Página 2
Inglés Auricular 15. Control de volumen Pantalla 16. Cubierta de batería Botones de flechas 17. Altavoz Botón izquierdo de selección 18. Botón de asistencia Botón de llamada 19. Flash Marcaciones rápidas 20. Pantalla externa Correo de voz 21. Enchufe hembra de los auriculares Símbolos/prefijos internacionales...
Página 3
Los artículos incluidos con su teléfono pueden variar según el software y los accesorios disponibles en su región o los ofrecidos por su proveedor de servicios. Puede obtener accesorios adicionales de un proveedor local de Doro. Los accesorios incluidos brindan el mejor rendimiento con su teléfono.
Español (US) Índice Felicitaciones por su compra............... 1 Primeros pasos....................1 Inserte la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería....1 Cargue el teléfono ................. 2 Familiarícese con su teléfono............... 3 Funciones de asistencia ............... 3 Apague y encienda el teléfono ............. 3 Marcha asistente...................
Página 5
Español (US) Configuración de mensajes ..............24 Cámara......................28 Cámara....................28 Cámara de video .................29 Galería de imágenes y Galería de vídeos ..........29 Configuración de la cámara ...............30 ® Bluetooth ....................31 Configuración de Bluetooth ..............31 Conectar el teléfono a una computadora..........33 Sonido y pantalla..................33 Config.
Página 6
Español (US) Resolución de problemas ................48 Instrucciones de seguridad ................50 Servicios y costos de red ..............50 Entorno de funcionamiento ..............50 Unidades médicas................51 Áreas con riesgo de explosión............51 Proteja su audición ................52 Llamadas de emergencia ..............52 Vehículos....................52 Conducción segura................52 Compatibilidad con audífonos............54 Compatibilidad con TTY ..............54 Información de exposición a RF (SAR) ..........54...
Otras funciones prácticas incluyen recordatorios, alarma, timbre de vibración y marcación de asistencia. Para obtener más información sobre los accesorios u otros productos de Doro, visite www.doro.com. Primeros pasos Inserte la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería IMPORTANTE Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de quitar la cubierta...
Español (US) Opcional: Inserte la tarjeta de memoria en la ranura debajo del por- tatarjeta SIM. Asegúrese de que los contactos de la tarjeta de me- moria estén hacia arriba y presione la tarjeta hacia adentro, hasta que escuche un clic. Para quitar o reemplazar la tarjeta, presione la tarjeta hacia adentro hasta que escuche un clic y luego tire de esta.
Español (US) Si el teléfono está apagado cuando el cargador está conectado al te- léfono, en la pantalla aparecerá solo el indicador de carga de la batería. Nota: Para ahorrar energía, la Luz de fondo se apaga luego de determinado tiempo. Presione cualquier botón para iluminar la pantalla. No se alcanzará...
Español (US) Nota: Si no le entregaron los códigos PIN y PUK con la tarjeta SIM, comuníquese con su proveedor del servicio. Consejo: Se recomienda que retire la película protectora de plástico de la pantalla para mejorar la visibilidad. Intentos: # muestra la cantidad de intentos de PIN restantes. Cuando no quedan más intentos, PIN bloqueado aparece en pantalla.
• Pulse Menú Agenda -Añadir- Añadir. ® Para llevar a cabo el ejemplo en su Doro PhoneEasy 626 debe realizar lo siguiente: Pulse Menú, desplácese hasta Agenda y pulse OK. Seleccione -Añadir- y pulse Añadir. Ingreso de texto Ingrese el texto manualmente Seleccione el caracter.
Página 12
Español (US) Mayúsculas, minúsculas y números • Pulse # para seleccionar entre mayúsculas, minúsculas y números. Consulte Modo de ingreso, p.6. Cambio del idioma de escritura Mantenga presionado # para obtener una lista de los idiomas disponibles. Seleccione el idioma con y pulse OK para confirmar.
Español (US) Control de volumen Durante una llamada • Utilice los botones laterales +/– o para ajustar el volumen del sonido. El nivel de volumen aparece en la pantalla. Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas cuando utiliza el teléfo- no en un entorno ruidoso, puede personalizar las configuraciones de au- dio del teléfono, consulte Config.
Página 14
Español (US) Consejo: El teléfono se configura para actualizar la fecha y hora de forma automática conforme al huso horario. Para desactivarlo, seleccione Hora/fecha Hora auto. Apag.. La actualización automática de la fecha y la hora no cambia la hora que usted configuró para el reloj de alarma o el calendario.
