Página 2
Puede adquirir accesorios adicio- nales a través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suminis- trados proporcionan el mejor rendimiento con su teléfono.
Página 3
Auricular 15. Fin. llam./encender / apagar Toma para auriculares 16. Teclas de navegación / Toma para el cargador flechas Tecla de selección izquierda 17. Tecla de selección derecha Tecla de llamada 18. Control del volumen Marcación rápida A 19. Indicador rojo = nivel de ba- Marcación rápida B tería bajo o cargando Buzón de voz...
Español Índice Enhorabuena por su compra................ 1 Primeros pasos....................1 Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería..1 Cargue el teléfono ................. 2 Familiarización con el teléfono..............3 Funciones de asistencia ............... 3 Conexión y desconexión del teléfono........... 3 Marcha asistente...................
Página 5
Tamaño del texto .................45 Info pantalla..................45 Temas ...................46 Luz de fondo ..................46 Brillo .....................46 ® My Doro Manager ..................46 Crear cuenta ..................47 Iniciar la sesión/Finalizar la sesión ........... 47 Opción ....................47 Intervalos de sincronización............... 47 Información de la cuenta..............48...
Página 6
Español Admin. de ficheros ..................48 Internet......................49 Uso del explorador web ..............49 Uso de la aplicación Facebook............51 Más....................... 51 Radio FM....................52 Calculadora..................53 Juegos ....................54 Estado ....................54 Organizador ....................54 Alarma ....................55 Calendario....................55 Recordatorio diario................56 Notas....................56 Tiempo ......................57 Funciones adicionales ................57 Símbolos de estado de la pantalla.............
Página 7
Español Eliminación correcta de las baterías de este producto ....68 Declaración de conformidad ..............68 FCC .......................68 Aviso de FCC ..................68 Información de exposición a RF (SAR) ..........69...
MP3 o radio FM favorita. Además, el teléfono cuenta con otras prácticas funciones, como el tiempo, avisos, despertador, timbre con vibración y muchas más. Si desea obtener más información acerca de los accesorios u otros productos de Doro, visite www.doro.com. Primeros pasos Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la...
Español dispositivo es compatible con tarjetas micro SIM o 3FF SIM. Si tiene dificultades para retirar/sustituir la tarjeta SIM, utilice cinta adhesi- va en la parte expuesta de la tarjeta SIM para extraerla. Inserte la batería deslizándola en el compartimiento de la batería con los contactos mirando hacia abajo y a la derecha.
Español Nota: Para ahorrar energía, la Luz de fondo se apaga tras un tiempo. Pulse cualquier tecla para iluminar la pantalla. La capacidad total de la batería se logrará cuando se haya cargado 3-4 veces. La batería se degrada con el tiempo, lo que significa que el tiempo de llamada y de espera normalmente se ve reducido con el uso normal.
Español Marcha asistente Cuando inicie el teléfono por primera vez, puede ver el Marcha asistente para fijar algunos ajustes básicos. • Pulse Sí si desea realizar algún cambio o No si no desea hacerlo. El idioma por defecto lo determina la tarjeta SIM. Consulte Ajustes del te- léfono, p.9 para ver cómo cambiar el idioma, la hora y la fecha.
Página 12
Pulse Menú Agenda -Añadir- Añadir. Para repetir el ejemplo en su Doro 6520, debe hacer lo siguiente: Ejemplo 1 (utilice las teclas de selección) Pulse Menú, desplácese a Agenda y pulse OK. Seleccione -Añadir- y pulse Añadir. Ejemplo 2 (utilice las teclas de navegación) Pulse , desplácese a Agenda y pulse...
Español Introducción de texto Introducción de texto manualmente Selección de caracteres • Pulse consecutivamente la tecla numérica hasta visualizar el carác- ter deseado. Espere unos segundos antes de introducir el siguiente carácter. Caracteres especiales Pulse * para acceder a la lista de caracteres especiales. Seleccione el carácter deseado con las flechas y pulse OK para confirmar.
Español Si no es correcta ninguna de las palabras sugeridas, utilice el modo de introducción manual. Nota: Consulte Diccionario, p.29 para obtener más información. Modo de introducción Pulse # para cambiar el modo de introducción. El icono de la parte su- perior izquierda de la pantalla indica el modo de introducción.
Español PRECAUCIÓN El uso de auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste el nivel de volumen con precaución cuando utilice auriculares. Compatibilidad con audífonos Este teléfono es compatible con audífonos. La compatibilidad con audífo- nos no garantiza que un audífono concreto sea compatible con un teléfo- no específico.
