Página 1
Pentax_K-01_QSG.book Page 0 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM Gracias por comprar esta cámara digital PENTAX. Cuando utilice esta cámara por primera vez, se recomienda leer primero esta Guía de referencia rápida a fin de familiarizarse con su funcionamiento básico. Consulte el «...
Página 2
Pentax_K-01_QSG.book Page 0 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM A los usuarios de esta cámara • No utilice ni almacene este dispositivo cerca de equipos que generen radiación electromagnética o fuertes campos magnéticos. Las cargas estáticas o los campos magnéticos fuertes producidos por equipos como transmisores de radio podrían interferir con la pantalla, dañar los datos almacenados o afectar a los circuitos internos de la cámara y causar un mal funcionamiento de la misma.
PENTAX más cercano. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
Página 4
• Si aparece humo o algún olor extraño en la cámara, o cualquier otra anomalía, deje de usarla inmediatamente y consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Página 5
Si se daña el cable de corriente alterna, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. • No toque ni cortocircuite la zona de terminales del cable de corriente alterna cuando esté...
Página 6
Pentax_K-01_QSG.book Page 4 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM • Precauciones en el uso de las baterías D-LI90: UTILIZAR ÚNICAMENTE EL CARGADOR ESPECIFICADO. - NO INCINERAR. - NO DESARMAR. - NO PROVOCAR CORTOCIRCUITOS. - NO EXPONER A TEMPERATURAS ELEVADAS. (140°F/60°C) Mantenga la cámara y sus accesorios fuera del alcance de niños pequeños Advertencia...
Pentax_K-01_QSG.book Page 5 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM Cuidados durante el manejo Antes de usar la cámara • Cuando viaje, lleve siempre consigo el listado de la Red de Asistencia Técnica Internacional que se adjunta con la cámara. Le resultará muy útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero.
Página 8
No utilice nunca un soplador en spray, ya que podría dañar el objetivo. • Póngase en contacto con el Centro de Servicio PENTAX para que realicen una limpieza profesional ya que el sensor CMOS es una pieza de precisión.
Página 9
Pentax_K-01_QSG.book Page 7 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM Otras precauciones • La tarjeta de memoria SD está equipada con un interruptor de protección contra la escritura. Poniendo el interruptor en LOCK (BLOQUEADO) se impide Interruptor de protección la grabación de nuevos datos contra escritura en la tarjeta, la eliminación de los datos almacenados y el formateo de la tarjeta por parte de la cámara...
Página 10
Pentax_K-01_QSG.book Page 8 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM • Tenga en cuenta que cuando se borran datos guardados en una tarjeta de memoria SD o se formatea ésta, no se borran completamente los datos originales. En algunas ocasiones pueden recuperarse los datos borrados utilizando software disponible en el mercado.
Pentax_K-01_QSG.book Page 9 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM Verificar el contenido de la caja Compruebe que no falte con su cámara ninguno de los artículos enumerados a continuación. P Correa O-ST120 P Cámara P Software (CD-ROM) S-SW120 P Cable USB I-USB7 Landscape Landscape P Batería de ión-litio recargable...
Pentax_K-01_QSG.book Page 10 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM Nombres de piezas e indicadores del monitor Atrás Flash integrado Dial de modos Disparador Interruptor principal Botón d (rojo) Botón K/i Ranura para tarjeta de memoria SD Botón N Tapa del terminal Controlador de cuatro direcciones Botón 4...
Pentax_K-01_QSG.book Page 11 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM Indicadores del monitor En modo de espera se visualizan los siguientes indicadores. Pantalla con información estándar en modo espera Balance blancos Personalizar Imagen Modo Fotografiar Medición AE Modo Flash Shake Reduction Modo de Captura Nivel de la batería...
Pentax_K-01_QSG.book Page 12 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM Preparación de la cámara para su uso Cómo colocar la correa y el objetivo Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria SD Cargue la batería antes de usarla. Tarjeta de memoria SD Batería...
Pentax_K-01_QSG.book Page 13 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM Para encender la cámara Gire el interruptor principal a ON Realización de los ajustes iniciales La pantalla [Language/ ] (Idioma) aparece cuando la cámara se enciende por primera vez. Seleccione el idioma deseado y ajuste después la fecha y la hora.
Página 16
Pentax_K-01_QSG.book Page 14 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) para mover el recuadro a [DST] (Horario de verano). Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) seleccionar O (Encendido) o P (Apagado). Pulse el botón 4 para visualizar de nuevo la pantalla [Config.
Pentax_K-01_QSG.book Page 15 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) para seleccionar [Ajustes Completos] y pulse el botón 4. Para formatear una tarjeta de memoria SD Utilice esta cámara para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria SD que esté...
Pentax_K-01_QSG.book Page 16 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM Cómo fotografiar Cuando la cámara esté lista para el uso, puede empezar a tomar fotos. Cómo dejar que la cámara elija los ajustes óptimos Intente primero tomar fotos de la forma más sencilla. Sitúe el dial de modos en n.
Página 19
Pentax_K-01_QSG.book Page 17 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM Pulse el disparador hasta la mitad de recorrido. El recuadro AF aparece en verde cuando el tema está enfocado. Pulse a fondo el disparador. Se toma la fotografía.
Pentax_K-01_QSG.book Page 18 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM Cómo tomar fotos según la escena de disparo Puede elegir entre varios tipos de modos de escena según las condiciones de disparo de cada momento. Coloque el selector de modos Retrato Retrato en H.
Pentax_K-01_QSG.book Page 19 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM Cómo grabar vídeos Fije el dial de modos en C. Posicione el tema en la pantalla y pulse el disparador a medio recorrido. Pulse a fondo el disparador. Comienza la grabación de vídeo.
Pentax_K-01_QSG.book Page 20 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM Uso del controlador de cuatro direcciones En modo de espera puede seleccionar las siguientes funciones utilizando el controlador de cuatro direcciones. Modo Flash Seleccione de C (Descarga automática flash), i (Flash automático+Reducción ojos rojos), b (Descarga de flash manual), D (Flash manual+Reducción de ojos rojos), G (Sincronización baja velocidad), H (sinc.
Pentax_K-01_QSG.book Page 21 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM Balance blancos Seleccione entre F (Balance Blanco Auto), G (Luz de día), H (Sombra), ^ (Nublado), J (Luz fluorescente), I (Luz de tungsteno), L (Flash), f, o K (Manual).
Pentax_K-01_QSG.book Page 22 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM Revisión de imágenes Puede reproducir en la pantalla las imágenes capturadas. Pulse el botón N después de tomar una foto. La imagen capturada se mostrará en la pantalla. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para visualizar la imagen anterior o la siguiente.
Pentax_K-01_QSG.book Page 23 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM Cómo seleccionar una función de reproducción Puede elegir la función de reproducción que desea utilizar desde la Paleta de modos de reproducción. Pulse el controlador de cuatro Rotación Imagen Rotación Imagen direcciones (3) mientras se visualiza una imagen.
Página 26
Pentax_K-01_QSG.book Page 24 Wednesday, February 8, 2012 3:42 PM Para información sobre el uso de O, consulte el Manual de instrucciones. O Manual de instrucciones...
Página 27
Pentax_K-01_QSG.fm Page 25 Monday, February 20, 2012 3:00 PM Información para usuarios sobre recogida y reciclado de baterías y equipos usados 1. En la Unión Europea Estos símbolos en los productos, en el embalaje y/o en la documentación que los acompañan, significan que las baterías y los aparatos eléctricos y electrónicos usados no deben ser reciclados con la basura doméstica.