Trasporto E Maggazzinaggio; Trasporto E Magazzinaggio; Descrizione Del Prodotto E Accessori; Montaggio/Installazione - Wilo Drain TP 80 Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

ITALIANO
2.7
Condizioni d'esercizio non consentite
La sicurezza di funzionamento è assicurata solo per le
applicazioni e condizioni descritte nel capitolo 1 del manuale. I
valori limite indicati sono vincolanti e non possono essere
superati per nessun motivo.

3 Trasporto e magazzinaggio

Per il trasporto, agganciare la pompa solo
ATTENZIONE!
all'occhiello predisposto. Proteggere la
camicia di raffreddamento in acciaio
inossidabile, contro sollecitazioni dovute a
botte o pressione.

4 Descrizione del prodotto e accessori

4.1
Descrizione della pompa (figura 1)
La pompa sommergibile è normalmente immersa nel fluido. Essa
è azionata dal motore incapsulato nella camicia resistente alla
pressione dell'acqua. Il motore è avvolto da una camicia di
raffreddamento (posizione 1) in acciaio inossidabile. Grazie a
questo il calore prodotto dal motore durante il funzionamento, è
convogliato
dallo
stesso
raffreddamento è convogliato tramite una apertura posta fra
corpo pompa e girante.
Il corpo pompa e la girante sono in materiale sintetico. Il fluido
pompato entra dal basso tramite il foro centrale (DN 80, DN 100
oppure DN 125) ed esce lateralmente dalla bocca premente, DN
80, DN 100, DN 150.
La pompa può essere dotata di differenti tipi di girante (pos. 2
a,b,c):
La girante monocanale (pos. 2a) ha la forma di una pala piegata
a spirale
con un grande passaggio libero. È impiegata
principalmente per il pompaggio di fluidi caricati con sostanze
solide, fecali e fanghi.
La girante bicanale (pos. 2b) si differenzia dal monocanale per il
fatto che ha 2 pale contrapposte piegate a spirale.
La girante libera (VORTEX) (pos. 2c) ha delle pale radiali corte,
immerse per solo 1/3 dell'altezza della camera centrifuga nel
fluido pompato. Tale girante è impiegata con fluidi ricchi di gas
oppure acque di scarico contenenti sostanze solide al fibra
lunga.
La tenuta fra motore e pompa è assicurata da 2 tenute
meccaniche (pos.3 e 4). Per assicurare la lubrificazione e
raffreddamento della tenuta superiore (pos.4), lo spazio fra le due
tenute, pos.5, è riempito con un preciso volume di acqua e glicole
(40% glicole). Il riempimento è avvenuto in fase di montaggio
della pompa.
La pompa è dotata di termostati di protezione contro la
sovratemperatura (WSK) per la protezione integrale del motore.
Nel vano motore è stato inserito,inoltre, un dispositivo per il
controllo di tenuta (DI), segnala ogni ingresso di liquido nel vano
motore.
La funzionalità certa dei dispositivi di
ATTENZIONE!
sicurezza menzionati è assicurata solo in
abbinamento all'apparecchio di comando
Wilo Drain-Control (accessorio). Tutti gli
altri apparecchi di comando devono
essere completati col dispositivo di
controllo SK 545 (accessorio). Tutti i danni
agli avvolgimenti dovuti alla protezione
inidonea del motore non saranno
riconosciuti in garanzia.
Per l'installazione stazionaria, la pompa può essere fissata alla
tubazione di mandata tramite un piede di accoppiamento (lato
premente), oppure con flangie lato aspirante e premente. Per
l'installazione trasportabile è possibile dotare la bocca premente
con un raccordo per tubo flessibile.
24
fluido
pompato.
Il
fluido
4.2
Fornitura
*
Pompa con 10 m di cavo per il collegamento alla rete
(Lunghezze speciali del cavo di collegamento a richiesta)
– Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
4.3
Accessori
Gli accessori devono essere ordinati espressamente:
– Quadro di comando per 1 o 2 pompe
– Apparecchio esterno per controllo / protezione
– Sensore di livello / interruttore a galleggiante
– Accessori per l'installazione sommersa
– Accessori per l'installazione stazionaria sommersa
– Accessori per l'installazione stazionaria, orizzontale asciutta
– Accessori per l'installazione stazionaria, verticale asciutta
per la descrizione dettagliata vedere il catalogo.
5 Montaggio / Installazione
Le pompe della serie TP 80, TP 100 e TP 150 sono predisposte
per l'installazione
– trasportabile sommersa,
– stazionaria sommersa,
di
– stazionaria asciutta (orizzontale / verticale).
Per la progettazione e l'esercizio di impianti per il drenaggio, fare
riferimento alle normative e direttive delle autorità locali
competenti in materia (per es.. Consorzi per gli acquedotti e
fognature).
In particolare fare attenzione ai colpi d'ariete che agiscono sugli
impianti stazionari con condotte di mandata particolarmente
lunghe (principalmente con elevata pendenza oppure profilo
spiccato del terreno). I colpi di pressione possono danneggiare
la pompa / l'impianto e possono produrre rumori col battito delle
serrande, adottando le opportune contromisure (per es. valvole
di ritegno con serrande a chiusura regolabile, posa particolare
della tubazione di mandata) i colpi di pressione e la rumorosità
possono essere attenuati.
5.1
Montaggio
– Il luogo di posa della pompa deve essere protetto dal gelo.
– Prima della posa e messa in servizio della pompa pulire il
pozzo dai corpi solidi grossolani (per es. residui del cantiere
edile).
– Effettuare
l'introduzione
dell'installazione
sollevamento, il reperimento è a cura del committente.
ATTENZIONE!
– Per il funzionamento corretto della pompa / impianto sono
consigliati gli "accessori originali Wilo".
ATTENZIONE!
Gradezza filetto, massima profondità di avvitamento e coppie di
serraggio per i bulloni delle flangie (figura 3):
Pompa tipo
Bullone flangia
TP 80
M 16
TP 100
M 16
TP 150
M 20
– La distanza libera minima dal fondo pompa di 80 mm oppure
100 mm deve essere rispettata.
della
pompa
con
l'ausilio
di
idoneo
Agganciare la pompa solo all'occhiello
di trasporto.
In fase di montaggio delle flangie di
raccordo lato aspirante e premente della
pompa fare attenzione alla profondità del
filetto cieco (figura 3). Massima coppia
di serraggio 50 Nm. Utilizzare le
guarnizioni/O-Ring forniti a corredo.
Bulloni eccessivamente lunghi e flangie
divergenti (DIN 2576 vedere 5.1.3)
portano
allo
scardinamento
boccole filettate.
Profondita avvitamento
12-16 mm
12-16 mm
20-25 mm
sul
posto
attrezzo
di
delle
Coppia serraggio
50 Nm
50 Nm
50 Nm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Drain tp 100 serieDrain tp 150 serie

Tabla de contenido