Rally RE11RCD Manual De Instrucciones página 60

Tabla de contenido

Publicidad

6
Maintenance
NOTE:
Periodic maintenance should be performed on a
regular basis in order to keep your tractor in good running
condition.
I_WARNING:
Disconn_
spa_ plug wire to prevent a_;idental
starting before attempting any repair, inspection, or mainte-
(_
Mantenimiento
NOTA:
El mantenimiento ped6dico ha de hacerse con
reguladdad a fin de mantener el tractor en buen estadc.
_L
ADVERTENCIA:
Antes de efectuar cualquier reparaci6n
inspecci6n o maintenimiento, desconectar el cable de la
bujia a fin de evitar accidentes.
nance.
Before each use:
Check oil, lubricate pivot points as necessary.
Check to see all bolts, nuts, and cotter pins are in place
and secure.
Check the battery, terminals and vents.
Recharge slowly at 6 amperes if needed.
Clean air screen.
Keep tractor free of dirt and chaff to prevent engine
damage or overheating.
Check brake operation.
(_)
Wartung
Antes de cada uso de la mdquina:
Controlar el acaite, si es necesado lubdcar los puntos de
pivotaje.
Controlar que todos los pemos, tuercas y pasadores
estdn en su sitio y bien seguros.
Controlar la baterfa,
los bomes y los orificios de
ventilaci6n.
Recargar lentamente a 6 ampedos.
Limpiar el filtro de aire.
Mantener el tractor libra de suciedad a fin de evitar da_os
o sobrecalentamientos del motor.
Controlar el funcionamiento del freno.
HINWEIS:
Der MSher sollte regelmSI3ig gewartet werden,
um einen einwandfreien Betdeb des M&hers zu gew&hdeisten.
,_LWARNUNG:
Vor
Reparatur-,
Inspektions-
und
Wartungsarbeiten
muR das ZQndkerzenkabel
entfernt
werden, um ein pl6tzliches Starten des M&hers zu verhindem.
Vor dem Gebrauch:
(SIstand
kontrollieren,
wenn
erfoderlich
sind die
Zapfeestenen zu schmieren.
Kontrolliemn, ob sich s_mUiche Bolzen, Muttem und
Sicherungsstifte an ihmm Platz befinden und festgezogen
sind.
Die Batterieklemmen und EntlOfter der Batterie prOfen.
Wenn erfordedich, ist die Battefie bei einer Stromst_rke
von 6 A langsam aufzuladen.
Luftgitter reinigen.
Den M_.her von Schmutz und H&eksel freihalten,
um
Motorschaden oder Uberhitzung zu vermeiden.
Funktion der Bremsen kontrollieren.
(_
Manutenzione
NOTA: Effettuare interventi periodici di manutenzione,
per
conservare il trattore nelle migliod condizioni di esemizio.
_lb
PERICOLO:
Pdma di ogni intervento di manutenzione,
dparazione o ispezione, staccare sempre la candela per
evitara messe in moto accidentaiL
Prima di ogni impiego:
Controllare rolio e lubrificare se necessado i punti di
articolazione.
Contmllare che tutti i dadi, i bulloni, le viti e i pemi siano
posto.
Controllare i poll e i punti di sfiato delia batteria.
Se necessado dcadcare lentamento a sai amperes,
Pulire schermo ada.
Tenera il trattorepulitoper evitaresurdscaldemento del
motoree danni conseguenti.
Contmllareil funzionamentodai freno.
(_
Entretien
REMARQUE:
Le tracteur dolt _tra I_dodiquement entretenu
afin d'obtenir un rendement efficace,
_L
ATTENTION:
Avant toute intervention: r_paration, examen
ou mesure d'entretien, d_brancher le fil de bougie pour _viter
route mise en marche intempestive.
Avant chaque usage:
Vddfier le niveeu d'huile, et lubrifier au besoin les points
d'articulation,
Vdrifier que tousles dcrous, boulons et goupilles sent en
place et solidement fix6s,
V_rifier la batterie, les poladt/_s et rdvent.
Recharger au besoin 8 6 A,
Nettoyer le gdlle de ventilation du moteur,
Nettoyer le filtre & air
Retirer du tracteur la poussi_re et les bdndilles qui
dsqueraient d'endemmager le moteur ou de provoquer
un dchauffement,
V_dfier I'dtat des frains.
Onderhoud
NOB.: Om uw tractor in goede conditie te houden, moeten er
regelmatig onderhoudsbeurten uitgevoerd worden.
_
WAARSCHUWlNG:
Schakel altijd eerst de bougieleiding uit
voor u hersteliingen, inspecties of onderhoud uitvoert. Dit om
te voorkomen dat de machine per ongeluk stad.
Voor elk gebrulk:
Contmleer het oliepeil en smeer de draaipunten indien
nodig.
Contmleer of alle bouten, moeran en splitpennen op hun
plaats zitten en goed vast zitten.
Controleer de accupolen en onUuchtingsopeningen.
Laad voorzichtig op bij 6 ampere indien nodig.
Maak het luchtscherm scheen.
Zorg dater geen vuil en kaf op en in de tractor zit, zodat
de motor niet beschadigd of overve_hit raakt.
Controleer de werking van de remmen.
60

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido