Página 1
Cámara digital Manual de instrucciones Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
útil para comprender las capacidades de la cámara. Nota sobre derechos reservados Las imágenes captadas mediante el uso de la cámara digital PENTAX que sean para fines distintos al de su propio placer personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual.
Para utilizar la cámara de forma segura Pentax ha prestado la máxima atención a la seguridad de este producto, pero a pesar de ello, rogamos preste una atención especial durante el uso de la misma a las advertencias indicadas por los siguientes símbolos.
Página 4
El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Si entra agua en la cámara, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Página 5
Si se daña el cable de corriente alterna, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. • No toque los terminales de salida del producto mientras esté enchufado.
Cuidados durante el manejo • Cuando viaje, lleve siempre consigo la lista de la Red de Asistencia Técnica Internacional que se adjunta en el paquete. Le resultará muy útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero. •...
Página 7
Respecto al registro del producto Para servirle mejor, le rogamos rellene el registro del producto, que se encuentra en el CD-ROM suministrado con la cámara o en el sitio web PENTAX. Le agradecemos su cooperación. Para más información, consulte el Manual de Conexión PC (parte inferior derecha en...
Página 8
ÍNDICE Para utilizar la cámara de forma segura ................1 Cuidados durante el manejo ....................4 Índice del Manual de instrucciones..................9 Verificar el contenido de la caja ..................10 Nombres de las piezas .......................11 Nombres de las piezas operativas..................12 Puesta en marcha Cómo fijar la correa........................13 Para conectar la cámara ......................14 Cómo instalar la pila ......................14 Extracción de la batería ......................14...
Página 9
Cómo tomar imágenes de escenas nocturnas (modo Escena nocturna) ......66 Cómo reducir las sacudidas de la cámara y la borrosidad de las imágenes (Modo Reducción de la borrosidad)..................67 Cómo tomar vídeos (modo de vídeo) .................68 Cómo tomar fotos en modo de Composición de imagen............70 Cómo utilizar el temporizador .....................72 Disparo continuo (Modo disparo continuo) .................73 Cómo utilizar la unidad de mando a distancia (opcional) ...........74...
Página 10
Cómo imprimir imágenes individuales ................134 Cómo imprimir todas las imágenes...................135 Cómo imprimir utilizando los ajustes DPOF ..............136 Cómo desconectar la cámara de la impresora ..............136 Cómo editar imágenes ......................137 Cómo cambiar el tamaño y la calidad de imagen .............137 Cómo recortar imágenes ....................139 Cómo rotar la imagen visualizada..................140 Cómo editar imágenes con filtros de color................141 Cómo editar fotos con el filtro digital Filtro digital .............143...
Página 11
Índice del Manual de instrucciones Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos. 1 Puesta en marcha ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones. 2 Guía rápida –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
Verificar el contenido de la caja Cámara Correa Software (CD-ROM) Optio A20 O-ST20 (∗) S-SW56 Cable AV Cable USB Pila recargable I-AVC7 (∗) I-USB17 (∗) de ión-litio D-LI8 (∗) Cargador de la batería Cable de corriente alterna Manual de instrucciones D-BC8 (∗)
Nombres de las piezas Delante Disparador Interruptor eléctrico, Indicador de corriente (verde) .Botón de vista previa del estabilizador de imagen Flash Micrófono Receptor del control Luz de a distancia autodisparador/ Luz AF auxiliar Tapa del terminal PC/AV Terminal PC/AV Enganche para Objetivo la correa Terminal de corriente...
Nombres de las piezas operativas Botón de vista previa del Estabilizador de imagen Interruptor de corriente Botón zoom Q Botón Reproducir Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar/Pantalla Botón verde/ Botón MENU Controlador de cuatro direcciones En este manual de instrucciones, el controlador de cuatro direcciones se describe de la siguiente manera.
Para conectar la cámara Batería Palanca de bloqueo de la batería Cómo instalar la pila Instale la pila suministrada con la cámara. Abra la tapa de la pila/tarjeta. Deslice la tapa de la pila/tarjeta en la dirección indicada por la flecha y ábrala Inserte la pila con el símbolo orientado hacia el monitor...
Conecte el cable AC al cargador de pilas D-BC8. Enchufe el cable de corriente alterna a la toma de corriente. Coloque la batería en el cargador con el logotipo PENTAX bien visible. El indicador de carga se ilumina en rojo mientras las pilas se están cargando.
Página 18
• Tiempo de funcionamiento aproximado (con pila D-LI8 totalmente cargada) Número de imágenes grabables: Aprox. 150 (a 23°C con el monitor LCD y el flash utilizados para el 50% de los disparos, basada en la medida de la estándar CIPA.) Tiempo de reproducción: Aprox.
Para cargar la batería en el extranjero El cargador de baterías suministrado con la cámara ha sido diseñado para cambiar automáticamente a la tensión (100-240V) y frecuencia (50Hz, 60Hz) del sistema eléctrico del país o región donde se utilice. No obstante, las formas de los enchufes pueden variar de un país a otro. Antes de viajar al extranjero deberá...
Página 20
principales tipos de enchufes en los principales países y regiones del mundo Norteamérica EE.UU., Canadá Europa, Islandia, Irlanda, Italia, Ucrania, Austria, Países antigua Unión Bajos, Kazajstán, Grecia, Suecia, Dinamarca, Soviética Alemania, Noruega, Hungría, Finlandia, Francia, Bielorrusia, Bélgica, Rumania, Rusia Reino Unido España Suiza, Polonia, Portugal Asia...
Toma de corriente 4 marcas Cable de corriente alterna Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna (opcional) Si tiene la intención de utilizar el monitor LCD durante mucho tiempo o de conectar la cámara a un PC, se recomienda utilizar el adaptador de corriente alterna K-AC8 (opcional).
Página 22
Precauciones durante el uso del cargador de batería o del adaptador AC Lea atentamente la sección de “Para utilizar la cámara de forma segura” en la página 1 para evitar el riesgo de incendio o cortocircuito cuando se usa el cargador de batería o el adaptador de CA.
Cómo instalar la tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria SD Para extraer la tarjeta, presione y tire hacia afuera Esta cámara puede utilizarse con una tarjeta de memoria SD. Las imágenes capturadas se graban en esta tarjeta si ha sido insertada o en la memoria interna si no lleva tarjeta.
Página 24
• Cuando adquiera las tarjetas de memoria SD, acceda al sitio web de PENTAX y confirme si son compatibles con su cámara. También puede pedir información sobre la compatibilidad de la tarjeta en su centro de atención al cliente PENTAX más cercano.
Imagen Tamaño y calidad de imágenes fijas Seleccione el tamaño y calidad de imagen que mejor se adapte a su fin. Unos mayores niveles de calidad y un mayor número de píxeles grabados producen imágenes más nítidas para su impresión, pero el aumento en el tamaño del archivo resultante reduce el número final de imágenes que puede tomar.
SD de 256MB. • La información de la tabla anterior se basa en las condiciones de disparo especificadas por PENTAX y pueden variar dependiendo del tema, las condiciones de disparo, el modo de captura, la tarjeta de memoria SD, etc.
SD de 256MB. • La información de la tabla anterior se basa en las condiciones de disparo especificadas por PENTAX y pueden variar dependiendo del tema, las condiciones de disparo, el modo de captura, la tarjeta de memoria SD, etc.
