia ............Aceite............Potencia baja de la señal del mando Arranque con pinzas........
  • Página 677 Refrigerante (motor) Retrovisores........... Sistema de aviso de desinflado ....Sobrecalentamiento ........Ajuste............Inicialización ..........Refrigerante del motor Interior ............Testigo ..........Sobrecalentamiento ........Puerta ............Sistema de aviso de salida de carril Reloj ............Retrovisores exteriores ......... Activación y desactivación......Remolcado de emergencia ......
  • Página 678 Radio AM/FM........Sistema del teléfono manos libres Apple CarPlay ..........Reactivación..........Menús HFT.......... Asistente personal de Honda ....... Selección de una fuente de audio ....Sistema EPS (dirección asistida eléctrica) ..Área de estado ..........Sistema de datos de radio (RDS)..
  • Página 679 Goma de la escobilla del limpiaparabrisas ..Pantalla de ajustes del teléfono....Testigos............Goma de la escobilla del limpiaparabrisas Transferencia automática..... Activación/desactivación del airbag trasero ............Teléfono manos libres (HFT) del pasajero delantero........ Sustitución de bombillas ......Importación automática de la agenda Alarma del sistema de seguridad....
  • Página 680 Sistema de control de estabilidad del vehículo Velocidad media ........... (VSA) ............Velocidad y tiempo ........Sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) ..Velocímetro ........... Sistema de frenos y freno de estacionamiento Ventanillas (apertura y cierre)...... (ámbar)..........Viscosidad (aceite)........ Sistema de frenos y freno de estacionamiento Volante ............

Tabla de contenido