Español (US) • Automático para iniciar el teléfono sin el código PIN. El teléfono lo recuerda de forma automática, pero si se traslada la tarjeta SIM a otro teléfono (se pierde o la roban), se debe ingresar el código PIN cuando se inicia el teléfono. Pulse OK para confirmar.
Español (US) Utilice para desplazarse por la agenda o realice una búsque- da rápida presionando la tecla correspondiente a la primera letra de la entrada, consulte Ingreso de texto , p.5. Pulse Marcar para llamar a la entrada seleccionada. Si es necesa- rio, seleccione el número.
Español (US) • Mensajes para escribir o leer mensajes de texto. • Silencio para desactivar el micrófono. Alt act (botón derecho de selección) El altavoz le permite hablar sin sostener el teléfono cerca del oído. Pulse Alt act para activarlo. Hable claramente hacia el micrófono del teléfono a una distancia máxima de 1 m.
Español (US) Reg. llamadas Las llamadas recibidas, perdidas y las salientes se guardan en un regis- tro combinado de llamadas . Se puede almacenar 20 llamadas de ca- da tipo en el registro. Para múltiples llamadas relacionadas con el mismo número, solo se guarda la llamada más reciente. Pulse De forma alternativa, pulse Menú...
Página 19
Español (US) Pulse OK para confirmar. Modo resp. Pulse Menú Ajustes Llamadas Modo resp.: • Abrir para responder Enc. para atender llamadas entrantes al abrir la tapa. • Cualq. tecla Enc. para poder atender las llamadas entran- tes al presionar cualquier botón (excepción Pulse OK para confirmar.
Página 20
Español (US) condición y pulse OK, luego seleccione Activar, Desactivar o Estado para cada una. Pulse Menú Ajustes Llamadas Ajuste llamada Des- vío llamada: • Desviar todo para desviar todas las llamadas de voz. • No disponible para desviar todas las llamadas entrantes si el teléfono está...
Español (US) Seleccione Anular todo para cancelar todas las prohibiciones de lla- madas (se necesita una contraseña). Pulse OK para confirmar. Marcación fija (FDN) Puede limitar las llamadas a ciertos números almacenados en la tarjeta SIM. La lista de números permitidos está protegida por su código PIN2. Nota: Se necesita una contraseña para aplicar la marcación fija.
Español (US) • Sacar una foto para utilizar la cámara para tomar una fotografía. • Mis imágenes para seleccionar una imagen existente. Seleccione Tono llamada Editar para asociar un timbre al contacto, consulte Ajuste tono (timbre), p.34. • Sistema para seleccionar entre los archivos preinstalados. •...
Español (US) • Mandar vCard Por SMS para enviar el contacto selecciona- do de la agenda como vCard mediante mensaje de texto. Ingre- se el número de teléfono del destinatario. También puede utilizar para recorrer la agenda, o reali- zar una búsqueda rápida al presionar la tecla correspondiente a la primera letra de la entrada, consulte Ingreso de texto p.5.
Página 24
Español (US) que tenga que estar suscrito a este. Para obtener más información y pa- ra averiguar el número de correo de voz, comuníquese con su proveedor del servicio. Pulse Menú Ajustes Agenda Buzón de voz: Seleccione Vacío Añadir: • Agenda para agregar un contacto desde Agenda.
Página 25
Español (US) ICE (en caso de emergencia) Los socorristas pueden acceder a información adicional, como informa- ción de salud, desde el teléfono de la víctima en caso de emergen- cia. En caso de traumatismo, es de vital importancia tener esta información tan pronto como fuera posible para aumentar las posibilida- des de supervivencia.
Español (US) • Otros datos: ingrese otra información (como si es donante de órganos, si tiene un testamento en vida o consentimiento para tratamiento). Cuando termine, pulse Guardar. Botón de asistencia PRECAUCIÓN Cuando se activa una llamada de emergencia, el teléfono está preconfigurado para el modo manos libres.
Español (US) Lista de núm. El número al que llama cuando presiona el botón de asistencia. IMPORTANTE Siempre debe informarle al amigo o familiar que está en la lista como contacto de emergencia. Pulse Menú Ajustes Alerta Lista de núm.. Seleccione Vacío Añadir Agenda para agregar un contacto...