Ajustes iniciales (Ajuste del idioma y de la fecha y hora) Interruptor de corriente Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Si al encender la cámara aparece la pantalla inicial de ajustes o la pantalla de ajuste de la fecha, realice las siguientes operaciones para fijar el idioma y/o la fecha y hora actual.
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). El recuadro se mueve hasta [W]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la ciudad deseada (Ciudad de residencia). Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). El recuadro se mueve hasta [DST] (Horario de verano). Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar [O (Activado) / P (Desactivado)].
Página 30
Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (5). El recuadro se mueve hasta el mes. Presentación mm/dd/aa Utilice el controlador de cuatro Fecha 01/01/2006 direcciones (23) para cambiar el mes. Hora 0:00 Cambie el día y el año de la misma manera. A continuación cambie la hora.
Página 31
• Cuando aparece la pantalla inicial de ajustes, puede cancelar la operación de ajuste y cambiar al modo de Captura pulsando el botón MENU. En este caso, la próxima vez que encienda la cámara aparecerá la pantalla inicial de ajustes o de ajuste de la fecha. •...
Guía rápida Cómo tomar imágenes fijas Interruptor de corriente Disparador Botón de zoom Botón Aceptar Botón verde A continuación se describe la forma más sencilla de tomar imágenes fijas. El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condiciones de iluminación. Pulse el interruptor principal.
Página 33
Cómo usar el disparador El disparador funciona con una acción en dos etapas de la siguiente manera. Pulsar a medio recorrido El enfoque y la exposición están bloqueados cuando el disparador se pulsa ligeramente (a medio recorrido). Cuando pulsa a medio recorrido el disparador, en el monitor LCD se muestran los ajustes de velocidad de obturación y de apertura.
Guía rápida Cómo reproducir imágenes fijas Botón para reproducir Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón verde Cómo reproducir una imagen Puede visualizar la imagen fija que acaba de tomar. Pulse el botón Q Reproducir 100-0010 100-0010 100-0010 después de tomar una foto. La imagen aparecerá...
Página 35
Cómo borrar la imagen visualizada Pulse el botón Verde mientras se N° archivo reproduce la imagen. 100-0010 100-0010 100-0010 Aparece la pantalla para eliminar la imagen. Pulsee el controlador de cuatro direcciones (2) para seleccionar [Eliminar] y pulse el botón Aceptar. Eliminar Eliminar Eliminar...
Operaciones más usuales Cómo encender y apagar la cámara Interruptor eléctrico, indicador de potencia Botón para reproducir Pulse el interruptor principal. El indicador principal se enciende con una luz verde. El objetivo avanza y la cámara se enciende en modo Captura. La cámara está...
• Cuando se apaga y enciende la cámara o se pasa del modo de Reproducción al modo de Captura, la función Mi álbum se anula y se activa la tarjeta de memoria SD. • Mientras se utiliza la función Mi álbum, no se tiene acceso a la tarjeta de memoria SD, por lo que no podrá...
Cómo utilizar las funciones de los botones Modo Captura Botón de vista previa del Estabilizador de imagen Le permite revisar una imagen compensada con el sistema estabilizador de imagen en el monitor LCD mientras se toma una imagen fija. ( p.51) w/x Botón Zoom Cambia el tamaño del tema.
Modo Reproducir w/x Botón Zoom Pulse w/f en visualización de una imagen para cambiar a visualización de nueve imágenes, y pulse de nuevo x/y para volver a la visualización anterior. (1p.117) Pulse x/y para ampliar la imagen en modo de visualización de una sola imagen.
Página 40
p.110) Para reproducir archivos de grabación de voz : Comienza a reproducir. Cuando se pulsa de nuevo, se interrumpe la reproducción. : Selecciona un archivo grabado antes de la reproducción. Realiza las siguientes operaciones durante la reproducción. Archivos sin índices grabados: ) Rebobina cinco segundos.
Modo de grabación de voz Disparador Cuando se pulsa comienza a grabar. Cuando se pulsa de nuevo, se interrumpe la grabación. Cuando se pulsa durante más de un segundo, continúa grabando durante todo el tiempo que se mantenga pulsado el botón y se detiene al soltarse. Q Botón Reproducción Cambia al modo Reproducir.
Ajuste de los menús Cuando pulsa el botón MENÚ, aparecen en el monitor LCD los menús. En ellos podrá fijar funciones, guardar los valores y cambiar los ajustes de la cámara. Cómo ajustar los menús Cuando esté realizando los ajustes de un menú, en el monitor LCD se muestra una guía de instrucciones.
Cómo guardar el ajuste y comenzar a reproducir imágenes Pulse el botón Q Reproducción. Se guarda el ajuste y la cámara vuelve al modo de reproducción. Cómo guardar el ajuste y continuar con las operaciones de menú Pulse el botón Aceptar o el controlador de cuatro direcciones (4). Se guarda el ajuste y la pantalla vuelve al paso 3.
Ejemplo del funcionamiento del menú Botón del MENÚ Menú [A Cfig.Capt] Menú [H Preferencias] Cfig.Capt Preferencias Píxel. Grabados Formatear Nivel calidad Sonido Balance blancos Ajuste de Fecha Ajustes Af Hora Mundial Medición AE Language/ Español Sensibilidad AUTO 800 Carpeta Estándar Salir Salir MENU...
Lista de menús Menú [A Cfig.Capt] Elemento Descripción Página Píxel. Grabados Para seleccionar el número de píxeles p.83 Nivel calidad Para seleccionar la velocidad de compresión de la imagen p.85 Balance blancos Para ajustar el balance de blancos según la iluminación p.86 Área de enfoque Para cambiar el área del enfoque automático...
Página 46
Menú [H Preferencias] Elemento Descripción Página Formatear Para formatear la tarjeta de memoria SD o la memoria interna p.158 Para ajustar el sonido de funcionamiento y el volumen de reproducción y ajustar el tipo y volumen del sonido de arranque, Sonido p.159 el sonido obturador, el sonido operación de teclas, el sonido del...
Funcionamiento de la paleta de modos Cuando se pulsa el controlador de cuatro direcciones (3), aparece la paleta de Modos en el monitor LCD. Puede editar una imagen o cambiar los ajustes de la cámara. Como operar el modo Paleta Si indica la guía mientras se utiliza el modo Paleta.
Página 48
Icono Elemento Descripción Página Le permite capturar los colores naturales de las Paisajes tomas de paisajes p.60 Le permite tomar fotos de flores con colores Flor < brillantes Le permite tomar retratos con efectos especiales, Retrato enfatizando la persona p.62 Ideal para tomar fotos de niños en movimiento.
Paleta del modo Reproducir Presentación Cancelar MENU Icono Elemento Descripción Página Presentación Para reproducir sucesivamente las imágenes registradas p.119 Cambiar Para cambiar el tamaño y el nivel de calidad de las imágenes p.137 Dimens. Recorte Para recortar imágenes y guardarlas como imágenes separadas p.139 Para copiar archivos de la memoria interna a la tarjeta de Cpia imgn/son p.154...
Cómo fotografiar Cómo fotografiar Cómo cambiar el modo El modo de Captura se utiliza para tomar fotografías y el modo de Reproducción para reproducirlas o borrarlas. Alternancia entre el modo de Captura y el modo de Reproducción • Para pasar del modo Captura al modo Reproducción, pulse el botón Q Reproducir •...
