5
@
®
WARNING!
Do not drive in terrain at an angle of more than max. 10 °.
The risk for spark-over backwards
is largo.
In steep terrain the risk for tipping is considerable.
Avoid stopping and starting in sloping terrain.
WARNUNG!
Fahran Sie nicht in Gel&nde mit einer h6heren Neigung
als h6chstens 10°. Be! Bergauffahrt
besteht in diesem
Fall dieGefahr, dal3 die Maschine nach hinten Oberschl>.
Fahren Sie aueh nicht quer zum Hang, de die Maschine
seitlich umkippen kann.
Vermeiden
Sie, auf
dem
Hang
anzufahren
oder
anzuhalten.
®
@
ATTENTION!
Ne pas conduire sur un terrain inclin_ de plus de 10_. Le
risque de se renverser est tr_s important.
Ne jamais conduire le tracteur parall_lement
& la pente
& cause du risque de se renverser. Toujours conduire le
tracteur perpendieulairement
a la pente, pour monter
comme pour descendre.
Ne jamais arr_tar ou demarrer le tracteur sur une pente.
ADVEFrrENCIA!
No conduzca por terreno de inclinacibn superior a 10°,
pues hay riesgo de sobrepeso on la parte posterior.
No conduzca por los bordes de terrenos inclinados,
puesto que es entonces muy grande el riesgo de vuelco.
Evite el parar o arrancar la mdquina en terreno inclinade.
Q
PERICOLO!
Non affrontara pendi superior! a 10 ° grad!
Non procedere mai trasversalmente alia linea di massima
pendenza.
Evitare fermata o partenze su terreni in pendio.
WAARSCHUWING!
Rij nietop eenterrain met een hellingvan meer dan10°.
Het risicoom achtarover te slaan is zeer groot.
•
Rij niet schuin over een hellend terrein, daar het
kantelrisico dan greet is.
Vermijdte stoppenof te startenop een hellendterrein.
56