Español (US) Crear y enviar mensaje de imagen (MMS) Un mensaje de imagen puede contener texto y objetos de medios tales como imágenes, grabaciones de audio y video. Tanto usted como su des- tinatario deben tener suscripciones que admitan mensajes de imagen. Su proveedor del servicio provee las configuraciones de mensaje de ima- gen y puede enviárselas de forma automática por mensaje de texto.
Español (US) • Ver (solo MMS) para ver el mensaje. • Marcar para llamar al contacto. • Reenviar para enviar nuevamente al mismo destinatario. • Contestar para escribir su respuesta, luego pulse Enviar El mensaje se envía inmediatamente. • Borrar para borrar. Pulse Sí para eliminar o No para volver. •...
Español (US) Seleccione Alertas de Emergencia. Seleccione Entrantes. Seleccione un mensaje y pulse Leer. Utilice para desplazarse hacia arriba y abajo. Configuración de mensajes Diccionario Pulse Menú Ajustes Mensajes Diccionario. Seleccione Enc. para activar o Apag. para desactivar. Pulse OK para confirmar. Idioma de escritura Pulse Menú...
Página 31
Español (US) Pulse OK para confirmar. Info. celda Puede recibir mensajes de diferentes temas de su proveedor del servicio, como condiciones del clima o del tránsito en determinada región. Para canales disponibles y configuraciones relevantes del canal, comuníquese con su proveedor del servicio. Los mensajes de transmisión de celular no se pueden recibir cuando el dispositivo está...
Página 32
Español (US) Nota: Asegúrese de insertar una tarjeta de memoria compatible antes de almacenarla en ella (consulte Inserte la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería, p.1). Desde Config. MMS seleccione Almacenar: • Teléfono para almacenar en la memoria del teléfono. •...
Página 33
Español (US) Pulse OK para confirmar. Alertas de Emergencia Las Alertas de emergencia inalámbricas (WEA) son mensajes de emer- gencia enviados por organismos autorizados de notificación del gobierno mediante su proveedor de servicios de telefonía móvil. Activar Puede cancelar Alertas AMBER, Amenazas Extreme y Amenazas Graves. Alertas Presidenciales no pueden desactivarse.
Español (US) Idiomas Puede optar por no recibir alertas en Español. Las alertas en English no pueden desactivarse. Desde Alertas de Emergencia seleccione Notificación: Seleccione el idioma con Seleccione Enc. para activar o Apag. para desactivar. Pulse Hecho para confirmar. Cámara Puede tomar fotografías, grabar videos y ver sus fotografías y videos usando el menú...
Español (US) Para ver más configuraciones de la cámara, consulte Configuración de la cámara, p.30. Cámara de video Para obtener videos definidos, limpie el lente con un paño seco. Pulse Menú Cámara Cámara de video. Pulse para comenzar la grabación. Pulse para detener la grabación.
Español (US) • Borrar para borrar. Pulse Sí para confirmar o No para volver. • Usar (solo imagen) Fondo pantalla para guardar como fon- do de pantalla. • Usar (solo imagen) Imagen agenda para guardar como con- tacto de la agenda. •...
Español (US) Si inserta una memoria externa compatible (micro SD) en su Doro Pho- ® neEasy 626, puede modificar la ubicación de almacenamiento predeter- minada, consulte Almacenar, p.25. Esto le permite guardar más archivos en su dispositivo, tales como imágenes y videos.
Página 38
Español (US) Buscar unidad Busque dispositivos de audio Bluetooth disponibles. Pulse Menú Ajustes Bluetooth Buscar unidad. Seleccione un dispositivo de la lista y pulse Vincular para conectarse. Si el Bluetooth no está activado, pulse Sí para activarlo. Cuando se esté conectando con otro dispositivo Bluetooth, necesita- rá...
Español (US) Conectar el teléfono a una computadora Conecte el teléfono a una computadora y comience a transferir imáge- nes, música y otros tipos de archivos. Todo lo que debe hacer es co- nectar el cable USB entre el teléfono y la computadora. Desde el explorador de archivos de su computadora, puede arrastrar y soltar el contenido entre su teléfono y la computadora.
Español (US) • Normal para audición normal en condiciones normales. • Medio para leve pérdida de audición o uso en entorno ruidoso. • Alto para pérdida de audición moderada o uso en entorno muy ruidoso. • HAC modo para usar con audífonos. Pulse OK para confirmar.