Español Ajustes del teléfono Hora y fecha Ajuste de la hora y la fecha Pulse Menú Ajustes General Hora/fecha: • Ajuste hora para introducir la hora (HH:MM). • Ajuste fecha para introducir la fecha (DD/MM/AAAA). Pulse OK para confirmar. Consejo: También puede configurar el teléfono para que actualice de forma automática la hora y fecha según la zona horaria actual .
Página 17
Español Opciones del código PIN Pulse Menú Ajustes Seguridad Bloq. SIM: • Enc. para activar el código PIN. Debe introducir el código PIN cada vez que encienda el teléfono. • Apag. para desactivar el código PIN. IMPORTANTE Si activa el modo Apag. y se le pierde o le roban la tarjeta SIM, esta estará...
Español Pulse Menú Ajustes Seguridad Lista blanca. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo. Pulse OK para confirmar. Llamadas Realización de una llamada Introduzca el número, incluido el prefijo. Borrar para borrar. Pulse para realizar una llamada. Pulse Anular para rechazar la llamada.
Español Información de llamada Durante una llamada se visualizan el número de teléfono de la llamada entrante o saliente, así como el tiempo transcurrido. Si se ha ocultado la identidad de la llamada entrante, aparecerá en pantalla Desconocido. Opciones de llamada Durante una llamada, las teclas de selección ) dan acceso a funcio- nes adicionales.
Español Seleccione A Añadir y seleccione una entrada de la agenda. Pulse OK para confirmar. Repita este paso para añadir entradas de marcación rápida para las teclas B , 0 , 2 – 9 . Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción Editar o Borrar.
Español • Guardar para guardar el número en la agenda Crear nuevo crear un nuevo contacto o Actual. actualizar un contacto ya existente. Ajustes de llamada Duración llamadas Durante una llamada, se muestra su duración. Puede consultar la dura- ción de las llamadas. Pulse Menú...
Página 22
Español Llamada espera Puede atender más de una llamada al mismo tiempo, poner en espera la llamada actual y responder a la llamada entrante. Cuando está activado, si recibe una llamada entrante mientras habla, oirá un tono de alerta. • Durante una llamada, pulse Opción Responder.
Página 23
Español Nota: Es necesaria una contraseña para aplicar las restricciones de llamadas. Póngase en contacto con su proveedor de servicio para obtener la contraseña. Pulse Menú Ajustes Llamadas Ajuste llamada Res- tric. llamadas. Seleccione Llam. salientes: • Todas llamadas para responder a las llamadas entrantes, pero no llamar.
Español Nota: Puede guardar partes de números de teléfono. Por ejemplo, si guarda 01234, puede llamar a números que empiecen con 01234. Se puede realizar una llamada de emergencia introduciendo el número de emergencias local seguido de incluso cuando está activada la marcación fija.
Página 25
Español • Ver para visualizar los detalles del contacto seleccionado. léfono = almacenamiento configurado para el teléfono y = almacenamiento configurado para la SIM. Consulte Almace- namiento del teléfono, p.19. • Editar para editar el contacto. Utilice para desplazar- se. Borrar para borrar. Pulse Guardar cuando haya finalizado. •...
Español Ajustes de la agenda N.º propietario El número de teléfono asignado a la tarjeta SIM está registrado en Nú- mero del titular, si es compatible con la tarjeta. También puede seleccio- nar para añadir números adicionales. Añadir números Pulse Menú Agenda N.º...
Español voz es un servicio de red y puede que tenga que activarlo previamente. Si desea obtener información adicional sobre el buzón de voz, póngase en contacto con su proveedor de servicio. Pulse Menú Ajustes Agenda Buzón de voz: Seleccione Vacío Añadir: •...
Página 28
Español Pulse Menú Agenda ICE. Utilice para desplazarse por la lista de entradas. Pulse Editar para añadir o editar información en cada entrada. Con- sulte Introducción de texto , p.6. Borrar para borrar. Identidad • Nombre: introduzca su nombre. • Nacimiento: introduzca su fecha de nacimiento.
Español Tecla de alerta PRECAUCIÓN Cuando se activa una llamada de alerta, el teléfono utiliza el modo manos libres / altavoz. No acerque el dispositivo a su oído cuando esté utilizando el modo manos libres, ya que el volumen puede ser muy alto. La tecla de alerta le permite acceder fácilmente a los números de con- tactos predeterminados (Lista de núm.) en caso de que necesite ayuda.
Español IMPORTANTE Información para el destinatario de una llamada de alerta, cuando Confirme con "0" se ha activado. • Tras la recepción del mensaje de alerta, se llamará a cada número de la Lista de núm. por orden. • Para confirmar la llamada de alerta, el destinatario tiene que pulsar 0 .
