Sole Diesel 4 GSCH Manual Del Operador
Sole Diesel 4 GSCH Manual Del Operador

Sole Diesel 4 GSCH Manual Del Operador

Grupos electrógenos marinos
Ocultar thumbs Ver también para 4 GSCH:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Grupos
electrógenos
marinos
Manual del operador
4 GSCH
U_FA1484_ES
Revisión 0
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com
Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sole Diesel 4 GSCH

  • Página 1 Grupos electrógenos marinos Manual del operador 4 GSCH U_FA1484_ES Revisión 0 Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 2 Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 3: Introducción

    Introducción Introducción Presentación Estimado cliente, Antes que nada, quisiéramos darle las gracias por escoger un producto Solé Diesel. Le recomendamos que lea este manual detenidamente antes de llevar a cabo cualquiera de las operaciones, y que lo tenga siempre a mano, cerca del grupo electrógeno, ya que puede ser de gran utilidad en el futuro.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Tabla de contenidos Introducción ............................... 3 Tabla de contenidos ..........................4 Precauciones de seguridad e instrucciones ..................6 Garantía Solé Diesel ..........................9 Sección 1 – Información sobre el grupo electrógeno ................. 12 1.1. Identificación del grupo electrógeno ..................12 1.2.
  • Página 5 Tabla de contenidos Tarea de mantenimiento. Inspección del impulsor de la bomba de agua ........35 5.7. Sistema eléctrico ........................36 Tarea de mantenimiento. Inspección del alternador AC ............... 36 Tarea de mantenimiento. Inspección de la batería ............... 36 Tarea de mantenimiento. Inspección del ánodo sacrificio ............36 Tarea de mantenimiento.
  • Página 6: Precauciones De Seguridad E Instrucciones

    Precauciones de seguridad e instrucciones Precauciones de seguridad e instrucciones En Solé Diesel nos preocupa su seguridad y el estado de su máquina. Las precauciones de seguridad y las instrucciones son una de las principales formas de llamar su atención respecto a los riesgos potenciales asociados al funcionamiento de nuestro motor.
  • Página 7 Precauciones de seguridad e instrucciones Tome aire fresco y no se siente, tumbe ni se duerma si alguien presenta signos de intoxicación por monóxido de carbono: Mareo, vértigo. Cansancio físico, debilidad en articulaciones y músculos. Somnolencia, fatiga mental, incapacidad de concentrarse o hablar de forma clara, visión borrosa.
  • Página 8: Etiquetas En El Grupo Electrógeno

    Precauciones de seguridad e instrucciones Etiquetas en el grupo electrógeno Si el grupo electrógeno no se enciende tras varios intentos de arranque puede causar entrada de agua en el grupo electrógeno. Ante esta situación se recomienda: Cierre el grifo de fondo. Drene completamente el agua del sistema de escape en el colector de agua.
  • Página 9: Garantía Solé Diesel

    1000 Garantía extendida Solé Diesel Sole Diesel proporciona un periodo de cobertura extendido para los siguientes componentes: bloque motor, culata, cigüeñal, árbol de levas, carcasa del volante de inercia, carcasa de los engranajes de la distribución, engranajes de la distribución y biela.
  • Página 10: Limitaciones

    Garantía Solé Diesel Limitaciones Cobertura: a) Para validar la garantía se debe rellenar y enviar la hoja de inspección y preentrega del motor propulsor o grupo electrógeno a Solé Diesel a través de un instalador oficial. Ver SECCIÓN 10. b) La garantía cubre cualquier fallo del producto bajo condiciones normales de uso, resultado de un defecto de fabricación.
  • Página 11: Responsabilidades

    Descripción detallada del problema. e) Informar de cualquier reparación e instalación efectuados por un servicio externo a la red de distribución Sole Diesel, así como las operaciones realizadas. Para consultar la lista actualizada de nuestra red de distribución visite el apartado Distribuidores de nuestra página web www.solediesel.com...
  • Página 12: Sección 1 - Información Sobre El Grupo Electrógeno

    Información sobre el grupo electrógeno Sección 1 – Información sobre el grupo electrógeno 1.1. Identificación del grupo electrógeno Etiqueta identificativa: La placa identificativa del motor está ubicada en una de las tapas de protección de la cabina, tal y como se muestra en la siguiente imagen. 1.2.
  • Página 13 Información sobre el grupo electrógeno PARTE PIEZA Filtro de aire Tapón llenado de aceite Bomba de agua salada Intercambiador de agua Motor de arranque Tornillo ajuste velocidad del motor Terminal conexión batería (+) Terminal conexión batería (-) Conexión panel de control Ánodos de zinc Filtros de combustible Bomba de combustible...
  • Página 14: Sección 2 - Transporte, Manipulación Y Almacenamiento