Español (US) Tipo timbre Seleccione para usar el tono de llamada o vibración para las llamadas entrantes. Pulse Menú Ajustes Sonido Tipo timbre: • Tono solo para tono de llamada. • Vibrador solo para vibración. • Vibrar+tono para vibración y tono de llamada. •...
Español (US) Info pantalla En modo en espera, la pantalla puede mostrar solo el reloj, el reloj y el proveedor del servicio o toda la información. Pulse Menú Ajustes Pantalla. Seleccione Info pantalla Solo reloj, Reloj y operadora o Toda la info.
Español (US) • Repr. (audio/video/música), pulse para Repr. o para Parar. • Ver (fotografías/imágenes) para la vista única. • Enviar Por MMS para enviar un mensaje de imagen o Por Bluetooth para enviar un dispositivo Bluetooth. • Detalles para ver información detallada acerca del archivo, co- mo la fecha, el tamaño o la protección de derechos de reproducción.
Español (US) Radio FM radio FM tiene un rango de frecuencia de 87.5 a 108.0 MHz y nue- ve canales programados. Para escuchar la radio, debe conectar auricula- res compatibles que funcionen como antena. Encendido de la radio Conecte los auriculares al enchufe hembra de los auriculares Pulse Menú...
Español (US) Lista canales (edición de la lista de canales) Pulse Menú Más Radio FM Opción Lista canales. Seleccione el canal que desea editar y pulse Opción: • Repr. para reproducir el canal seleccionado. • Borrar para eliminar el canal. Pulse Sí para confirmar o No para regresar a la lista de canales.
Español (US) • Ilimitado para apagarse manualmente. Pulse OK para confirmar. Nota: La linterna agota la batería muy rápidamente. Recuerde apagar la linterna después de utilizarla. Calculadora Calculadora puede realizar operaciones matemáticas básicas. Pulse Menú Calculadora. Ingrese el primer número. Utilice # para ingresar los puntos decimales.
Español (US) Estado Desplácese por la lista Estado para obtener más información sobre los íconos mostrados en la parte superior de su pantalla. Los íconos mostrados en la pantalla varían según el estado de su teléfono. Pulse Menú Más Estado. Utilice para recorrer la lista.
Español (US) Calendario Añadir tarea Pulse Menú Organizador Calendario Opción Añadir tarea. Ingrese la fecha, luego pulse Ingrese la hora, luego pulse Ingrese el tema, consulte Ingreso de texto , p.5. Cuando termine, pulse Guardar. Opciones Pulse Menú Organizador Calendario Opción: •...
Español (US) Nota: El recordatorio funcionará incluso cuando el teléfono esté apagado. No pulse Sí para encender si el uso del teléfono inalámbrico está prohibido o cuando pudiera causar interferencia o peligro. Consejo: Para obtener más opciones, seleccione una entrada existente y pulse Opción Saltar recordatorio, Añadir, Editar, Borrar o Borrar todo.
Página 50
Español (US) • Vaciar borra toda la configuración del teléfono (por ejemplo, los temas) y los datos privados (por ejemplo, las fotografías y men- sajes). La memoria de la tarjeta SIM no se ve afectada. Ingrese la contraseña del teléfono y pulse OK. Confirme con Sí.
Página 51
Español (US) Nuevo mensaje Llamada saliente Batería baja Llamada finalizada Llamada perdida. Pulse Leer para ver las llamadas Buscando perdidas. Mensaje de vCard Llamada en espera Llamadas de emergencia Control de volumen únicamente Llamada del botón de Procesando, espere asistencia Mensaje de texto (SMS)/ Mensaje de texto (SMS)/ Mensaje de imagen (MMS)
Configuración remota Permite a las personas en las que confía, generalmente un miembro de ® la familia o un amigo, enviar información a su Doro PhoneEasy 626. Puede recibir los contactos de la agenda y contactos para teclas de mar- cación rápida, tareas de calendario y configuraciones del botón de asis-...
Página 53
Doro PhoneEasy 626. Escribir *#phonebook#Jeff Jackson# +46700393939#462805011#462805083# Ejemplo Enviar el número de móvil de Martha Thomson a Doro Pho- ® neEasy 626. Escribir *#phonebook#Martha Thomson#0768991014# Configurar de forma remota la función del botón de asistencia Objetivo Activar la función del botón de asistencia...
*#memorykey#b#Martha Thomson#0768991014# Agregar una tarea en el calendario de forma remota ® Enviar una nueva tarea de calendario a Doro PhoneEasy Objetivo 626. El texto de la tarea debe ser: cita con el odontólogo el 1.º de diciembre de 2014 a las 10:30.
