Festo CMMT-AS-C2-3A Serie Manual De Instrucciones, Instalación Y Operacion
Festo CMMT-AS-C2-3A Serie Manual De Instrucciones, Instalación Y Operacion

Festo CMMT-AS-C2-3A Serie Manual De Instrucciones, Instalación Y Operacion

Regulador de accionamientos
Ocultar thumbs Ver también para CMMT-AS-C2-3A Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

CMMT-AS-C2/C4-3A-...-S1
Regulador de accionamientos
Instrucciones | Instalación, Subfunción de seguridad
8095038
2018­10a
[8095041]
Traducción del manual original
EnDat
®
, EtherCAT
®
, EtherNet/IP
®
PROFIBUS PROFINET
®
, TORX
®
son marcas registradas de los propietarios corres­
pondientes de las marcas en determinados países.
1
Sobre este documento
1.1
Destinatarios
El documento está dirigido a personas que montan y usan el producto. Además,
está dirigido a personas a las que se les ha confiado la planificación y la aplica­
ción del producto en un sistema relacionado con la seguridad (Manual de seguri­
dad según EN 61508).
1.2
Documentos aplicables
Todos los documentos disponibles sobre el producto è www.festo.com/pk.
La documentación de usuario de este producto incluye los siguientes documen­
tos:
Designación
Contenido
Instrucciones del producto
Instalación, subfunción de seguridad
Descripciones del producto
Descripción exhaustiva del montaje, instalación
Descripción exhaustiva de las subfunciones de seguridad
Descripción/ayuda online del
Plugin:
plugin
Funciones y manejo del software
Asistente para la primera puesta en funcionamiento
Funciones del firmware:
Configuración y parametrización
Modos de funcionamiento, funciones operativas
Diagnosis y optimización
Protocolo de bus/gobierno:
Perfil del equipo
Control y parametrización
Ayuda online del Festo Automa­
Función del Festo Automation Suite
tion Suite
Gestión e integración de plugins específicos del equipo
Instrucciones del CDSB
Funciones generales de la unidad de indicación y control
Tab. 1 Documentación de usuario de este producto
1.3
Versión del producto
La presente documentación se refiere a la siguiente versión:
Regulador de servoaccionamiento CMMT­AS­...­S1 a partir de revisión R01,
véase Identificación de productos
1.4
Identificación de productos
Observe las especificaciones indicadas en el producto.
La identificación de productos se encuentra en el lateral derecho del equipo. La
identificación de productos permite identificar el producto y muestra la siguiente
información:
Identificación de productos (ejemplo)
CMMT­AS­C2­3A­EC­C000­V000­S1
5340819  J302   Rev 00
Main Input: 100 V AC ­ 20 % ... 230 V AC + 15 %
48 ... 62 Hz 2,8 A
RMS
Motor Out: 3 x 0 ... Input V AC   0 ... 599 Hz
2 A
350 W
RMS
T
: máx. 40  °C
AMB
SCCR: 100 kA
Festo AG & Co. KG
Ruiter Straße 82
73734 Esslingen
Alemania
+49 711 347­0
www.festo.com
, DR. JOHANNES HEIDENHAIN
®
, Hiperface
Significado
Código del producto
Número de artículo, número de serie, revisión
(Rev)
Especificaciones técnicas de la alimentación de
potencia (conexión de alimentación de corriente
alterna)
Especificaciones técnicas de la salida del motor
(tensión de salida, frecuencia de salida máx., co­
rriente nominal, potencia de salida nominal)
Temperatura ambiente (T
)
AMB
SCCR (resistencia a cortocircuitos)
Identificación de productos (ejemplo)
IP10/20
MAC: XX­XX­XX­XX­XX­XX
MSIP­REM­FTO­KC­2017­1001
See manual for internal overload protection and
required external circuit breaker
Datamatrix­Code, 123456789ABC...
Festo AG & Co. KG
DE­73734 Esslingen
Made in Germany
Tab. 2 Identificación de productos (ejemplo)
8095038
Símbolos de advertencia en la parte delantera del producto
En la parte delantera del producto se encuentran los siguientes símbolos de ad­
vertencia:
®
, PI
Fig. 1 Símbolos de advertencia en la parte delantera del producto (ejemplo
CMMT­AS­...­EC)
Significado general
¡Atención! Superficie caliente
¡Atención! Punto de peligro ge­
neral
¡Atención! Tensión peligrosa
5 minutos (esperar)
Tab. 3 Significado de los símbolos de advertencia
Advertencias en el producto
En el lateral derecho del equipo se encuentran las siguientes advertencias:
Advertencias en el producto (en, fr)
CAUTION
Risk of Electric Shock! Do not touch electrical connectors for 5 mi­
nutes after switching power off! Read manual before installing!
High leakage current! First connect to earth!
ATTENTION
Risque de décharge électrique! Après la mise hors tension, ne pas
toucher les connecteurs électriques pendant au moins 5 minutes!
Lire le manuel avant installation! Courant de défaut élevé! Relier
tout d´abord à la terre!
DANGER
Risk of Electric Shock! Disconnect power and wait 5 minutes befo­
re servicing.
Risque de décharge électrique! Débranchez l'alimentation et at­
tendez 5 min. avant de procéder à l'entretien.
Tab. 4 Advertencias en el producto
Significado
Grado de protección; sin contraclavija/con con­
traclavija conectada X9A
Primera dirección MAC del equipo para la comu­
nicación por Ethernet
Certificado de marca KC (marca de certificación
para Corea)
Referencia a la presente documentación de
usuario que incluye información sobre la protec­
ción contra sobrecargas y sobre los interruptores
automáticos externos necesarios.
Product Key como código Datamatrix y como có­
digo alfanumérico de 11 posiciones
Fabricante
Dirección del fabricante
Fabricado en Alemania
1 ¡Atención! Superficie caliente
2 ¡Atención! Punto de peligro gene­
ral
3 ¡Atención! Tensión peligrosa
4 5 minutos (esperar)
Significado en el CMMT-AS-...
Las piezas metálicas del cuerpo del equipo pueden alcanzar altas
temperaturas durante el funcionamiento. En caso de fallo, los
componentes internos pueden sobrecargarse. La sobrecarga de
componentes puede provocar altas temperaturas y liberar gases
calientes.
La corriente de contacto en el conductor de puesta a tierra puede
sobrepasar una corriente alterna de 3,5 mA o una corriente conti­
nua de 10 mA.
La sección mínima del conductor de puesta a tierra debe ajustarse
a las directivas de seguridad locales para conductores de puesta
a tierra de equipos con alta corriente de fuga.
El producto está equipado con condensadores de circuito inter­
medio que todavía acumulan tensiones peligrosas hasta 5 minu­
tos después de desconectar la alimentación eléctrica. No toque
las conexiones eléctricas hasta 5 minutos después de desconec­
tar la alimentación eléctrica.
Espere al menos 5 minutos después de desconectar la alimenta­
ción eléctrica hasta que se descarguen los condensadores de cir­
cuito intermedio.
Significado
Atención
¡Peligro de descarga eléctrica!
¡No toque las conexiones eléc­
tricas hasta 5  minutos des­
pués de la desconexión! ¡Lea el
manual antes de la instalación!
¡Alta corriente de fuga a tierra!
¡Conectar primero el equipo a la
puesta a tierra!
Peligro
¡Peligro de descarga eléctrica!
Antes de realizar trabajos de
mantenimiento, desconectar la
alimentación eléctrica y esperar
5 minutos.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo CMMT-AS-C2-3A Serie