    Transporte, manipulación y almacenamiento Sección 2 – Transporte, manipulación y almacenamiento 2.1. Recepción Cuando se entregue el grupo electrógeno asegúrese de que el embalaje no haya sido dañado durante el transporte y que no se haya manipulado indebidamente ni se hayan quitado componentes de dentro del embalaje (vea la información marcada en tapas, bases y cartones).
  • Página 15: Transporte Y Manipulación Del Grupo Electrógeno Desembalado

    Transporte, manipulación y almacenamiento 2.3. Transporte y manipulación del grupo electrógeno desembalado Cuando el grupo electrógeno esté desembalado y listo para el transporte, utilizar exclusivamente el punto de sujeción mostrado a continuación: PARTE PIEZA Codo de escape Eslinga de sujeción El codo de escape está...
  • Página 16: Sección 3 - Instalación

    Asegúrese de que el grupo electrógeno está instalado en una superficie nivelada. De lo contrario, se permite el siguiente funcionamiento inclinado como máximo: Continuamente 4 GSCH 30º 3.2. Lugar de instalación Es preciso dejar un espacio libre suficiente en torno a la unidad para llevar a cabo las siguientes operaciones: El generador debe instalarse en una habitación suficientemente ventilada, capaz de...
  • Página 17: Ventilación

    Instalación Los soportes del generador pueden estar orientados en cualquier dirección. Monte la placa en la plataforma del barco y luego monte el generador sobre la placa. 3.3.1. Ventilación 3.4. Sistema de refrigeración El motor se refrigera mediante un sistema de circuito abierto en el que circula agua de mar. El caudal del circuito de agua de mar es de 1200 litros/h.
  • Página 18: Componentes Del Sistema

    Instalación 3.4.2. Componentes del sistema 1 - Grifo de fondo 1/2” Si la unidad se instala a una altura superior a 1 metro. por encima de la línea de flotación, se debe montar una válvula antirretorno que evitará el vaciado del circuito de agua con el motor apagado. En caso de vaciado, el impulsor de la bomba de agua puede dañarse durante el arranque;...
  • Página 19: Ejemplos De Instalaciones

    Instalación Válvula Antisifón Válvula Antisifón Codo de escape Bomba de agua 3.4.3. Ejemplos de instalación Ejemplo de instalación del grupo electrógeno por encima de la línea de flotación: GRUPO ELECTROGENO 1- Salida de escape 2- Silenciador 3- Colector de agua 4- Filtro de agua 5- Válvula general Dimensiones en milímetros.
  • Página 20: Sistema De Escape

    Instalación Ejemplo de instalación del grupo electrógeno por debajo de la línea de flotación: GRUPO ELECTROGENO 1- Salida de escape 2- Silenciador 3- Válvula antisifón 4- Tubo descarga de agua Dimensiones en milímetros. 5- Colector de agua 6- Filtro de agua 7- Válvula general 8- Toma de agua 9- Válvula de vaciado...
  • Página 21: Ejemplos De Instalaciones

    Instalación 2 - Silenciador. Reduce aún más el ruido. Se recomienda instalarlo a una distancia de no más de 1 m. de la salida de escape. 3 – Salida de escape. Debe instalarse por encima de la línea de mar. 3.5.2.
  • Página 22: Sistema De Combustible

    Instalación Ejemplo de instalación del grupo electrógeno por debajo de la línea de flotación: 1- Salida de escape 2- Separador agua/gas 3- Válvula antisifón 4- Tubo descarga de agua 5- Salida de agua Dimensiones en milímetros. 6- Colector de agua 7- Filtro de agua 8- Válvula general 9- Toma de agua...
  • Página 23: Sistema Eléctrico

    Instalación MOTOR ELECTROGENO PRINCIPAL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE Cuando se conecta al tanque de combustible, es necesario instalar un filtro de combustible; también es una buena práctica instalar un grifo en la línea de suministro aguas abajo del tanque, y una válvula unidireccional (antirretorno solo para diferencias de altura superiores a 50 cm) para evitar vaciar el sistema de combustible por cualquier motivo.
  • Página 24: Conexión Del Panel De Control

