Sony SRX-T110 Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para SRX-T110:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Data Projector
Manual de instalación para proveedores
ADVERTENCIA
Este manual está dirigido a personal de servicio cualificado solamente.
Para reducir el riesgo de electrocución, incendio o lesiones, no realice ningún tipo de
mantenimiento que no esté indicado en el manual de instrucciones a menos que esté
cualificado para hacerlo. Solicite asistencia técnica a personal de servicio cualificado.
SRX-T110
SRX-T105
© 2008 Sony Corporation
4-115-586-51 (2)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony SRX-T110

  • Página 1 Para reducir el riesgo de electrocución, incendio o lesiones, no realice ningún tipo de mantenimiento que no esté indicado en el manual de instrucciones a menos que esté cualificado para hacerlo. Solicite asistencia técnica a personal de servicio cualificado. SRX-T110 SRX-T105 © 2008 Sony Corporation...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Capítulo 1 Introducción Precauciones ................... 4 Acerca de los accesorios opcionales ..........6 Capítulo 2 Instalación y conexiones Acerca del modo de presentación ..........7 Diagramas de distancias de proyección ........8 Antes de la instalación..............12 Acerca de la plataforma de montaje ............ 12 Colocación del proyector hacia la pantalla..........
  • Página 3 Ventana PICTURE CONTROL ............26 Board ....................26 Input Source ..................26 Signal Info (Information) ..............27 Signal Adjust ..................27 Ventana COLOR/FRAME ............... 28 Board ....................28 Color ....................28 Frame Adjust ..................29 Ventana INSTALLATION ............... 29 LENS CONTROL ................29 ELECTRIC V SHIFT FUNCTION.............
  • Página 4: Introducción

    • Haga funcionar la unidad con CA de 200 – 240 V, 50/ 100 cm (39 pulgadas) entre la pared y el proyector. 60 Hz (SRX-T110), o CA de 100 – 240 V, 50/60 Hz Tenga en cuenta que el calor de la habitación se eleva (SRX-T105).
  • Página 5: Mejora De La Proyección De La Imagen

    Para adquirir el juego, póngase en contacto con el interno, causando el deterioro de la imagen o daños al distribuidor de Sony. proyector. Si se rompe la lámpara Si la lámpara explota, es peligroso encontrarse cerca de los orificios de salida de la ventilación.
  • Página 6: Acerca De Los Accesorios Opcionales

    • Casquillos de lámpara de proyección LKRX-B105 para el SRX-T105 Lámpara de repuesto • Lámpara de proyección LKRX-110 para el SRX-T110 • Lámpara de proyección LKRX-105 para el SRX-T105 Objetivo de proyección • Objetivo zoom LKRL-Z115 de 1,48 a 1,81 aumentos •...
  • Página 7: Instalación Y Conexiones

    Instalación y conexiones Capítulo Cuando se proyecta una imagen de 2880 Acerca del modo de píxeles (relación de aspecto 4:3) con el máximo número de elemento de imagen presentación horizontal En los lados izquierdo y derecho se muestran bandas negras. La imagen que se muestra en la pantalla varía con la señal que se introduce, como se ilustra a continuación.
  • Página 8: Diagramas De Distancias De Proyección

    Diagramas de distancias de proyección Pantalla A:Distancia entre el suelo y los pies del proyector Centro del objetivo Centro de la pantalla A = B – 320 mm (12 pulgadas) B: Distancia entre el suelo y el centro de la pantalla 320 mm (12 pulgadas) Las letras de esta sección indican las medidas siguientes:...
  • Página 9: Uso Del Objetivo De Proyección Lkrl-Z115

    Uso del objetivo de proyección LKRL-Z115 Cuando se proyecta una imagen de 4096 píxeles (4K × 2K) con el máximo número de elementos de imagen horizontales Unidad: mm (pulgadas) 4500 5000 6000 7000 8000 9000 10000 12000 14000 16000 (315) (630) (177 (196...
  • Página 10: Uso Del Objetivo De Proyección Lkrl-Z140

    3500 4000 4500 5000 6000 7000 8000 9000 10000 12000 (315) (137 (157 (177 (196 (236 (275 (354 (393 (472 L(max) 8922 10213 11504 12795 15377 17959 20541 23123 25705 30869 (402) (453) (707) (1012) (351 (503 (605 (808 (910 (1215 2625 3000...
  • Página 11 Altura de la pantalla al proyectar una imagen de 3840 × 2160 píxeles (relación de aspecto 16:9). Altura de la pantalla al proyectar una imagen de 3996 × 2160 píxeles (relación de aspecto 1,85:1). Cuando se proyecta una imagen de 2880 píxeles (relación de aspecto 4:3) con el máximo número de elementos de imagen horizontales Unidad: mm (pulgadas)
  • Página 12: Antes De La Instalación

