2
E_
TOADJUSTGAUGEWHEELS
Gauge wheels are propedy adjusted when they are slightly
off the ground when mower is at the desired cutting height in
operating position. Gauge wheels then keep the deck in
proper position to help prevent scalping in most terrain con-
ditions.
Adjust gauge wheels with tractor on a flat level surface.
(_)
PARA AJUSTAR
LAS RUEDAS
CALIBRADORAS
Las ruedas caUbraderas estdn bien ajustadas
cuando se
encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo
que la segedora est6 a la aitura de corte deseade. Entonces
las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en
posicibn para prevenir el corte raspeo en casi todes los
terrenos.
Adjust mower to desired cutting height.
With mower in desired height of cut position, gauge
wheels should be assembled so they are slightly off the
ground. Install gauge wheel in appropriate hole with
shoulder bolt, 3/8 washer, and 3/8-16 Iocknut and tighten
securely.
Repeat for opposite side installing gauge wheel in same
adjustment hole.
EINSTELLEN
DER TASTRADER
Die Tastr&der mOssen sich in geringem Abstand veto Beden
befinden,
wenn
das M_hwerk
in Betriebsstellung
die
gdewenschteSchnitth6he aufweist. Die Tastr_der halten dann
as M&hwerk in der korrekten Stellung, um in den meisten
Ajuste las ruedes calibradoras con el tractor en una
superficie nivelada plana.
Ajuste la segadora
a la altura de corte deseada con la
manilla de ajuste de altura.
Con la segadera a la aitura deseada para la posici6n de
code, se tienee que montar las ruedas calibredoras
de
modo que queden un poco sobre el suelo.
Instale las
medas calibradoras
en el agujero adeeuado con el perno
con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de seguddad
de 3/8-16 y apd_telos en forma segura.
Repita el procedimiento
para el lade opuesto instalando
la meda calibradora
en el mismo agujero de ajuste.
Terrains ein Abschuppen
zu verhindem.
•
Die Tastr&der mit dem Traktor auf einer ebenen Fl&che
einstellen.
Den M_her auf die gew=3nschteSchnitth6he
einstellen.
Wenn sieh des M&hwerk in der gewL3nschtenSchnitth6he
befindet,
sollten die Tastr&der so zusammengebaut
werden, dal3 sie sich in gedngem Abstand vom Boden
befinden. Das erste Tastred in die entspreehende Offnung
einbauen.
Auf der gegenQbediegenden
Seite wiederholen und des
andere Tastrad in dieselbe EinstellSffnung einbauen.
®
POUR RI=GLER LES SUPPORTS DE ROUE
Les supports de roue sont bien r6gl6s quand ils se trouvent
un peut hors du terrain pendant que la tondeuse soit darts la
position de hauteur de coupe d6sirde.
R_glez les supports de roue quand le tracteer est sur un
terrain plat.
Rdglez la tondeuse & la hauteur de coupe ddsi_,e.
Quand la tondeuse est & la position d6sir6e pour la
hauteur de coupe, lee supports de roue devraient _tre
mont6s afin qu'ils soient un peu de la terre. Installez le
support de roue dens le trou appropd_ avec un boulon
_paulement,
une mndelle 3/8 et un dcmu frein 3/8-16
et serrez & fond.
•
R6p_tez pour I'autre c6td. Installez le support de roue
dens le m6me trou r_=glable.
(_
REGOLAZIONE
DEI RUOTINI
ANTERIORI
La regolazione dei ruotini anteriod pub essere eseguita
correttamente se sono leggermente sollevati de terra quaedo
il tosaerba si trova all'altezza di taglio desiderata in posizione
di esercizio. I ruotini antedori mantengono il piano di taglio
nella corretta posizione aiutando ad evitare I'asportazione del
prate della maggior parte dei terreni.
Regolare i ruotini antedod con il trattore posto su uca
supefficie piana e livellata.
•
Regolare il tosaerba sulla desiderata altezza di taglio.
•
Con U tosaerba nella desiderata aitezza della pesizione
di taglio, assemblare i ruotini anteriori in mode che siano
leggermente sollevati daterra. Installare il ruotinoantedore
nel foro appropriate.
•
Ripetere sul lato opposto installando il ruotino anteriore
nello stesso foro di regolazione.
PEILWlELEN
AFSTELLEN
De peilwielen zijn goed afgesteld wanneer ze een klein beetje
bovee de grond zijn terwijl de maaier in de beddjfsstand op de
dgewenstemaaihoogte is. De peilwielen houden het maaibord
an
in
de
uiste
stand
om
onder
de
meeste
terre nomstand gheden te he pen voorkomen dater
te kort
wordt gemaaid.
•
Stel de peilwielen af met de tractor op vlakke, hodzontale
grond.
•
Stel de maaier op de gewenste maaihoogte af.
Terwijl de maaier in de gewenste maaihoogtestand is,
dienen de peilwielen zodanig te worden gemonteerd dat
ze een klein beetje boven de grond zijn. Installeer het
peilwiel in het juiste gat.
•
Herhaal dit aan de andere kant en installeer het peilwiel
in hetzelfde stelgat.
23