Pantalla Histograma Se visualiza la distribución de la luminosidad de la imagen. El eje horizontal muestra la luminosidad (más oscuro en el extremo izquierdo y más brillante en el extremo derecho) y el eje vertical muestra el número de píxeles. 1 Píxel.
Página 52
Cómo usar el Histograma Un histograma es un gráfico que indica la claridad de una imagen en el eje horizontal y el número de píxeles en el eje vertical (gráfico de distribución de la claridad). El histograma le ayuda a detectar el brillo de la imagen tomada.
Botón de vista previa del Estabilizador de imagen Disparador Cómo tomar imágenes utilizando la Función de Estabilizador de imagen Esta cámara tiene un sistema de estabilizador de imagen para compensar el desenfoque con los movimientos de la cámara. La función del estabilizador de imagen resulta útil cuando se toma una imagen fija en un lugar oscuro, en modo Macro o en modo Teleobjetivo.
Disparador Botón verde Cómo tomar fotos en el Modo básico (Modo verde) En modo Verde, puede tomar fotos fácilmente pulsando el disparador. Pulsar el botón verde del modo de Captura. La cámara accede al modo Verde. Pulse de nuevo el botón Verde para volver al estado anterior.
Página 55
La lista siguiente muestra los ajustes para el modo Verde. Modo flash El valor predeterminado es , (Auto). Puede seleccionarse (Desactivar Flash). Modo Fotografiar El valor predeterminado es P (Estándar). Puede seleccionarse (Temporizador). Modo de enfoque El valor predeterminado es = (Estándar). Puede seleccionarse (Modo macro).
Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo tomar fotos automáticamente (Modo Fotografía automática) (Fotografía Automática), cuando se pulsa el disparador, la cámara selecciona el modo más adecuado entre - (Modo normal), A (Esce. Noct.), q (Paisajes) y (Retrato) Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en el modo de captura.
Página 57
• En modo Fotografía automática, la exposición se fija en ±0.0. (1p.94) • Cuando la cámara selecciona el modo Retrato, se activa “Reconocimiento de caras AF” y “Reconocimiento de caras AE”. Cuando dirige la cámara hacia la cara del sujeto, ésta la reconoce automáticamente, ajustando el enfoque y la exposición para tomar una foto de alta calidad.
Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo utilizar el modo de exposición y otras funciones R (Programa), (Priorid Obturac) y (Exposición manual) le permiten tomar fotos con diversos ajustes de apertura y de velocidad de obturación (Exposure modes). Disfrute de la fotografía utilizando otras funciones como el modo Flash o el modo de Disparo continuo.
Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en el modo de captura. Aparece la paleta de modos. Utilice el controlador de cuatro Programa/Tv/M direcciones (2345) para seleccionar R (Programa). Si ha elegido un modo de exposición diferente a R (Programa), se visualizará el icono del modo seleccionado en el modo de Paleta.
Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar la velocidad de obturación deseada. Se fijará automáticamente el valor de apertura adecuado. Si la cámara no puede ajustarse correctamente, 1/250 1/250 1/250 08/25/2006 08/25/2006 08/25/2006 aparece una advertencia de exposición en la parte 12:00 12:00 12:00...
Página 61
Pulse el botón Aceptar. La cámara está lista para tomar fotos. Ajuste las demás funciones según sea necesario. “Cómo ajustar las funciones de disparo” p.78~p.105 • En la Paleta de modos sólo se visualiza el icono del modo de exposición seleccionado. Cuando se cambia a otro modo de exposición, el icono del modo que acaba de seleccionar reemplaza al modo anterior.
Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo seleccionar el modo de imagen según la escena de disparo (modo Imagen) Puede seleccionar el modo Fotografía según la escena. Dispone de diez modos en modo Fotografía. Paisaje Le permite capturar los colores naturales de las tomas de paisajes. Flor Le permite tomar fotos de flores con colores brillantes.
Página 63
Utilice el controlador de cuatro Paisaje direcciones (2345) para seleccionar el modo deseado. Por ejemplo, seleccione q (Paisajes). Pulse el botón Aceptar. Presione el disparador hasta la mitad del recorrido. MENU Cancelar Modos de fotografía El recuadro de enfoque del monitor LCD se ilumina en verde cuando la cámara está...
Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo tomar fotos de personas (Modo Retrato/Modo Niños) (Retrato) y (Niños), se activan las funciones “Reconocimiento de caras AF” y “Reconocimiento de caras AE”. Cuando dirige la cámara hacia la cara del sujeto, la cámara la reconoce automáticamente, ajustando tanto el enfoque como la exposición.
Página 65
Pulse el botón Aceptar. La cámara está lista para tomar fotos en el modo de enfoque seleccionado. Cuando la cámara reconoce la cara del sujeto, aparece sobre ella un recuadro de enfoque amarillo. La posición y el tamaño del recuadro cambian mientras la cámara sigue ajustando el enfoque en el sujeto en movimiento.
Página 66
Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo tomar fotos de su mascota (Modo Mascota) En E (Mascota), podrá hacer fotos de su mascota mostrando el color natural de su pelo. Elija el icono adecuado dependiendo del color de su mascota (más próximo al negro o al blanco, o un color intermedio).
Página 67
Cómo tomar fotos de texto (Modo Texto) Este modo le permite hacer fotos translúcidas de texto escrito. Esto resulta conveniente si desea capturar una copia digital de un documento importante o para mejorar la legibilidad de la letra pequeña. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en el modo de captura.
Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo tomar imágenes de escenas nocturnas (modo Escena nocturna) Puede tomar fotos de escenas nocturnas, como paisajes de noche, con los valores apropiados. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en el modo de captura.
Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo reducir las sacudidas de la cámara y la borrosidad de las imágenes (Modo Reducción de la borrosidad) El modo de reducción de la borrosidad le permite fijar una sensibilidad más alta que en otros modos con el fin de reducir las sacudidas de la cámara y la borrosidad en las imágenes.
Disparador Botón de zoom Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo tomar vídeos (modo de vídeo) Este modo le permite filmar vídeos y sonido. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en el modo de captura. Aparece la paleta de modos. Utilice el controlador de cuatro Vídeo direcciones (2345) para seleccionar...
Manteniendo pulsado el disparador Si mantiene apretado el disparador durante más de un segundo, se tomarán vídeos todo el tiempo que se mantenga pulsado el botón. El disparo se detendrá cuando levante el dedo del disparador. • En modo de vídeo no se disparará el flash. •...
Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo tomar fotos en modo de Composición de imagen Con la función Composición de imagen se pueden tomar fotos con un recuadro decorativo. La cámara tiene almacenados tres recuadros. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en el modo de captura.
Pulse a fondo el disparador. Se toma la fotografía. • Los Píxeles grabados se ajustan en 3M, y no pueden cambiarse a ningún otro tamaño. • En modo Composición de imagen no es posible el disparo en serie. Cómo registrar un nuevo recuadro Para cambiar la pantalla para registrar un recuadro, pulse el botón verde en el punto 3.
Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo utilizar el temporizador En modo autodisparo, la imagen se captura diez segundos después de pulsar el disparador. Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) en el modo de captura. Pulse el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar g (Temporizador) o (Autodisparo 2...
Disparador Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Disparo continuo (Modo disparo continuo) Es posible cambiar el modo Avance a modo [Disparo continuo]. Se toman imágenes continuas mientras se pulsa el disparador. Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) en el modo de captura.