Español También puede pulsar Manual para añadir nombres o números ma- nualmente. Consulte Adición de un contacto, p.17. Pulse OK para confirmar. Repita este paso hasta tener 5 contactos como máximo. Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción Editar o Borrar.
Español Tipo de señal Seleccione el tipo de señal para notificar secuencias de alerta. Pulse Menú Ajustes Asistencia Tipo de señal: • Alto para utilizar señales altas (predeterminado). • Bajo para utilizar una señal baja. • Silencio sin indicación acústica, como una llamada normal. Pulse OK para confirmar.
Español como el destinatario deben tener suscripciones que permitan el uso de mensajes multimedia. La configuración de mensajes multimedia se la fa- cilita su proveedor de servicios, que podrá enviársela automáticamente por mensaje de texto. Si no es así, consulte Config. MMS, p.30 para sa- ber cómo configurar su perfil MMS.
Español o pulse Menú Mensajes. Seleccione Crear nuevo Mensaje de voz. La grabación se iniciará inmediatamente. Pulse Parar cuando termi- ne y después Sí para guardar. Seleccione un destinatario de la Agenda. También puede seleccionar Introducir número para añadir un desti- natario manualmente y pulsar Hecho.
Español Cambio entre cuentas Si crea más de dos cuentas de correo electrónico, puede alternar entre las cuentas. Pulse Menú Mensajes Correo electrónico Cambie cuen- Cuentas. Utilice para seleccionar la cuenta. Descarga de un correo electrónico • Pulse Menú Mensajes Correo electrónico Entrantes.
Español • Opción Guardar Crear nuevo o Actual.. • Opción Send Mail para escribir un nuevo correo electrónico. • Usar n.º para visualizar todos los números de teléfono conteni- dos en el mensaje, así como el número del emisor. • Marcar para llamar al número seleccionado.
Página 37
Español Estado memoria En Config. SMS, seleccione Estado memoria para visualizar el espa- cio de memoria utilizado en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfo- no. La memoria del teléfono puede almacenar hasta 450 mensajes. Pulse Atrás para volver. Almacenar En Config.
Página 38
Español Estado memoria En Config. MMS, seleccione Estado memoria para visualizar el es- pacio de memoria utilizado en la tarjeta de memoria (en caso de estar introducida) y en la memoria del teléfono. La memoria del telé- fono puede almacenar hasta 8 MB. Pulse Atrás para volver.
Página 39
Le permite revisar y crear correos electrónicos utilizando su cuenta de correo personal o profesional. Para poder utilizar el servicio de correo electrónico en el Doro 6520 debe tener configurada una cuenta de co- rreo electrónico, por ejemplo, de Google Mail, Yahoo o Hotmail.
Página 40
Español Nota: Puede añadir hasta 10 cuentas de correo electrónico diferentes. • Pulse Menú Ajustes Mensajes Correo electrónico: La primera vez que configure una cuenta se le preguntará ¿Crear cuen- ta?. Pulse Sí. Configuración de cuentas de correo electrónico generales Para cuentas de correo electrónico generales como Google Mail, Yahoo o Hotmail.
Español Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Op- ción Editar/Borrar. Seleccione Asistente de configuración de correo electrónico para configurar nuevas cuentas. Vibración La alerta de mensaje de texto por vibración emite varias vibraciones cortas. Pulse Menú Ajustes Mensajes Vibración.
Español Cámara Cámara (hacer fotografías) Para conseguir fotografías nítidas, limpie bien el objetivo con un paño seco. Pulse la tecla de acceso rápido También puede pulsar Menú Cámara Cámara. Pulse para hacer la fotografía. Pulse Opción: • Enviar Por MMS. Consulte Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS), p.25.
Español Pulse para detener la grabación. Seleccione Sí para guardar. Pulse Opción: • Repr. • Enviar Por MMS. Consulte Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS), p.25. • Enviar Por correo electrónico. Consulte Creación y envío de correos electrónicos, p.27. ®...
Español • Enviar Por correo electrónico. Consulte Creación y envío de correos electrónicos, p.27. • Borrar para borrar. Pulse Sí para confirmar o No para volver. • Usar (solo fotografía) Fondo pantalla para guardarla como fondo de pantalla. • Usar (solo fotografía) Imagen agenda para guardarla como contacto de la agenda.
Nombre unidad Pulse Menú Ajustes Bluetooth Nombre unidad. Introduzca el nombre con el cual desea que aparezca su Doro 6520 en otros dispositivos Bluetooth. Pulse Hecho para confirmar. Buscar unidad Busque dispositivos de audio Bluetooth disponibles.