    Instalación - Rocíe las conexiones con grasa mineral específica, para reducir la oxidación o la corrosión. El generador está equipado con un dispositivo electrónico para la carga automática de la batería de arranque, capaz de suministrar 10 A, a un voltaje de 12V, a plena carga. Instale la batería en un compartimento ventilado, separado del generador y de cualquier dispositivo que pueda causar calor o chispas.
  • Página 25: Conmutador (Toma De Puerto / Generador)

    Instalación Toma tierra de grupos electrógenos. El alto voltaje puede causar daños graves o la muerte. La electroconducción es posible siempre que haya electricidad. Desarme los disyuntores térmicos magnéticos principales de todas las salidas de potencia antes de reparar el equipo. Configure la instalación para conectar a tierra el grupo generador y los circuitos eléctricos cuando esté...
  • Página 26: Paro De Emergencia

    Instalación El generador debe ser instalado solo por técnicos calificados. El mal funcionamiento debido a una instalación incorrecta puede causar lesiones o la muerte. No modifique las conexiones eléctricas predeterminadas para otras aplicaciones. Si es necesario, contacte a nuestros distribuidores. 3.7.5.
  • Página 27: Interruptor De Seguridad

    Instalación Confirme el funcionamiento de la bomba de agua salada al arrancar, que se indica con la descarga de agua por la salida de escape. LÍNEAS DE SUMINISTRO: Compruebe que las válvulas de las tuberías de suministro siguientes estén correctamente abiertas: •...
  • Página 28: Sección 4 - Funcionamiento

    Funcionamiento Sección 4 - Funcionamiento 4.1. Arranque del grupo electrógeno 1- Abra el grifo de fondo: Antes de arrancar el grupo electrógeno, abra el grifo de fondo para permitir el paso de agua de refrigeración. No hacerlo podría dañar e impulsor de la bomba de agua y causar daños graves por sobrecalentamiento.
  • Página 29: Funcionamiento Del Grupo Electrógeno A Baja Temperatura

    Funcionamiento 4.3. Funcionamiento del grupo electrógeno a baja temperatura Cuando la temperatura atmosférica desciende por debajo de cero, se dan las circunstancias siguientes: El líquido refrigerante (agua salada del sistema de refrigeración) puede congelarse. ▪ ▪ El aceite aumenta la viscosidad. ▪...
  • Página 30: Hibernación Y Almacenamiento Prolongado

    Funcionamiento 4.4. Hibernación y almacenamiento prolongado Si no se va a usar la embarcación durante un largo período de tiempo o durante el invierno, deben llevarse a cabo ciertas tareas para mantenerlo en perfecto estado de funcionamiento. Si no se tiene cuidado, las partes interiores pueden oxidarse y causar daños en el grupo electrógeno.
  • Página 31: Sección 5 - Sistemas Y Mantenimiento Programado

    Sistemas y mantenimiento programado Sección 5 – Sistemas y mantenimiento programado 5.1. Descripción de funcionamiento Información sobre las herramientas especiales requeridas y precauciones de seguridad básicas. Desmontaje: ✓ Utilice las herramientas e instrumentos correctos. Utilizar las herramientas e instrumentos incorrectos puede causar lesiones o daños graves al grupo electrógeno. ✓...
  • Página 32 Sistemas y mantenimiento programado Intervalos Primeras Cada Cada Cada Cada Almacenamiento en Elemento de inspección Diario 20 h – 50 Anualmente 200 h 400 h 800 h invierno y conservación años Apriete de tornillos, fijación. Bloque del motor. General Huelgo de válvulas. Gas de escape, ruido y vibraciones.
  • Página 33: Sistema De Lubricación

    Sistemas y mantenimiento programado 5.3. Sistema de lubricación Sistema de lubricación forzada de aceite con bomba de engranajes sin filtro de aceite. Especificaciones del aceite Utilice aceite con viscosidad 15W40 (es un aceite para cualquier estación y temperaturas de entre -15ºC y +40ºC) o seleccione la viscosidad más adecuada para las temperaturas atmosféricas en que vaya a utilizarse el grupo electrógeno.
  • Página 34: Tarea De Mantenimiento. Cambio Del Filtro De Aceite

    Sistemas y mantenimiento programado Tarea de mantenimiento. Cambio del filtro de aceite Para reemplazar filtro de aceite del motor, siga el siguiente procedimiento: 1- Desenroscar el filtro de aceite y retirarlo. 2- Coloque el nuevo filtro después de limpiar el sello de goma y la superficie del asiento asegurándose de que esté...
  • Página 35: Tarea De Mantenimiento. Purga Del Circuito De Combustible