Página 55
Español (US) El tiempo en modo en espera disminuye La capacidad de carga Instale una nueva batería. de la batería es dema- siado baja Demasiado lejos de la La búsqueda de red consume carga de batería. estación base, el teléfo- Encuentre un lugar con una señal más fuerte o no está...
Español (US) Eco o ruido Problema regional de re- Cuelgue y vuelva a marcar. Quizás esto cambie a transmisión deficiente otro retransmisor de la red. de la red No se pudo agregar un contacto La memoria de la agen- Elimine contactos para liberar memoria. da está...
Español (US) Algunas piezas de la unidad son magnéticas. La unidad puede atraer objetos metálicos. No debe conservar tarjetas de crédito u otros medios magnéticos cerca de la unidad. Se corre el riesgo de perder la información almacenada en ellos. Unidades médicas El uso de equipos que transmiten señales de radio, como los teléfonos móviles, pueden interferir con equipos médicos que no estén suficientemente protegidos.
Español (US) Proteja su audición ADVERTENCIA La exposición excesiva a sonidos fuertes puede provocar daños en la audición. La exposición a sonidos fuertes mientras maneja puede distraer su atención y provocar un accidente. Escuche por los auriculares a un nivel moderado y no sostenga el dispositivo cerca de su oído cuando el altavoz está...
Página 59
Español (US) ADVERTENCIA El uso de esta unidad por sí sola o con auriculares (incluso si se los utiliza en solo oído) mientras se conduce un vehículo motorizado o una bicicleta es peligroso y es ilegal en algunas áreas y el usuario no debe hacerlo. Conducir mientras se utiliza un teléfono móvil es una distracción y puede provocar lesiones graves o muerte.
Español (US) Si es necesario, suspenda la llamada en condiciones de mucho tránsito o condicio- nes climáticas peligrosas. Conducir en la lluvia, aguanieve, hielo, niebla e incluso en condiciones de mucho tránsito, puede ser peligroso. • No tome notas, busque números de teléfono ni realice ninguna otra actividad que requiera su atención mientras maneja.
Español (US) de SAR se realizan utilizando posiciones operativas estándar aceptadas por la FCC e In- dustry Canada con el teléfono transmitiendo en su nivel de energía más alto certificado en todas las bandas de frecuencia probadas. A pesar de que el SAR se determina en el nivel de energía más alto certificado, el nivel real de SAR del teléfono mientras está...
Descargo y limitación de responsabilidad Doro AB y sus filiales, licenciatarios y distribuidores minoristas no asumen ninguna res- ponsabilidad por cualquier daño o pérdida como resultado del uso de esta guía. Doro AB y sus filiales, licenciatarios y vendedores minoristas no asumen ninguna responsabi- lidad por cualquier pérdida o reclamo de terceros que pudieran originarse mediante el...
La FCC o Industry Canada pueden exigirle que deje de utilizar su unidad si dicha interfe- rencia no se puede eliminar. Doro no ha aprobado ningún cambio ni modificación en este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Página 64
Español (US) • No almacene la unidad en lugares calientes. Las temperaturas altas pueden redu- cir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir ciertos plásticos. • No almacene la unidad en lugares fríos. Cuando la unidad se calienta hasta alcan- zar la temperatura normal, se puede producir condensación en el interior y esta puede dañar los circuitos electrónicos.
Las baterías son consumibles y no se incluyen en ninguna garantía. Esta garantía no es válida si se utilizan baterías que no sean baterías originales DORO. Derechos de autor y otras notificaciones Consumer Cellular y el logotipo de Consumer Cellular son marcas comer- ciales de Consumer Cellular, Inc.
Página 66
Doro se reserva el derecho de revisar este documento o descontinuar su uso en cual- quier momento sin previo aviso.
Doro no brinda garantía ni se hace responsable de la funcionalidad, con- tenido o soporte al usuario final de aplicaciones de terceros incluidas en su dispositivo.
Español (US) También puede llamar al (888) 373-1777 en cualquier momento. La llamada es gratuita. Puede obtener más información en nuestro sitio web: www.ConsumerCellular.com/DoroPhoneEasy626 www.doro.com También puede ver videos instructivos útiles en: www.ConsumerCellular.com/Support/VideosAndManuals Especificaciones Red: WCDMA 850/1900 MHz, GSM 850/1800/1900 MHz...