Español Pulse Menú Ajustes Bluetooth Buscar unidad. Seleccione un dispositivo de la lista y pulse Vincular para conectarse. Si el Bluetooth no está activado, pulse Sí para activarlo. Al conectarse a otro dispositivo Bluetooth, necesitará una contrase- ña compartida. Introduzca la contraseña y pulse OK. Mis dispositivos Añada nuevos dispositivos o visualice los guardados.
Función on u off Restringe funciones como el explorador de Internet, Facebook, Connect ® & Care, el tiempo, My Doro Manager , MMS y el correo electrónico. Selec- cione Apag. para evitar recargos por datos.
Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo. Pulse OK para confirmar. Contador de datos El contador de datos recoge la información de tráfico del explorador de ® Internet, el tiempo, My Doro Manager , MMS y el correo electrónico. Pulse Menú Ajustes Conectividad Datos móviles...
Español • Selec. red para ver las redes disponibles, se muestra una lista de los operadores de red disponibles (tras un breve retardo). Seleccione el operador que desee. • Modo de red para seleccionar otra red. Seleccione Automático para seleccionar una red automáticamente o Manual para se- leccionar una red manualmente.
Español Espere hasta que el teléfono o la tarjeta de memoria aparezcan co- mo discos externos en el explorador de archivos. Arrastre y suelte los archivos seleccionados entre el teléfono y el ordenador. Nota: Puede transferir archivos usando un cable USB en la mayoría de dispositivos y sistemas operativos que sean compatibles con una interfaz de almacenamiento masivo USB.
Español Ajuste tono (tono de llamada) Seleccione un tono de llamada con los ajustes de curva de tono y fre- cuencias que mejor se adapten a sus necesidades. Pulse Menú Ajustes Sonido Ajuste tono Tono llama- Tono llamada: • Sistema para seleccionar entre los archivos preinstalados. •...
Español • Vibrar>tono para empezar con vibración e incorporar un poco después el tono de llamada. • Silencio para que solo se ilumine la pantalla, sin sonido ni vibración. Pulse OK para confirmar. Tonos extra Puede seleccionar los tonos de advertencia y error para advertir sobre batería baja, errores en el teléfono y la tarjeta SIM, etc.
Cree una cuenta de Doro Experience para sacar el mayor partido a su te- léfono. Acceda al teléfono con cualquier explorador web, www.doro.com. Visualice y comparta sus fotos o vídeos de un modo sencillo. Nota: Necesita acceso a Internet para la mayoría de funciones en My ®...
My Doro Manager Iniciar la sesión. Introduzca su número de teléfono como nombre de usuario. Introduzca la contraseña y pulse Iniciar la sesión. Opción ® Puede seleccionar sincronizar el teléfono con My Doro Manager Pulse Menú Ajustes My Doro Manager Opción: •...
Pulse Menú Ajustes My Doro Manager. Seleccione Cuenta para ver la información de la cuenta. Introduzca el código del teléfono y pulse OK para confirmar. El códi- go predeterminado del teléfono es 1234.
Español • Ver (fotos e imágenes) para vista única. • Enviar Por MMS para enviar en un mensaje multimedia (Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS), p.25) / Por Bluetooth para enviarlo a un dispositivo Bluetooth (Blue- ® tooth , p.38) / Por correo electrónico (Creación y envío de co- rreos electrónicos, p.27).
Página 57
Español Pulse Acep. para aceptar la licencia de usuario final para usar el ex- ™ plorador web Opera para dispositivos móviles. Si no desea aceptar- la, pulse Salir. Navegación por la ventana de un explorador web • Utilice las teclas de navegación para navegar por la ventana del ex- plorador.
Español Asignación de marcación rápida para el explorador Utilice las teclas de navegación para seleccionar + y pulse Preferen- cias del sitio. Pulse Editar para introducir la dirección web o utilice las teclas de navegación para desplazarse por la lista de páginas visitadas y se- leccione Hecho.
Español Juegos Radio FM Calculadora Estado Radio FM radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87.5 a 108.0 MHz. Pa- ra escuchar la radio, debe conectar unos auriculares compatibles que funcionen como antena. Funcionamiento de la radio Conecte los auriculares a la toma correspondiente Pulse Menú...
Español Lista canales (edición de la lista de canales) Pulse Menú Radio FM Opción Lista canales. Seleccione el canal que desee editar y pulse Opción: • Repr. para reproducir el canal seleccionado. • Borrar para borrar el canal. Pulse Sí para confirmar o No para volver a la lista de canales.
