Descargar Imprimir esta página
Wilo Yonos PARA ST 15/7.5 RKC Manual De Instrucciones

Wilo Yonos PARA ST 15/7.5 RKC Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

IT - GRUPPO DI CIRCOLAZIONE MONOCOLONNA PER IMPIANTI SOLARI
ENG - SINGLE-POST CIRCULATION UNIT FOR SOLAR SYSTEMS
ES - UNIDAD DE CIRCULACIÓN MONOCOLUMNA PARA INSTALACIONES SOLARES
IT
Installare
il
Circolazione su parete soli-
da, non soggetta a vibrazioni.
Assicurarsi che l'ambiente d'installa-
zione e gli impianti cui deve connettere
l'apparecchiatura siano conformi alle
normative vigenti. Movimentare l'appa-
recchio con le dovute protezioni e con
la dovuta cautela. Non danneggiare, nel
forare la parete, tubazioni preesistenti.
Svuotare i parti che potrebbero conte-
nere acqua calda, attivando eventuali
sfiati, prima della loro manipolazione.
Ripristinare tutte le funzioni di sicurez-
za e controllo interessate da un inter-
vento sull'apparecchio e accertarne il
funzionamento prima della rimessa in
servizio.
Il Gruppo di Circolazione è in
tensione. Prima di qualsia-
si intervento di manutenzione
sulla pompa togliere l'alimentazione
elettrica. Non danneggiare, nel fora-
re la parete, cavi elettrici preesisten-
ti. Eseguire i collegamenti elettrici
con conduttori di sezione adeguata.
Proteggere i cavi di collegamento in
modo da evitare il loro danneggiamento.
Adoperare attrezzature elettriche ade-
guate all'uso (in particolare assicurarsi
che il cavo di alimentazione sia integro
e che le parti dotate di moto rotativo o
alternativo siano correttamente fissate),
utilizzarle correttamente, non intralcia-
re i passaggi con il cavo di alimenta-
zione, assicurarle da eventuale caduta
dall'alto.
170
Gruppo
di
Ensure that its environment and the
systems where the equipment must
be connected to are in compliance
with the regulations in force.
Handle the device with care using the
required protection devices.
Do not damage the existing piping,
when drilling the wall.
Before being handled, empty the parts
that could contain hot water, by acti-
vating any vents.
Restore all the safety and control
functions on the device and make
sure of the correct operation before
restarting it.
ce intervention to the pump.
Do not damage the existing electric
cables, when drilling the wall.
Carry out the electric connection
using appropriate section conductors.
Protect the connecting cables in order
to prevent their damage.
Use appropriate electrical devices
(in particular, ensure that the power
cable is entire and that the parts
with rotary or alternative motion are
correctly fastened), use them correct-
ly, do not obstruct the passage with
power cables;
prevent them from falling from high
levels.
50
170
ENG
Install the Circulation Unit on
a solid and not subjected to
vibrations wall.
The Circulation Unit is powe-
red. Remove the electric power
supply, before any maintenan-
100
Instale la Unidad de circulación
en una pared sólida que no esté
sometida a vibraciones. Controle
que el ambiente de instalación y los
sistemas a los que debe conectar el apa-
rato sean conformes con las normati-
vas vigentes. Mueva el aparato con las
protecciones adecuadas y con la debida
atención. Tenga cuidado de no dañar
tuberías preexistentes cuando perfora
la pared. Vacíe las partes que pueden
contener agua caliente, mediante even-
tuales purgadores, antes de manipular-
las. Restablezca todas las funciones de
seguridad y control involucradas debido a
una intervención en el aparato y controle
que funcionen antes de volver a ponerlo
en marcha.
La Unidad de circulación está en
tensión. Antes de realizar cual-
quier intervención de manteni-
miento en la bomba, quite la alimentación
eléctrica. Tenga cuidado de no dañar
cables eléctricos preexistentes cuando
perfora la pared. Realice las conexiones
eléctricas con conductores de sección
adecuada. Proteja los cables de conexión
para evitar que se dañen. Use equipos
eléctricos adecuados para el uso (en
particular controle que el cable de ali-
mentación esté íntegro y que las partes
que cuentan con movimiento rotatorio o
alternativo estén fijadas correctamente),
úselas correctamente, no obstaculice los
pasajes con el cable de alimentación
y asegúrelas contra eventuales caídas
desde arriba.
STAFFA DI FISSAGGIO/
FIXING BRACKETS/
ABRAZADERA DE FIJACIÓN
ES
Fig. 1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wilo Yonos PARA ST 15/7.5 RKC