    Sistemas y mantenimiento programado No toque el combustible directamente con las manos. Durante las operaciones de mantenimiento, use guantes y gafas protectoras. En caso de contacto con el combustible, lave la pieza inmediatamente y completamente con agua y jabón. Una vez que se completa la operación, limpie cuidadosamente todos los rastros de combustible y vierta los trapos usados en los Centros de Recolección apropiados.
  • Página 36: Sistema Eléctrico

    Sistemas y mantenimiento programado 5.7. Sistema eléctrico Tarea de mantenimiento. Inspección del alternador AC El alternador utilizado en este modelo de generador es sincrónico, auto excitado. Este modelo de alternador, sin escobillas, no requiere ninguna operación de mantenimiento en particular. Los controles y el mantenimiento periódicos se limitan a eliminar cualquier rastro de humedad y oxidación que pueda dañarlo.
  • Página 37 Sistemas y mantenimiento programado mientras que la tensión insuficiente hace que las poleas giren al ralentí y la circulación de agua de la bomba no es suficiente. Ajustar la tensión de la correa de la siguiente manera: 1- Aflojar los dos tornillos de ajuste (2) y mover la bomba de agua de mar (1) hacia afuera para aumentar la tensión, o hacia adentro para disminuirla.
  • Página 38: Sistemas Y Mantenimiento Diagnóstico De Averías Programado

    Sistemas y mantenimiento Diagnóstico de averías programado Sección 6 – Diagnóstico de averías FALLO DEL GRUPO SISTEMA CAUSAS PROBABLES ACCIONES RECOMENDADAS ELECTROGENO Falta de combustible de alimentación. Verificar si hay combustible dentro del tanque. El motor de arranque Mal funcionamiento del solenoide de paro. Verificar el solenoide de paro.
  • Página 39: Especificaciones Técnias

    Especificaciones técnias Sección 7 – Especificaciones técnicas GRUPOS ELECTRÓGENOS 4 GSCH Monofásico Datos generales Potencia máxima: Tensión: 3 kW (3 kVA) 230 V Prime Power: Intensidad de corriente: 2,7 kW 13,0 A Frecuencia: Fases: 50 Hz Dimensiones y pesos Longitud total sin cabina:...
  • Página 40: Sección 8 - Apéndices Técnicos

    Apéndices técnicos Sección 8 – Apéndices técnicos Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 41: Diagramas Eléctricos

    Apéndices técnicos 8.1. Diagramas eléctricos Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 43: Dimensiones Generales

    Apéndices técnicos 8.2. Dimensiones generales Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 44 * Manguera retorno combustible / Diesel Fuel return hose: Ø8mm * Manguera escape / Exhaust hose: Ø45mm * Purgador / Siphon break: Ø15mm CORTE A-A GRUPO 4 GSCH V3 12V 230V GENSET 4 GSCH V3 12V 230V MATERIAL ACABADO TRATAMIENTO PRESENTACIÓN...
  • Página 45: Sección 9. Instrucciones Para Reemplazar, Desechar Y Eliminar

    Instrucciones para reemplazar, desechar y eliminar Sección 9. Instrucciones para reemplazar, desechar y eliminar Cuando decida reemplazar el grupo electrógeno, por favor póngase en contacto con SOLÉ S.A.; le proporcionaremos las instrucciones pertinentes en relación con las leyes en vigor en el momento. Al desechar el grupo electrógeno entero o componentes de éste, cumpla las LEYES EN VIGOR EN EL PAÍS DE INSTALACIÓN.
  • Página 46: Sección 10. Inspección Preentrega Grupos Electrógenos

    Inspección preentrega grupos electrógenos Sección Inspección preentrega grupos electrógenos Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 47 Inspección preentrega grupos electrógenos INSPECCIÓN PREENTREGA GRUPOS ELECTRÓGENOS Comprobaciones Grupo en Carga Observaciones Verificar la potencia eléctrica y voltaje del grupo a máxima carga. Regimen del motor y funcionamiento del alternador a carga variable. Temperatura del motor y presión de aceite. Información para el Propietario Observaciones Entrega del manual de instrucciones y documentación asociada al motor.
  • Página 48: Sección 11. Registro De Mantenimiento

    Registro de mantenimiento Sección 11. Registro de mantenimiento NOMBRE FECHA HORAS DESCRIPCION SERVICIO Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 50 U_FA1484_ES Revisión 07/2020...

Tabla de contenido