Disparador Botón de zoom Controlador Unidad de mando a de cuatro distancia E direcciones (El mando a distancia F no Botón tiene botón de zoom). Aceptar Cómo utilizar la unidad de mando a distancia (opcional) Puede cambiar el modo de avance al modo Mando a distancia y tomar fotos utilizando la unidad de mando a distancia E o F (opcional).
Página 77
El envío de la señal puede realizarse desde el mando a distancia hasta la cámara aproximadamente 30.000 veces. Si tiene que cambiar la pila, póngase en contacto con el centro de atención al cliente PENTAX más próximo. (Se aplica una tarifa para el cambio de la pila.)
Disparador Botón de zoom Controlador de cuatro direcciones Botón del MENÚ Cómo usar el zoom para cambiar el tamaño del tema Puede usar el zoom para cambiar el tamaño del tema y tomar imágenes en modo Tele o Granangular. Pulse el botón zoom en el modo de captura.
Cómo ajustar el zoom digital El ajuste predeterminado para el zoom digital es [O(Encendido)]. Para tomar las fotos con la máxima ampliación, ajuste el zoom digital en [P(Apagado)]. Pulse el botón MENÚ en el modo Captura. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Utilice el controlador de cuatro Cfig.Capt direcciones (23) para seleccionar...
Cómo ajustar las funciones de disparo Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo seleccionar el modo de enfoque Modo de enfoque Cuando se pulsa el disparador a medio recorrido, la cámara se Estándar enfoca en el tema del área de enfoque automático. Utilice este (Modo de enfoque modo cuando el tema esté...
Pulse el controlador de cuatro direcciones (5) en el modo de captura. Pulse el controlador de cuatro Modo de Enfoque Modo de Enfoque Modo de Enfoque direcciones (23) para seleccionar el Estándar Estándar ndar modo de enfoque. Pulse el botón Aceptar. La cámara está...
Página 82
Tras determinar el punto de enfoque, pulse el botón Aceptar para fijar la posición de enfoque y volver a la pantalla de captura normal. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5) reajustar el enfoque. 08/25/2006 08/25/2006 08/25/2006 12:00 12:00 12:00 •...
Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo seleccionar el modo de flash Modo flash El flash se dispara automáticamente dependiendo de las Auto condiciones de iluminación. El flash no se dispara, independientemente de la luminosidad. Desactivar Flash Utilice este modo para tomar imágenes durante el atardecer, en museos, etc.
Página 84
Pulse el controlador de cuatro direcciones (4) en el modo de captura. Utilice el controlador de cuatro Modo Flash Modo Flash Modo Flash direcciones (23) para seleccionar el Auto Auto Auto modo flash. Pulse el botón Aceptar. La cámara está lista para tomar fotos en el modo de flash seleccionado. Cómo guardar el modo flash p.106 •...
Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador Medición AE de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones Salir MENU Botón del MENÚ Cómo seleccionar los píxeles grabados de las Imágenes fijas Puede seleccionar el número de píxeles grabados entre [10M], [7M], [5M], [3M], [2M], [1024] y [640].
Utilice el controlador de cuatro Cfig.Capt direcciones (23) para cambiar los Píxel. Grabados píxeles grabados. Nivel calidad Aparece el número de disparos para los píxeles Balance blancos Ajustes Af de grabación seleccionados. Copias Medición AE 1024 Presione el disparador hasta la mitad Sensibilidad Auto del recorrido.
Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador Medición AE de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones Salir MENU Botón del MENÚ Cómo seleccionar el nivel de calidad de las Imágenes fijas Puede seleccionar el porcentaje de compresión de las imágenes. Cuanto menor sea la compresión, más detallada será...
Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador Medición AE de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones Salir MENU Botón del MENÚ Cómo ajustar el balance de blancos Las condiciones de luz de lugar donde se toman las fotos afectan la tonalidad de color global de las imágenes.
Página 89
Ajuste manual Coloque un material blanco como un trozo de papel blanco frente a la cámara para ajustar el balance de blancos. Seleccione [ ] (Manual) en la pantalla Balance blancos Balance de blancos. Dirija la cámara hacia el material blanco de forma que llene la pantalla.
Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador Medición AE de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones Salir MENU Botón del MENÚ Cómo seleccionar los Ajustes del autoenfoque Puede ajustar el área de autoenfoque y el método de enfoque. Pulse el botón MENÚ...
Página 91
Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece el menú desplegable. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para cambiar el área de enfoque. Presione el disparador hasta la mitad del recorrido. La cámara está lista para tomar fotos. Cómo guardar el ajuste Área de enfoque p.106 Cómo ajustar el limitador de enfoque Puede limitar el alcance del enfoque del objetivo de acuerdo con las condiciones...
Cómo ajustar la luz AF auxiliar La luz AF auxiliar es muy útil cuando se toma una foto de un tema oscuro, Ya que le ayuda a enfocarlo bajo unas condiciones en las que no funcionaría correctamente el enfoque automático. Utilice el controlador de cuatro Ajustes Af direcciones (23) para seleccionar...
Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador Medición AE de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones Salir MENU Botón del MENÚ Cómo ajustar el Modo de Medición de la Luz para determinar la exposición Se puede seleccionar qué parte de la pantalla será utilizada para medir la luminosidad y determinar la exposición.
Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador Medición AE de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones Salir MENU Botón del MENÚ Cómo fijar la sensibilidad Sensibilidad La sensibilidad (sensibilidad ISO) es un valor que indica cuánta luz detecta el CCD. Un valor bajo indica baja sensibilidad, y un valor alto indica alta sensibilidad.
Pulse el controlador de cuatro Cfig.Capt direcciones (5). AUTO 800 Píxel. Grabados Aparece el menú desplegable. Nivel calidad Utilice el controlador de cuatro Balance blancos Ajustes Af direcciones (23) para seleccionar Medición AE la sensibilidad. Sensibilidad Cancelar MENU Cómo seleccionar la sensibilidad Presione el disparador hasta la mitad del recorrido.
Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador Medición AE de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones Salir MENU Botón del MENÚ Cómo fijar la Exposición (Compensación VE) Puede cambiarse la luminosidad global de la imagen ajustando el valor de la compensación EV (cantidad de luz que recibe el CCD).
Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador Medición AE de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones Salir MENU Botón del MENÚ Cómo seleccionar los ajustes para tomar vídeos Se pueden seleccionar los píxeles grabados y el nivel de calidad para los vídeos. Pulse el botón MENÚ...
Página 98
Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece el menú desplegable. Utilice el controlador de cuatro Vídeo direcciones (23) para seleccionar Píxel. Grabados [Píxel. Grabados]. Nivel calidad 30fps 30fps Aparece el tiempo grabable para los Píxeles Anti-vibra vídeo Tiemp. Reg. grabados seleccionados.
Página 99
Cómo compensar las vibraciones de la cámara mientras se toman vídeos Cuando ajusta [Anti-vibra video] en [O (Encendido)], puede compensar las vibraciones de la cámara, que probablemente tendrán lugar cuando se toman vídeos. Para reducir las vibraciones de la cámara mientras toma imágenes fijas, consulte “Cómo tomar fotos utilizando la función del Estabilizador de imagen de vídeo”...
Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador Medición AE de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones Salir MENU Botón del MENÚ Cómo ajustar el Estabilizador de imagen para imágenes fijas Para utilizar el estabilizador de imagen para imágenes fijas (p.51), es necesario ajustar [Reduc.
Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador Medición AE de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones Salir MENU Botón del MENÚ Cómo ajustar el tiempo de revisión instantánea Puede seleccionar el tiempo de Revisión instantánea entre [Apagado (sin visualización)], [0,5 seg.], [1 seg.], [2 seg.], [3 seg.] y [5 seg.].
Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador Medición AE de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones Salir MENU Botón del MENÚ Cómo ajustare el Botón Verde Puede ajustar una de las siguientes funciones al botón Verde; [Modo Verde] (p.52), [Reduc.
Cómo registrar funciones de uso frecuente (Ajuste Fn) Puede registrar funciones de uso frecuente en el controlador de cuatro direcciones. Con esta función puede ajustar directamente las funciones pulsando el controlador de cuatro direcciones sin necesidad de ver el menú en modo Captura. En [Ajuste Fn ], el modo de imagen fija y el modo Vídeo tiene diferentes ajustes.
Los ajustes iniciales para el ajuste Fn Modo de imagen fija Modo de vídeo Ajustes iniciales (2) Reduc. Vibraciones (2) Anti-vibra video (3) Compensación VE (3) Compensación VE (4) Píxel. Grabados (4) Píxel. Grabados (5) Nivel calidad (5) Nivel calidad Funciones que pueden registrarse en los ajustes Fn Modo de imagen fija Modo de vídeo...
Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador Medición AE de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones Salir MENU Botón del MENÚ Cómo ajustar la nitidez de la imagen Puede seleccionar si la imagen tendrá contornos definidos o difuminados. Pulse el botón MENÚ...
Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador Medición AE de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones Salir MENU Botón del MENÚ Cómo ajustar la Saturación del color Puede ajustar la saturación del color. Pulse el botón MENÚ en el modo Captura. Aparece el menú...
Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Controlador Medición AE de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones Salir MENU Botón del MENÚ Cómo ajustar el Contraste de la imagen Puede ajustar el contraste de la imagen. Pulse el botón MENÚ en el modo Captura. Aparece el menú...
Cómo guardar los ajustes Cómo guardar ítems de menú (Memoria) Puede guardar los ajustes para los menús después de apagar la cámara (función de Memoria). Seleccione [ Encendido] para guardar los ajustes para los elementos del menú después de apagar la cámara. Seleccione [ Apagado] para reiniciar los elementos del menú...
• Los ajustes que ha realizado para los elementos del menú que no aparecen en la lista se guardarán siempre al apagar la cámara. • El valor de la posición del zoom en el rango de zoom digital no se guardará aunque se ajuste la Posición del zoom en (Activado) en la Memoria.
Cómo grabar y reproducir sonido Cómo grabar sonido (modo de grabación de voz) Puede grabar sonido. El tiempo grabable se visualiza en el monitor LCD en función de la cantidad de espacio disponible en la tarjeta de memoria SD. Disparador Interruptor de corriente Micrófono Altavoz...
Página 111
Pulse el disparador. Se interrumpe la grabación. Aparece el tiempo grabable restante. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) para visualizar la Paleta de modos y cambiar a otro modo. Puede salir del modo Grabación de voz. • El sonido se graba en archivos mono WAVE. •...
Cómo reproducir sonido Puede reproducir la grabación realizada en modo Grabación de voz. Botón de zoom Botón para reproducir Controlador de cuatro direcciones Pulse el botón de reproducción Q en el modo Grabación de voz. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar la grabación que desea reproducir.
Cómo añadir una Nota de voz Puede añadir una nota de voz en una imagen capturada. Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo grabar una nota de voz Acceda al modo de Reproducción para seleccionar la imagen con la que desea añadir una nota de voz con el controlador de cuatro direcciones (45).
Botón de zoom Controlador de cuatro direcciones Reproducir una nota de voz Acceda al modo de Reproducción 100-0010 100-0010 100-0010 y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar la imagen fija con la nota de voz que desea reproducir. Si aparece U en la imagen visualizada, se ha 08/25/2006 08/25/2006...
Reproducir/Borrar/Editar Cómo visualizar las imágenes Puede reproducir las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria SD cuando hay una tarjeta insertada en la cámara, o en la memoria interna cuando no hay tarjeta. Disparador Botón de zoom Controlador de cuatro direcciones Botón del MENÚ...
Página 116
Cómo ajustar la función de zoom rápido Puede visualizar la imagen a ampliación máxima simplemente pulsando una vez el x/y en el botón zoom durante la reproducción con zoom. Pulse el botón MENÚ. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Utilice el controlador de cuatro Preferencias direcciones (23) para seleccionar...
Botón de zoom Botón para reproducir Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo reproducir vídeos Se pueden reproducir vídeos. Durante la reproducción se visualiza una guía de funcionamiento en el monitor LCD. Puede realizarse la reproducción, reproducción fotograma a fotograma (hacia delante o hacia atrás), pausa y ajuste del volumen. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar el vídeo que desea reproducir.
Cómo visualizar la información de disparo en modo Reproducir Puede visualizarse información sobre el disparo en el monitor LCD en modo Reproducción. Pulsando el botón Aceptar cambia el modo de visualización. El histograma no se visualiza mientras se reproducen vídeos. Visualización normal Se muestra la información de disparo.
Botón de zoom Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Visualización de nueve imágenes/Visualización de calendario Pantalla con nueve imágenes Se pueden visualizar nueve imágenes al mismo tiempo. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar una imagen. Pulse w/f en el botón zoom.
Visualización de calendario En visualización de calendario, los archivos de imágenes y sonido grabados se visualizan organizados por fecha en formato de calendario. Puede seleccionar las imágenes por la fecha de disparo/grabación. En modo Reproducir, pulse w/f en el botón zoom. Aparecen las miniaturas de nueve imágenes.
Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Presentación Podrá reproducir automáticamente de modo continuo todas las imágenes de la tarjeta de memoria SD o de la memoria interna. Acceda al modo de Reproducción y seleccione la imagen con la que desea comenzar la presentación con el controlador de cuatro direcciones (45).
Página 122
Utilice el controlador de cuatro direcciones (3) para seleccionar [Efecto sonido]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar O (Activado)/P (Desactivado). Pulse el botón Aceptar. Aparece [Iniciar] en el monitor LCD y comienza la reproducción en el intervalo fijado.
Cómo eliminar imágenes, vídeos y sonidos Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón verde Botón del MENÚ Cómo borrar una imagen individual, un vídeo o sonido Puede eliminar una imagen individual, un vídeo o sonido. Una vez eliminadas, las imágenes, los vídeos o el sonido no pueden recuperarse. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar la imagen, el vídeo o el sonido que desea eliminar.
Página 124
Cómo eliminar sólo una nota de voz Si una imagen tiene una nota de voz, puede borrarla sin necesidad de borrar la imagen. Acceda al modo Reproducción y seleccione la imagen con nota de voz que desee eliminar con el controlador de cuatro direcciones (45).
Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón verde Cómo borrar todas las imágenes Puede borrar de una vez todas las imágenes, vídeos y sonido. Una vez eliminadas, las imágenes, los vídeos o el sonido no pueden recuperarse. Acceda al modo de Reproducción y pulse dos veces el botón verde.