    Puede mover verticalmente la posición de la imagen la Antes de la instalación mitad del tamaño vertical de la pantalla, mediante el ajuste de desplazamiento del objetivo. Posición vertical (vista lateral) Espacio necesario para la instalación y el Intervalo de ajuste con la mantenimiento función de desplazamiento Centro del objetivo...
  • Página 13: Instalación De Los Casquillos

    • Objetivo zoom LKRL-Z140 de 3,81 a 7,12 aumentos • Casquillos de lámpara de proyección LKRX-B110 para el SRX-T110 Para instalar objetivos opcionales que no se hayan • Casquillos de lámpara de proyección LKRX-B105 para mencionado, consulte las instrucciones de montaje que el SRX-T105 acompañan a cada objetivo.
  • Página 14 Apriete con un destornillador los cuatro tornillos (M8) • Cuando quite los tornillos del objetivo para quitar el que se suministran para sujetar el objetivo. objetivo del proyector, no olvide sostener el objetivo con las manos para que no se caiga. •...
  • Página 15: Uso De La Tarjeta De Entrada Opcional

    Conectores de la LKRI-003 Uso de la tarjeta de entrada opcional Prepare las tarjetas de entrada opcionales que se mencionan a continuación en función de las necesidades LINK A LINK B de su sistema, e instálelas en la zona de instalación de tarjetas de entrada, en el lado izquierdo del proyector.
  • Página 16: Fijación Del Adaptador Del Conducto De Salida

    Apriete firmemente los dos tornillos con un par de 0,8 Fijación del adaptador del · ± 0,1 N conducto de salida Fije el adaptador del conducto de salida opcional según la O U T situación de instalación. • Adaptador de conducto de salida de 8 pulgadas LKRA-001 Para quitar la tarjeta de entrada, afloje por completo Para más información sobre la colocación del adaptador...
  • Página 17: Conexión Del Proyector

    Conector DVI-D Conector AUX • Para instalar la tarjeta de entrada opcional, consulte con el distribuidor de Sony. Consulte también los manuales de instrucciones de los equipos que vaya a conectar. Cable DVI (no suministrado) Conexión de un ordenador equipado...
  • Página 18: Conexión Con Un Ordenador Equipado Con Un Conector Rgb Analógico

    Conexión con un ordenador Conexión con equipos HD-SDI equipado con un conector RGB Instale la tarjeta de entrada opcional HD-SDI (4:2:2) analógico LKRI-002 o HD-SDI (4:4:4) LKRI-003 en la zona de instalación de tarjetas de entrada, y conecte el grabador/ Instale la tarjeta de entrada analógica opcional LKRI-001 reproductor de HDCAM.
  • Página 19: Conexión Con Equipos De Componentes/Vídeo Gbr

    Conexión con equipos de Conexión del cable de componentes/vídeo GBR alimentación de CA Instale la tarjeta de entrada analógica opcional LKRI-001 en la zona de instalación de tarjetas de entrada del Utilice un cable de alimentación de CA que admita 8 proyector, y realice la conexión con un grabador/ AWG, 250 V, 40 A o superior.
  • Página 20: Instalación De Srx Controller

    Instalación de SRX Controller Instale el SRX Controller suministrado en el ordenador utilizado para el control. Para el método de instalación de SRX Controller, remítase al Manual de instrucciones de este proyector. Fije firmemente el cable de alimentación de CA con la abrazadera del cable y los dos tornillos que quitó...
  • Página 21: Configuración Del Proyector

    Owner Information Configuración del La ventana Owner Information se utiliza para establecer proyector información sobre este proyector. Inicie SRX Controller. Acceda a la ventana Control Function Menu, abra la ventana SETTING y configure las funciones del proyector. Para ver información detallada sobre la ventana Control Function Menu, consulte la página 25.
  • Página 22: Network

    Date & Time Mail Report Al hacer clic en en el cuadro de texto de fecha se muestra un calendario. Establezca la fecha actual La ventana Mail Report se utiliza para enviar enviar correo utilizando el calendario. electrónico a las direcciones predefindas para informar del Para establecer la hora actual, haga clic en la hora o en el tiempo de uso de las lámparas de proyección o las horas de minuto, en el cuadro de texto de la hora, y haga clic en...
  • Página 23: Pc Communication