Español Seleccione = y pulse OK para calcular el resultado. Juegos El menú juegos contiene 2 juegos. Pulse Menú Más Juegos Tetris o Boxman: • Cont. para continuar el juego. • Reiniciar nivel para reiniciar el juego en el mismo nivel que antes.
Español Alarma Pulse Menú Organizador Alarma Enc.. Introduzca la hora de la alarma con el teclado. • Para que suene una sola vez, seleccione Una vez. • Para que suene repetidamente, seleccione Semanal. Despláce- se a través de la lista de días y pulse Enc. para activar o Apag. para desactivar la alarma de cada día.
Español Ver todos Pulse Menú Organizador Calendario. Seleccione una tarea y pulse Opción Ver todos. Pulse Opción Editar, Borrar o Borrar todo. Pulse OK para confirmar. Nota: Los avisos del calendario se activarán aunque el teléfono esté apagado. No encienda el teléfono si el uso de un teléfono inalámbrico no está...
Español Tiempo IMPORTANTE El uso de servicios de datos puede ser muy caro. Recomendamos que consulte las tarifas de datos del proveedor de servicios. Vea el tiempo de la ciudad elegida. Pulse Menú Tiempo. Pulse Atrás para volver al modo de espera. Nota: Para ver el tiempo, antes debe seleccionar una ciudad.
Español Mensaje recibido en el bu- Mensaje de texto / SMS no zón de voz leído Mensaje multimedia no Correo electrónico no leído leído Símbolos principales de la pantalla Cargador conectado Silencio Mensaje enviado Cargador extraído correctamente Error al enviar el mensaje Auric.
Español Seleccione Restabl. la configuración para restablecer los ajustes del teléfono. Los cambios que ha realizado en el teléfono se cambia- rán por los valores predeterminados. Introduzca el código del teléfono y pulse OK para restablecer los ajustes. Consejo: El código predeterminado del teléfono es 1234. Restabl.
Español Unidades médicas El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como teléfonos móvi- les, puede interferir con equipos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del equipo para determinar si tiene una protección adecuada contra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las instalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en ellas, respételos.
Español ADVERTENCIA Peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Para reducir el riesgo de incendio y quemaduras, no la desmonte, aplaste, perfore, cortocircuite los contactos externos, exponga a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F) ni la deseche en fuego ni en el agua.
Español ABS, al control automático de la velocidad de crucero, a los sistemas de airbag, etcéte- ra) instalados de forma incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en contacto con el fabricante o su representante para obtener más información sobre su vehículo o cualquier equipo adicional.
Español • Defina una contraseña y cámbiela a menudo. • Desactive las funciones inalámbricas (como Bluetooth) cuando no las use. • Si el dispositivo se comporta de manera anómala, use un programa antivirus para analizarlo. • Use un programa antivirus en el dispositivo antes de abrir aplicaciones y archivos recién descargados.
Se indica expresamente, como aclaración, que esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor, recogidos en la legislación aplicable. La batería es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. Características Red:...
Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso se responsabilizará a Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos, así como de ningún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
Español Copyright del contenido La copia o reproducción no autorizada de materiales protegidos por derecho de autor es contraria a lo dispuesto en la ley de derechos de autor de los Estados Unidos y otros países. Este dispositivo se debe usar solo para copiar materiales no protegidos por de- recho de autor, materiales de los que posee los derechos de autor o materiales que es- té...
Español Las pruebas relativas al SAR se realizan utilizando posiciones de funcionamiento están- dar con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia certificada en todas las bandas de frecuencia comprobadas. De acuerdo con las directrices de la ICNIRP, los va- lores máximos de SAR de este dispositivo son: SAR de cabeza: 0,61 W/kg SAR corporal: 1,98 W/kg...
Declaración de conformidad Doro declara que el Doro 6520 cumple los requisitos esenciales y otras normativas re- levantes contenidas en las directivas 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equi- pos terminales de telecomunicación y 2011/65/UE sobre la restricción de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
La FCC pueden exigirle que deje de utilizar la unidad si no consigue eliminar dichas interferencias. Doro no aprueba ningún tipo de cambio o modificación en el dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar el permiso del usuario para utilizar el equipo.
Página 77
Español niveles de SAR evaluados y notificados cumplen las directrices de exposición a RF de la FCC. La información relativa a SAR de este modelo de teléfono puede consultarse en los archivos de la FCC y en la sección Display Grant de http://www.fcc.gov/oet/ea/fccid después de buscar en FCC ID: WS5DFC0050...