Botón de zoom Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón verde Cómo borrar imágenes y archivos de sonido seleccionados (desde la visualización de nueve imágenes) Puede borrar a la vez varias imágenes/archivos de sonido seleccionados de la visualización de nueve imágenes. Acceda al modo Reproducir y pulse w/f en el botón Zoom.
Página 127
Pulse el botón verde. Aparece un diálogo de confirmación. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Escoge y borra]. Pulse el botón Aceptar. Las imágenes y los archivos de imágenes y sonido seleccionados se borrarán. No se pueden borrar imágenes, vídeos o sonido protegidos. (1p.126)
Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo proteger las imágenes, los vídeos y el sonido para que no se borren (Proteger) Las imágenes, vídeos y sonido pueden protegerse contra el borrado accidental. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar la imagen, el vídeo o el sonido que desea proteger.
Página 129
Utilice el controlador de cuatro 100-0010 100-0010 100-0010 direcciones (23) para seleccionar [Proteger]. Proteger esta Proteger esta Proteger esta imagen/sonido imagen/sonido imagen/sonido Pulse el botón Aceptar. Proteger Desproteger Desproteger Desproteger Cancelar Cancelar Cancelar • Seleccione Desproteger en el paso 7 para cancelar el parámetro Proteger en todas las imágenes.
Cómo ver imágenes en el equipo AV Utilizando un cable AV se pueden capturar y reproducir imágenes dobladas en una pantalla de TV u otro equipo con un jack IN de vídeo. Antes de conectar el cable, asegúrese de que tanto la TV como la cámara estén apagadas. Abra la tapa del terminal y conecte el cable AV suministrado con el terminal AV al terminal PC/AV.
• Si tiene la intención de utilizar la cámara durante un período prolongado, se recomienda el uso del kit adaptador de corriente alterna K-AC8 (opcional). Consulte el manual de instrucciones del TV o del equipo al que está conectado la cámara. •...
Cómo configurar el servicio de impresión (DPOF) Se pueden imprimir las imágenes de la tarjeta de memoria SD usando una impresora DPOF (Digital Print Order Format) compatible o en un centro de impresión. Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón verde Cómo imprimir imágenes individuales Fije los siguientes parámetros para cada imagen que desee imprimir.
Utilice el controlador de cuatro 100-0010 100-0010 100-0010 direcciones (23) para seleccionar el número de copias. Ajustes DPOF Ajustes DPOF Ajustes DPOF para esta imagen para esta imagen para esta imagen Copias Copias Copias Fecha Fecha Fecha Fecha Fecha Fecha Cancelar Cancelar Cancelar...
Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón verde Cómo imprimir todas las imágenes Acceda al modo de Reproducción y pulse el controlador de cuatro direcciones (3). Aparece la paleta de modos. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar (DPOF).
Impresión directa utilizando PictBridge Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge utilizando el cable USB (I-USB17) suministrado con la cámara, podrá imprimir imágenes directamente desde la cámara sin necesidad de un PC. Seleccione las imágenes que desee imprimir y el número de copias en la cámara una vez conectada a la impresora.
Página 136
Cómo imprimir imágenes individuales Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Imprimir Uno]. Escoja el modo Escoja el modo Escoja el modo de impresi de impresión de impresión Pulse el botón Aceptar. Imp. Todo Imp. Todo Imp. Todo Aparecerá...
Página 137
Utilice el controlador de cuatro Tamaño del papel direcciones (2345) para Ajustes seleccionar el tipo de papel. Tarjeta 8”x10” Podrá seleccionar únicamente los tamaños de 100x150 Carta papel disponibles con la impresora que esté Postal 11”x17” utilizando. 4”x6” Pulse el botón Aceptar. Cancelar MENU Repita las operaciones de los puntos 8...
Cómo imprimir utilizando los ajustes DPOF Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Ajuste DPOF]. Pulse el botón Aceptar. 100-0010 100-0010 100-0010 Aparece la pantalla de ajuste DPOF. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) Imp. con ajustes DPOF Imp.
Cómo editar imágenes Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo cambiar el tamaño y la calidad de imagen Cambiando el tamaño y la calidad de una imagen determinada puede reducir el tamaño del archivo comparado con el original. Puede utilizar esta función para continuar tomando fotos cuando esté...
Página 140
Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para cambiar el tamaño. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). Píxel. Grabados Nivel calidad Nivel calidad Nivel calidad El recuadro se mueve a [Nivel calidad]. Utilice el controlador de cuatro MENU direcciones (45) para cambiar el nivel de calidad.
Botón de zoom Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón del MENÚ Cómo recortar imágenes Puede recortar una parte de una imagen y guardarla como una imagen separada. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) en modo Reproducción para elegir la imagen que desea recortar. Pulse el controlador de cuatro Recorte direcciones (3).
Botón para reproducir Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo rotar la imagen visualizada Puede rotar una imagen visualizada en el monitor LCD. En modo de Reproducción, utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar la imagen a rotar. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo de Reproducción.
Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo editar imágenes con filtros de color Esta función le permite editar fotos fijas con filtros de color. Puede seleccionar entre trece filtros: [ByN], [Sepia], [Ocho colores], [ByN + Rojo], [ByN + Verde], y [ByN + Azul]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) en modo Reproducción para elegir la imagen a editar.
Página 144
Cómo seleccionar el filtro de color (Ocho colores) Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar (Ocho colores). Aparece la barra de color. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar el color deseado. Pulse el botón Aceptar. Aparece la pantalla de confirmación de reescritura.
Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo editar fotos con el filtro digital Filtro digital Esta función le permite utilizar el filtro digital para aplicar efectos especiales a imágenes fijas. Puede elegir entre cinco filtros: [Suave], [Ilustración], [Efecto especial 1], [Efecto especial 2] y [Estilizante]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) en modo Reproducción para elegir la imagen a editar.
Página 146
Cómo seleccionar el filtro estilizante Pulse el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar (Filtro de distorsión). Pulse el controlador de cuatro SOFT direcciones (45) para ajustar la potencia del efecto estilizante. Pulse el botón Aceptar. Aparece la pantalla de confirmación de reescritura. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar Cancelar...
Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo editar imágenes con el filtro Luminosidad Esta función le permite ajustar la luminosidad de imágenes fijas con el filtro de luminosidad. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) en modo Reproducción para elegir la imagen a editar. Pulse el controlador de cuatro Filtro luminosidad direcciones (3).
Página 148
Pulse el botón Aceptar. Aparece la pantalla de confirmación de reescritura. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Se Superpone] o [Guardar como]. Pulse el botón Aceptar. La imagen editada se guarda con el mismo número de píxeles grabados y el nivel de calidad que la imagen original.
Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Cómo editar vídeos Puede seleccionar un fotograma en un vídeo grabado y guardarlo como imagen fija o dividir un vídeo en dos. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) en modo Reproducción para seleccionar el vídeo a editar. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3).
Página 150
Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) para reproducir una película. Vuelva a pulsar (2) para Seleccionar imagen Seleccionar imagen Seleccionar imagen interrumpir el vídeo en el punto en que a guardar a guardar a guardar desea guardarlo. Los siguientes procedimientos están disponibles durante la pausa.
Página 151
Cómo extraer vídeos Seleccione [Extracción] en la pantalla Editar vídeos. Pulse el botón Aceptar. Aparece la pantalla Extraer. Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) para reproducir el vídeo y vuelva a pulsarlo para Elegir Elegir Elegir seleccionar el punto de inicio. punto inicial punto inicial punto inicial...