  • Página 1 (Manual de seguri­ dad según EN 61508). Documentos aplicables Fig. 1 Símbolos de advertencia en la parte delantera del producto (ejemplo Todos los documentos disponibles sobre el producto è www.festo.com/pk. CMMT­AS­...­EC) La documentación de usuario de este producto incluye los siguientes documen­ tos: Significado general Significado en el CMMT-AS-...
  • Página 2: Normas Especificadas

    EN 61800­5­2 Apéndice D.3.1 y los requisitos de la EN 60204­1. Los cables del funciones de control y la interfaz de comunicación y de señales entre el con­ motor y los cables de freno autorizados por Festo para el CMMT­AS cumplen los trolador y el regulador de accionamiento.
  • Página 3: Cualificación Del Personal Técnico

    Uso de un freno de inmovilización o de una unidad de sujeción no adecuados Festo recomienda la utilización de servomotores, accionamientos electromecáni­ también en lo que respecta a: cos, cables y accesorios del programa de accesorios de Festo. – Momento de retención o frenado y características de freno de emergencia si fuera necesario.
  • Página 4: Vista General Del Sistema De Conexiones

    5.2.1 Vista general del sistema de conexiones Respuesta STO a través de contacto de diagnosis STA El estado de la subfunción de seguridad STO se puede comunicar al dispositivo de conmutación de seguridad a través de la salida de diagnosis STA. La salida de diagnosis STA muestra si se ha alcanzado el estado seguro para la subfunción de seguridad STO.
  • Página 5: Exclusión De Fallos