    Account Name: Escriba el nombre de usuario : Registra en la lista la dirección IP escrita. para iniciar sesión en el servidor POP3. : Elimina de la lista la dirección IP registrada. Password: Escriba la contraseña del usuario para Cuadro de lista: Muestra las direcciones IP iniciar sesión en el servidor POP3.
  • Página 24: Profile

    Community: Seleccione y edite el nombre de comunidad. Load Botón “Add”: Haga clic para agregar el nombre de Marque las opciones de menú (configuración del comunidad seleccionado. proyector) que desee recuperar en el proyector desde el Botón “Edit”: Haga clic para entrar en el modo de ordenador que controla el proyector.
  • Página 25: Ajustes Y Configuraciones Con Srx Controller

    Ajustes y configuraciones con SRX Controller Capítulo Haga clic en cualquiera de los botones “PICTURE Presentación de la CONTROL”, “COLOR/FRAME” e “INSTALLATION” para mostrar la ventana de ventana Control Function control que desee. Menu Para obtener información detallada sobre cada ventana de configuración, consulte la página de la ventana correspondiente.
  • Página 26: Función De Registro

    Nota Ventana PICTURE Cuando haga clic en el botón FUNCTION para cambiar a CONTROL otra configuración de FUNCTION, la imagen se interrumpirá durante unos 10 segundos. Entonces aparecerá la imagen con la configuración de FUNCTION seleccionada. La ventana PICTURE CONTROL se utiliza para seleccionar la fuente de entrada o para ajustar la calidad de Para ver información detallada sobre los elementos que la imagen.
  • Página 27: Signal Info (Information)

    Cuando se introduzca la señal de 10 bits basada en la Muestra automáticamente las frecuencias horizontal y especificación única de Sony, seleccione “10bit Twin vertical de la señal de entrada. Los valores son Full” o “10bit Single Full” para una señal que cumpla aproximados.
  • Página 28: Ventana Color/Frame

    Nota Ventana COLOR/FRAME Establezca el valor de “Signal Mode” de “Input Source” en la ventana PICTURE CONTROL a “RGB FULL”. La ventana COLOR/FRAME se utiliza para ajustar la señal de entrada. Adobe RGB: Seleccione esta opción al proyectar Cuando se establece el modo de pantalla en pantalla doble señales de ordenador compatibles con Adobe RGB.
  • Página 29: Frame Adjust

    Configuraciones Color Space Ventana INSTALLATION sRGB(709): Rojo (0,6400, 0,3300), Verde (0,3000, 0,6000), Azul (0,1500, 0,0600) Adobe RGB: Rojo (0,6400, 0,3300), Verde (0,2100, 0,7100), Azul (0,1500, 0,0600) La ventana INSTALLATION se utiliza para ajustar la DCDM, CIE XYZ, CUSTOM: Rojo (0,6800, imagen proyectada, cambiar la salida de las lámparas, etc.
  • Página 30: Sircs

    • Las señales de vídeo de 50 Hz o vídeo a 59,94 Hz con SIRCS una relación de aspecto 4:3: se estiran a una relación de aspecto 16:9. Habilita o deshabilita el control con el mando a distancia. • Las señales 720p, 1920 × 1080 o 2048 × 1080 con una Para habilitar el control, pulse el botón de opción “On”.
  • Página 31: Test Pattern

    Lamp A o Lamp B, la imagen proyectada se cortará temporalmente (hasta 10 segundos). La ventana SERVICE es para tareas de ajuste por parte del distribuidor de Sony. TEST PATTERN Presentación de la ventana SERVICE Muestra en la pantalla un patrón de prueba integrado para ajustar la imagen sin necesidad de introducir una señal...
  • Página 32: Registration Adjust

    Elija un proyector para utilizarlo como base de color y INTERPOLATION modifique el valor de Gain de los demás proyectores para que el color coincida con el proyector base de color. Cuando proyecte una imagen de resolución 2K, establezca No es necesario ajustar Bias en este momento. esta opción en “On”.
  • Página 33: Corrección De Las Características De Color (Convertidor Del Espacio De Color)

    introduzca los valores x e y medidos en los cuadros de Corrección de las texto correspondientes. características de color Haga clic en el botón “CALC”. (Convertidor del espacio Emita de nuevo señales rojas al 80%, verdes al 80% y azules al 80% y mida los valores de x e y en el centro de color) de la pantalla.
  • Página 34 De modo similar, seleccione “Red1”, “Green1” y “Blue1” en “Test Pattern Select”, mida los valores de x e y en el centro de la pantalla e introduzca los valores x e y medidos en los cuadros de texto correspondientes. Haga clic en el botón “CALC”. Seleccione otra vez “Gray10”, “Red1”, “Green1”...
  • Página 35: Señales De Entrada Y Elementos Ajustables/De Configuración