Botón de zoom Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón verde Cómo eliminar los ojos rojos Puede eliminar los ojos rojos (fenómeno que ocurre cuando el flash se refleja en los ojos del tema) de las imágenes. En modo de Reproducción y pulse el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar la imagen que desea corregir.
Página 153
Cómo corregir manualmente los ojos rojos Si la cámara no detecta los ojos rojos, corríjalos manualmente. Pulse el botón Aceptar. Aparece el mensaje [Seleccione el área que desea compensar] y la pantalla para especificar el área de compensación. Especifique el área de compensación. Controlador de cuatro direcciones (2345) : Mueve el área.
Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón verde Cómo añadir un recuadro (Composición de imagen) Esta función le permite agregar un recuadro decorativo a imágenes fijas. La cámara cuenta con tres recuadros almacenados. Utilice el controlador de cuatro Composición imagen direcciones (45) en modo de Reproducción para seleccionar la imagen a la que desea añadir un...
Página 155
Aceptar. El recuadro se registra en la memoria interna y sustituye el recuadro seleccionado en el Punto 1. Visite el sitio web de PENTAX en la URL que aparece a continuación para descargar nuevos fotogramas. http://www.pentax.co.jp/english/support/digital/frame_02.html...
Cómo copiar archivos Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Puede copiar archivos de imagen y sonido desde la memoria interna hasta la tarjeta de memoria SD y viceversa. Esta función puede seleccionarse sólo cuando se ha insertado una tarjeta en la cámara. Cuando se copian archivos desde la memoria interna a la tarjeta de memoria SD, se copian todos a la vez, y cuando se copian de la tarjeta de memoria SD a la memoria interna, los archivos se revisan uno tras otro antes de copiarse.
Página 157
Para copiar archivos desde la memoria interna a la tarjeta de memoria SD Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar ], y pulse después el botón Aceptar. Se copian todos los archivos en la tarjeta de memoria SD. Cancelar Cancelar Cancelar...
Ajustes Ajustes de la cámara Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón verde Cómo ajustar la Pantalla de inicio Puede ver una imagen grabada con la cámara como la pantalla de inicio cuando se enciende la cámara. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) en modo de Reproducción.
Cómo ajustar la pantalla de inicio utilizando una imagen capturada (vaya al paso 5 para seleccionar una pantalla de inicio diferente al USUARIO) Pulse el botón verde, mientras aparece USER USER USER [USER] en la esquina superior derecha de la pantalla, y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar una imagen para la pantalla de inicio y pulse el botón Aceptar.
Cómo activar el menú [H Preferencias]. Cfig.Capt Disparador Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Medición AE Controlador de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones Salir MENU Botón Aceptar Botón del MENÚ Cómo formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna Al formatear se borrarán todos los archivos de la tarjeta de memoria SD, si se utiliza una tarjeta, y todos los archivos de la memoria interna si no hay una tarjeta...
Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Carpeta Estándar Salir MENU Cómo cambiar los parámetros de sonido Puede ajustar el volumen de reproducción y el volumen de los sonidos de operación, como el sonido de arranque, el sonido del obturador y el sonido de funcionamiento de las teclas.
Cómo activar el menú [H Preferencias]. Cfig.Capt Disparador Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Medición AE Controlador de Sensibilidad AUTO 800 cuatro direcciones Salir MENU Botón Aceptar Botón del MENÚ Cómo cambiar el sonido Utilice el controlador de cuatro Sonido direcciones (23) para seleccionar Vol.
Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Carpeta Estándar Salir MENU Cómo cambiar el sonido (Utilizando un archivo de sonido registrado) Puede utilizar el sonido registrado en la cámara como ajuste de sonido. Los dos primeros segundos del archivo de sonido seleccionado se reproducirán como sonido [USER].
Cómo activar el menú [H Preferencias]. Cfig.Capt Disparador Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Medición AE Controlador de Sensibilidad AUTO 800 cuatro direcciones Salir MENU Botón Aceptar Botón del MENÚ Cómo cambiar la fecha y hora Puede cambiar los ajustes de fecha y de hora iniciales. También puede ajustar el formato de aparición de la fecha en la cámara.
Página 165
Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Carpeta Estándar Salir MENU Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (3). El recuadro se mueve hasta [Fecha]. Presentación mm/dd/aa Fecha 01/01/2006 Hora 0:00 Cancelar MENU Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (5).
Cómo activar el menú [H Preferencias]. Disparador Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Medición AE Controlador de Sensibilidad AUTO 800 cuatro direcciones Salir MENU Botón Aceptar Botón del MENÚ Cómo ajustar la hora mundial La fecha y la hora seleccionadas en “Ajustes iniciales (Ajuste del idioma y de la fecha y hora)”...
Página 167
Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Carpeta Estándar Salir MENU Utilice el controlador de cuatro direcciones (3) para seleccionar [DST]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar [O (Activado) / P (Desactivado)]. Seleccione [O (Activada)] si la ciudad de Destino utiliza el horario de verano. Pulse el botón Aceptar.
Cómo activar el menú [H Preferencias]. Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Medición AE Controlador de Sensibilidad AUTO 800 cuatro direcciones Salir MENU Botón Aceptar Botón del MENÚ Cómo cambiar el Idioma de visualización Se puede cambiar el idioma en que aparecerán los menús, los mensajes de error, etc. Puede seleccionar entre [Inglés], [Francés], [Alemán], [Español], [Portugués], [Italiano], [Sueco], [Holandés], [Ruso], [Tailandés], [Coreano], [Chino (tradicional y simplificado)], y [Japonés].
Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Carpeta Estándar Salir MENU Cómo cambiar la imagen Nombre de carpeta Puede seleccionar el estilo del nombre de la carpeta entre [Estándar] o [Fecha]. Cuando se selecciona [Fecha], los archivos de imágenes y de sonido se guardan en carpetas separadas según la fecha disparo/registro.
Cómo activar el menú [H Preferencias]. Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Balance blancos Ajustes Af Medición AE Controlador de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones Salir MENU Botón Aceptar Botón del MENÚ Cómo cambiar el Modo de conexión USB Puede cambiar el modo de conexión USB dependiendo de si se va a conectar el cable USB a una impresora (PictBridge) o a un ordenador.
Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Carpeta Estándar Salir MENU Cómo cambiar el Formato de salida del vídeo Se puede seleccionar el formato de salida (NTSC o PAL) para tomar o reproducir imágenes en un aparato de TV. Seleccione [Salida de vídeo] en el menú...
Cómo activar el menú [H Preferencias]. Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Nivel calidad Botón para Balance blancos reproducir Ajustes Af Medición AE Controlador de cuatro Sensibilidad AUTO 800 direcciones Salir MENU Botón del MENÚ Ajuste de la luminosidad del monitor LCD Puede ajustar el brillo del monitor LCD en siete niveles.
Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Carpeta Estándar Salir MENU Cómo ajustar el Ahorro de energía Si se ajusta el monitor LCD de forma que se reduzca automáticamente la intensidad cuando deja la cámara sin utilizar durante un cierto período, se reducirá el gasto de las pilas.
Cómo activar el menú [H Preferencias]. Cfig.Capt Píxel. Grabados MENU Botón para Nivel calidad reproducir Balance blancos Ajustes Af Medición AE Controlador de cuatro direcciones Sensibilidad AUTO 800 Salir MENU Botón del MENÚ Cómo fijar la desconexión automática Puede ajustar la cámara de forma que se apague automáticamente cuando no se realiza operación alguna después un período de tiempo especificado.