    La distancia mínima lateral necesaria para equipos CMMT­AS contiguos es por tanto de 2 mm (52 mm – 50 mm). Para equipos externos contiguos, Festo recomienda una distancia de  10 mm co­ mo mínimo (temperatura superficial del equipo externo máx. 40 °C). La contracla­ vija doble para el cableado transversal de la conexión [X9A] sobresale aprox. 6 … 7 mm del lateral derecho del equipo.
  • Página 6: Seguridad

    Instalación ¡ADVERTENCIA! Instrucciones de montaje Peligro de quemaduras por gases de escape calientes superficies calientes. – Utilizar un armario de maniobra con un grado de protección mínimo IP54. En caso de fallo, si hay una conexión incorrecta o una inversión de polarización de –...
  • Página 7: Fusible De Red

    del conductor de puesta a tierra debe ajustarse a las directivas de seguridad loca­ versalmente, respetar los requisitos para el cableado transversal. Recomenda­ les para conductores de puesta a tierra de equipos con alta corriente de fuga. ción: utilizar la banda de puesta a tierra de cobre (es útil para CEM). 1.
  • Página 8 Ejemplos de conexiones Esquema de conexión, conexión de red monofásica 1 Dispositivo de entrada para la soli­ 3 Regulador de servoaccionamiento citud de seguridad (p. ej., rejilla de CMMT­AS luz) 4 Eje de accionamiento 2 Dispositivo de conmutación de se­ guridad Fig.
  • Página 9 Requisitos del cable de Equipo individual Grupo de equipos EnDat 2.1 Solo en combinación con motores de la serie conexión EMMS­AS de Festo que tengan un transmisor con protocolo EnDat 2.1 integrado Apantallamiento No apantallado Encoders incrementales digitales con señales de ROD 426 o compatible Sección mín.
  • Página 10: Conexión Del Motor

    Se pueden conectar como máximo 16 equipos. Segunda fase de motor patch y una caja de conexiones (accesorios Recomendación: utilizar cables patch de la cate­ Primera fase de motor è www.festo.com/catalogue) goría Cat 5e, longitud máxima por cable: 100  cm Tab. 24 Posibilidades de conexión 8.8.6 [X18], Ethernet estándar...
  • Página 11: Protección Electrónica Contra Sobrecarga Y Sobretemperatura Del Motor

    Memoria térmica en ca­ è www.festo.com/catalogue. so de fallo de la ali­ – Utilizar solo cables del motor que hayan sido autorizados por Festo para el mentación eléctrica funcionamiento con el regulador de accionamientos. Solo son admisibles ca­ Protección contra so­...
  • Página 12: Alimentación Eléctrica De Potencia Y De La Lógica

    Sección mín. del conductor incl. funda terminal 0,25 mm Información detallada sobre la conexión en el lado del motor con cables de motor de cable de plástico de Festo è Instrucciones para el montaje del cable de motor utilizado Sección máx. del conductor incl. funda terminal 2,5 mm è www.festo.com/sp.
  • Página 13 X1A.11 #STO­B 1. Comprobar el cableado del CMMT­AS. X1A.12 #STO­A 2. Instalar en el PC el Festo Automation Suite con el plugin CMMT. X1A.21 DOUT No conectar 3. Crear el proyecto y añadir el equipo CMMT­AS. 4. Establecer conexión con el CMMT­AS y ajustar la configuración de red.
  • Página 14: Funcionamiento

    9. Realizar la configuración del bus de campo y probar el perfil de control (è Descripción del perfil del equipo utilizado). Parpa­ Hay un error. 10. Concluir la puesta en funcionamiento (p. ej., guardar el proyecto con el Festo dea en Automation Suite y archivarlo). rojo Parpa­...
  • Página 15: Especificaciones Técnicas De La Ingeniería De Seguridad

    Cat. 4 Cat. 4 Cat. 3 Marcado CE (declaración de conformidad Según la Directiva comunitaria CEM EN ISO 13849­1 Según la Directiva comunitaria de máquinas è www.festo.com/sp) Nivel de prestaciones según PL e PL e PL d Según la Directiva comunitaria de baja tensión EN ISO 13849­1 Según la Directiva comunitaria RoHS Probabilidad de un fallo peli­...
  • Página 16: Alimentación Eléctrica De La Carga Y De La Lógica [X9A]

    Condiciones ambientales de funcionamiento Datos eléctricos de la alimentación eléctrica de la lógica CMMT­AS­ C2­3A C4­3A Temperatura ambiente con [°C] 0 … +40 potencia nominal Rango de tensiones de la ló­ [V DC] 24 ± 20 % Temperatura ambiente con [°C] 0 … +50 gica reducción de potencia Tensión nominal [V DC] (–3 %/°C a 40 °C … 50 °C)

Este manual también es adecuado para:

Cmmt-as-c4-3a serie

Tabla de contenido