    Señales de entrada y elementos ajustables/de configuración Algunos elementos de “Signal Adjust” en la ventana PICTURE CONTROL y “Frame Adjust” en la ventana COLOR/ FRAME no se ajustan o no se establecen en función de las señales de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse dependiendo de la señal de entrada no aparecen en la ventana.
  • Página 36: Duración De Las Lámparas

    El porcentaje indica el tiempo usado del tiempo recomendado para la sustitución. Utilícelos como referencia. Pida al distribuidor de Sony que sustituya la lámpara de proyección y el casquillo. Nota La sustitución de la lámpara por parte de personal de servicio no cualificado puede causar una explosión o un...
  • Página 37: Mensajes De Error

    Mensajes de error Los mensajes de error se muestran en la ventana STATUS MESSAGE en la parte izquierda del proyector y en la ventana de presentación de errores de SRX Controller. Si hay dos o más mensajes, el mensaje que se muestra cambia cada cinco segundos.
  • Página 38 N° Mensajes de error Significado Solución LAMP_A TEMPERATURE La temperatura de Lamp A es demasiado Es posible que el orificio de ventilación de ALERT alta, o el mazo de cables está admisión del proyector esté bloqueado. desconectado o averiado. Compruebe si el proyector está instalado correctamente.
  • Página 39 N° Mensajes de error Significado Solución DATA LOAD FAILURE La posición del objetivo no se pudo Compruebe que el proyector esté instalado LENS POSITION SENSOR ajustar a la configuración registrada. correctamente y, a continuación, realice de nuevo la configuración. Si aún se muestra el mensaje de error, inspeccione el objetivo y repárelo si es necesario.
  • Página 40: Dimensiones

    Dimensiones Dimensiones exteriores Frontal 740 (29 357 (14 383 (15 30 (1 Centro del objetivo 194 (7 201 (8) Centro de gravedad 275 (10 294 (11 Unidad: mm (pulgadas) Lateral 102 (4 1224 (48 548 (21 Centro del objetivo Centro de 108 (4 gravedad 6-M6, profundidad de 7 mm...
  • Página 41: Parte Superior

    Parte superior 552 (21 552 (21 Unidad: mm (pulgadas) Dimensiones de la plataforma de montaje Indica las dimensiones de la forma recomendada para los componentes de fijación del proyector. Material Plataforma de montaje: SECC, 3,2 mm ( pulgadas) de grosor Tornillo: SWCH M6 ×...
  • Página 42 964 (38) Orificio roscado (M6) para fijar el cuerpo principal 6 orificios de ø8 4-R7,5 36,3 116,3 847,7 927,7 964 (38) 912 (36) 482 (19) 12 orificios de ø13 927,7 847,7 116,3 36,3 Orificio roscado 4-R7,5 (M6) para fijar el cuerpo principal 6 orificios de ø8 964 (38)
  • Página 43: Espacio Necesario Para La Instalación Y El Mantenimiento

    Espacio necesario para la instalación y el mantenimiento Zona de peligro en caso de explosión de la lámpara 2000 1000 1000 1000 ( 39 Unidad: mm (pulgadas) 1000 (39 1000 (39 Salida Zona de salida Zona de peligro en caso de explosión de la lámpara Unidad: mm (pulgadas) Dimensiones...
  • Página 44: Tamaño De La Imagen Mostrada En El Modo De Pantalla Múltiple

    Tamaño de la imagen mostrada en el modo de pantalla múltiple Unidad: píxeles Modo de Pantalla única Pantalla doble Pantalla cuádruple pantalla Tamaño Tamaño Tamaño Tamaño Tamaño Tamaño Tipo horizontal vertical horizontal vertical horizontal vertical de señal VIDEO60 2880 2156 2003 1499 1440...
  • Página 45: Índice Alfabético

    PROGRESSIVE DISPLAY MODE Índice alfabético fH 27 Projector 21 Focus 29 Projector Identifying 23 Frame Adjust 29, 35 FUNCTION 1-7 25 fV 27 Accesorios opcionales 6 REGISTRATION ADJUST 32 Acerca del modo de presentación 7 Registro de la configuración 25 Adaptador del conducto de salida 6, Report Timing 22 Gamma 28...
  • Página 46 Sony Corporation...

Este manual también es adecuado para:

Srx-t105

Tabla de contenido