Preferencias Formatear Sonido Ajuste de Fecha Hora Mundial Language/ Español Carpeta Estándar Salir MENU Cómo restaurar los ajustes predeterminados Se pueden restaurar a los valores predeterminados todos los ajustes, excepto la fecha y hora, la hora mundial, el Language/ , y la salida de vídeo. Seleccione [Restaurar] en el menú...
Página 176
Apéndice Lista de ciudades Esta es una lista de ciudades que puede elegir para la Hora mundial. Región Ciudad Región Ciudad Honolulu Nairobi Anchorage Yeddah Vancouver Teherán San Francisco Dubai Los Angeles Karachi África/Asia Calgary Kabul Occidental Norteamérica Denver Male Chicago Delhi Miami...
Valores predeterminados En la tabla de abajo se ofrecen los ajustes predeterminados de fábrica. Ajuste Última memoria Sí : Se guarda el ajuste actual (última memoria) cuando se apaga la cámara. : El ajuste volverá a los valores predeterminados cuando se apague la cámara.
Página 178
Ajuste Ajuste Restablecer Elemento Última Página predeterminado ajuste memoria Modo flash Encendido Sí p.81 p.72 a Modo Fotografiar Apagado Sí p.75 Modo de enfoque Apagado Sí p.78 Posic. del zoom Apagado Sí p.76 Enfoque Manual Apagado Sí p.79 Balance blancos Apagado Sí...
Página 179
Ahorro energía 5 seg. Sí Sí p.171 Zoom Rápido Apagado Sí Sí p.114 Autodesconexión 3 min. Sí Sí p.172 Pantalla guía Encendido Sí Sí p.172 Restaurar Cancelar Sí p.173 Ítems de la paleta de modo reproducir Ajuste Ajuste Restablecer Elemento Última Página predeterminado...
Modo de captura y funciones Yes: Available No: Not available Fotografía automática Programa Priorid Obturac Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Exposición manual Esce. Noct. Paisaje Flor < Retrato Sí Sí Sí Sí Sí Sí Niños L Surf y nieve Reducc.
Modo de captura y ajuste predeterminado para cada función Fotografía automática Programa Priorid Obturac Exposición manual Esce. Noct. Vídeo Grabación de voz Paisaje < Flor Retrato Niños Surf y nieve Reducc. borrosidad. Deportes Mascota Texto Alimentos Composición imagen En blanco significa que no hay cambios en los ajustes. 1: Fijado en Flash apagado 8: Fijado en Desactivado 2: Fije en Flash apagado (cambiable)
Accesorios opcionales La cámara cuenta con accesorios especiales. Cable USB I-USB17 (∗) Cable AV I-AVC7 (∗) Funda de la cámara O-CC42 Correa O-ST8 Correa O-ST20 (∗) Correa de cuero O-ST24 Correa deportiva O-ST30 Unidad de mando a distancia E (función zoom) Mando a distancia F Batería de ión-litio recargable D-LI8 (∗) Kit cargador de las pilas D-BC8 (∗)
Página 183
Mensaje Durante el funcionamiento de la cámara podrían aparecer en el monitor LCD mensajes como los siguientes. Reducción de vibraciones Se pulsa el botón de vista previa del estabilizador de imagen cuando desactivada [Reduc. Vibraciones] se fija en Desactivado en el menú [A Config.
Página 184
No puede crearse una Se ha utilizado el número de carpeta más grande y se ha asignado carpeta de imágenes a una imagen un número de archivo mayor y no pueden guardarse más imágenes. Inserte una nueva tarjeta de memoria SD o formatee SD ésta o la memoria interna.
Problemas y soluciones Problema Causa Remedio La cámara no se La batería no está instalada Compruebe si la pila está insertada. Si no fuera enciende así, coloque una. (p.14) La batería está mal colocada Compruebe la orientación de la pila y vuelva a colocarla.
Página 186
Problema Causa Remedio El tema está El tema es difícil de enfocar Temas difíciles de enfocar cuando se utiliza el enfoque automático: objetos con poco contraste desenfocado (cielo azul, paredes blancas, etc.) objetos oscuros, objetos con motivos muy menudos, objetos que se mueven rápidamente, escenas que se ven a través de una ventana o una red, etc.
Principales especificaciones Cámara Tipo Cámara fotográfica digital compacta totalmente automática, con objetivo zoom integrado Píxeles efectivos 10,0 megapíxeles Sensor 10,37 megapíxeles (píxeles totales), CCD de transferencia interlínea de 1/1,8 pulgadas (1,41 cm), con filtro de color primario Píxeles grabados Fotografía 10M (3648×2736), 7M (3072×2304), 5M (2592×1944), 3M (2048×1536), 2M (1600×1200), 1024 (1024×768), 640 (640×480)
Página 188
Balance de blancos Auto, luz día, luz de tungsteno, luz fluorescente, manual Objetivo Longitud focal 7,9 mm – 23,7 mm (equivalente a 38 mm - 114 mm en formato de 35 mm) Apertura máxima f/2.8 - f/5.4 Composición del 7 elementos en 5 grupos (dos elementos asféricos de objetivo doble lado, un elemento asférico de un solo lado) Tipo de zoom...
Mecanismo de Medición AE Medición TTL por sensor (multisegmentos, exposición ponderada al centro, puntual) Modos de captación Verde, Paleta de modos (Fotografía automática, de imágenes Programa (Tv, M seleccionable), Escena nocturna, Vídeo, Grabación de voz, Paisaje, Flores, Retrato (Niños, seleccionable), Deportes, Surf y Nieve, Reducción de borrosidad, Alimentos, Mascotas, Texto, Composición de imagen) Compensación EV ±2 EV (Puede ajustarse en pasos de 1/3 EV)
Los portes correrán a cargo del propietario. Si ha comprado su PENTAX fuera del país en el que desea que le sea prestado el servicio de asistencia técnica durante el periodo de garantía, le podrá ser cargado el coste de la reparación de acuerdo con la tarifa oficial por el representante del fabricante del país de que se...
Página 191
Por consiguiente, recomendamos que compruebe la tarjeta de garantía suministrada con su producto en el momento de su adquisición, o que se ponga en contacto con el distribuidor PENTAX de su país para más información y para recibir una copia de las condiciones de la garantía.
Página 192
Información de desecho para los usuarios 1. En la Unión Europea Si su producto está marcado con este símbolo, significa que los productos eléctricos/electrónicos usados no pueden mezclarse con la basura normal del hogar. Existen un sistema de recogida especial para estos productos. El equipo eléctrico/electrónico debe tratarse por separado y de acuerdo con las normativas que requieren el tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados para estos productos.
Página 196
Luz de acceso ........11 Pila ............14 Luz de autodisparador ......11 Presentación ........119 Program Mode ........56 Proteger ..........126 Macro mode .......... 78 Pulsar a fondo ........31 Manual Exposure mode ......56 Pulsar a medio recorrido ....... 31 Manual Focus mode ......
Página 197
Unidad de mando a distancia ..74, 129 Visualización de calendario ....117 Visualización de nueve imágenes ..117 Zoom ..........76, 113 Zoom rápido ........114...
Página 198
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact PENTAX (Schweiz) AG Widenholzstrasse 1, 8304 Wallisellen, Postfach 367, 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. (Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.