  • Página 1 IT - GRUPPO DI CIRCOLAZIONE MONOCOLONNA PER IMPIANTI SOLARI ENG - SINGLE-POST CIRCULATION UNIT FOR SOLAR SYSTEMS ES - UNIDAD DE CIRCULACIÓN MONOCOLUMNA PARA INSTALACIONES SOLARES Installare Gruppo Install the Circulation Unit on Instale la Unidad de circulación Circolazione su parete soli- a solid and not subjected to en una pared sólida que no esté...
  • Página 2 5) Circulador, WILO mod. Yonos PARA ST 15-7 PWM 1~230 V - Rp½, 5) Pump, WILO mod. Yonos PARA ST PARA ST 15-7 PWM 1~230 V - Rp½, Rp 1, Rp 1¼, n=1/min/ % PWM 1 / 15-7 PWM 1~230 V - Rp½, Rp 1, Rp Rp 1, Rp 1¼, n=1/min/ % PWM 1 /...
  • Página 3 Installazione (Fig. 3): Installation (Fig. 3): Instalación (Fig. 3): Forare la parete con punta ø8 mm e Perfore la pared con una punta de ø8 Drill the wall by using a ø8 mm point, posizionare la staffa di fissaggio al then position the fixing bracket on the mm y coloque la abrazadera de fijación muro con i tasselli e le viti in dotazione.
  • Página 4 Messa in funzione dell’impianto: System commissioning: Puesta en funcionamiento de la instalación: Dopo aver eseguito le connessioni dei tubi Once the pipe connection has been per- Después de realizar las conexiones de los è opportuno fare la pulizia dell’impianto formed, the system must be cleaned to tubos, es oportuno limpiar la instalación per eliminare eventuali impurità...
  • Página 5 Anomalie pompa Wilo - Yonos PARA: Anomalies Wilo - Yonos PARA: Anomalías circulador Wilo - Yonos PARA: IT - Eventuali anomalie della pompa e possibili rimedi Colore LED Stato della pompa Eventuale anomalia Possibile rimedio Tensione di rete Troppo alta o troppo bassa;...
  • Página 6: Pump Curves

    Curve pompa Pump curves Curvas características Wilo Yonos PARA ST 15/7.5 RKC: Wilo Yonos PARA ST 15/7.5 RKC: Wilo Yonos PARA ST 15/7.5 RKC: Curve pompa ad alta efficienza (cod. 6272329) ∆p - v (variable) Constant speed I, II, III...
  • Página 7 Curve pompa Pump curves Curvas características Wilo Yonos PARA ST 15/7.0 PWM: Wilo Yonos PARA ST 15/7.0 PWM: Wilo Yonos PARA ST 15/7.0 PWM: Pompa ad alta efficienza (cod. 6272328) External control via PWM p/kPa Wilo-Yonos PARA ST 15/7.0 PWM1 PWM2 4660/ ≤5...
  • Página 8 Sime si riserva il diritto di modificare o migliorare il prodotto descritto ed i relativi dati tecnici in qualsiasi momento e senza preavviso Sime reserves the right to modify or improve the described product and the related technical data at any time without prior notice Sime se reserva el derecho de modificar o mejorar el producto descrito y los relativos datos técnicos en cualquier momento y sin previo aviso...

Este manual también es adecuado para:

Yonos para st 15/7.0 pwm