Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Grupos
electrógenos
marinos
Manual del operador
7 GSC
8 GSAC
8 GTC
10 GTAC
10 GSC
12 GSAC
11 GTC
14 GTAC
14 GSC
17 GSAC
17 GTC
20 GTAC
U_GBAV_ES
Revisión 7
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com
Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sole Diesel 7 GSC

  • Página 1 Grupos electrógenos marinos Manual del operador 7 GSC 8 GSAC 8 GTC 10 GTAC 10 GSC 12 GSAC 11 GTC 14 GTAC 14 GSC 17 GSAC 17 GTC 20 GTAC U_GBAV_ES Revisión 7 Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com...
  • Página 2 Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 3: Introducción

    Introducción Introducción Presentación Estimado cliente, Antes que nada, quisiéramos darle las gracias por escoger un producto Solé Diesel. Le recomendamos que lea este manual detenidamente antes de llevar a cabo cualquiera de las operaciones, y que lo tenga siempre a mano, cerca del grupo electrógeno, ya que puede ser de gran utilidad en el futuro.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos Tabla de contenidos Introducción..............................3 Tabla de contenidos ........................... 4 Precauciones de seguridad e instrucciones ..................... 7 Garantía Solé Diesel ..........................11 Sección 1 – Información sobre el grupo electrógeno ................14 1.1. Identificación del grupo electrógeno ..................14 1.2.
  • Página 5 Tabla de contenidos Tarea de mantenimiento. Cambio de filtro de combustible ............30 Tarea de mantenimiento. Inspección de bomba de inyección ............. 30 Tarea de mantenimiento. Inspección de inyector ................. 31 Tarea de mantenimiento. Purgar aire del sistema de combustible ..........32 5.6.
  • Página 6 Tabla de contenidos 6.5. Ajustes de contraste de pantalla ................... 49 6.6. Cambiar idioma ........................50 6.7. Gestión de alarmas ......................... 51 BOC ..............................51 Warning / Advertencia (WRN) ......................51 Shut down / Apagado (SD) ......................51 Detección de tensión de secuencia de fases ................51 Sección 7 –...
  • Página 7: Precauciones De Seguridad E Instrucciones

    Precauciones de seguridad e instrucciones Precauciones de seguridad e instrucciones En Solé Diesel nos preocupa su seguridad y el estado de su máquina. Las precauciones de seguridad y las instrucciones son una de las principales formas de llamar su atención respecto a los riesgos potenciales asociados al funcionamiento de nuestro motor.
  • Página 8 Precauciones de seguridad e instrucciones El monóxido de carbono (CO) puede causar náuseas graves, desvanecimientos o la muerte. El tubo de escape del grupo electrógeno contiene monóxido de carbono. El monóxido de carbono es un gas inodoro, incoloro, sin sabor y no irritante que puede provocar la muerte incluso si se inhala durante poco tiempo.
  • Página 9: Etiquetas En El Grupo Electrógeno

    Precauciones de seguridad e instrucciones 1. El instalador/operador del grupo electrógeno tiene que llevar ROPA adecuada para el lugar de trabajo y la situación; en especial hay que evitar llevar ropa holgada, cadenas, brazaletes, anillos y todo tipo de accesorios que puedan enredarse con las partes móviles. 2.
  • Página 10 Precauciones de seguridad e instrucciones No utilice el grupo electrógeno como peldaño. Utilizarlo como peldaño puede provocar daños en el grupo electrógeno además de perjudicar su funcionamiento. Punto de conexión del cable rojo positivo y negro negativo de batería al motor.
  • Página 11: Garantía Solé Diesel

    1000 Garantía extendida Solé Diesel Sole Diesel proporciona un periodo de cobertura extendido para los siguientes componentes: bloque motor, culata, cigüeñal, árbol de levas, carcasa del volante de inercia, carcasa de los engranajes de la distribución, engranajes de la distribución y biela.
  • Página 12: Limitaciones

    Garantía Solé Diesel Limitaciones Cobertura: a) Para validar la garantía se debe rellenar y enviar la hoja de inspección y preentrega del motor propulsor o grupo electrógeno a Solé Diesel a través de un instalador oficial. Ver SECCIÓN 13. b) La garantía cubre cualquier fallo del producto bajo condiciones normales de uso, resultado de un defecto de fabricación.
  • Página 13: Responsabilidades

    Descripción detallada del problema. e) Informar de cualquier reparación e instalación efectuados por un servicio externo a la red de distribución Sole Diesel, así como las operaciones realizadas. Para consultar la lista actualizada de nuestra red de distribución visite el apartado Distribuidores de nuestra página web www.solediesel.com...
  • Página 14: Sección 1 - Información Sobre El Grupo Electrógeno

    Información sobre el grupo electrógeno Sección 1 – Información sobre el grupo electrógeno 1.1. Identificación del grupo electrógeno Etiqueta identificativa: La placa identificativa del motor está ubicada encima de la tapa de balancines. La placa de características del grupo electrógeno esta encima de la caja de protección del alternador.
  • Página 15: Identificación De Las Partes Del Grupo Electrógeno

    Suspensores Caja soporte regulador ¹ ¹ Solo para los grupos 7 GSC y 8 GSAC. Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 16 Información sobre el grupo electrógeno Grupos electrógenos: 14 GTAC / 14 GSC / 17 GSAC / 17 GTC / 20 GTAC PIEZA ELEMENTO Filtro de aceite Varilla nivel de aceite Tapón llenado de aceite Tubo vaciado aceite Filtro combustible Conjunto relés Bomba de alimentación Bomba de alimentación eléctrica...
  • Página 17: Sección 2 - Transporte, Manipulación Y Almacenamiento

    Transporte, manipulación y almacenamiento Sección 2 – Transporte, manipulación y almacenamiento 2.1. Recepción Cuando se entregue el grupo electrógeno asegúrese de que el embalaje no haya sido dañado durante el transporte y que no se haya manipulado indebidamente ni se hayan quitado componentes de dentro del embalaje (vea la información marcada en tapas, bases y cartones).
  • Página 18: Transporte Y Manipulación Del Grupo Electrógeno Desembalado

    Transporte, manipulación y almacenamiento 2.3. Transporte y manipulación del grupo electrógeno desembalado Cuando el grupo electrógeno esté desembalado y listo para el transporte, utilice EXCLUSIVAMENTE los cáncamos de elevación adecuados. Para los grupos: 8 GTC / 10 GTAC / 7 Para los grupos: 11 GTC / 14 GTAC / GSC / 8 GSAC.
  • Página 19: Sección 3 - Instalación

    Continuamente Temporal 8 GTC / 10 GTAC / 7 GSC / 8 GSAC / 11 GTC / 14 GTAC / 30º (Max. 30 10 GSC / 12 GSAC / 17 GTC / 20 GTAC / 14 GSC / 17 25º...
  • Página 20: Sección 4 - Funcionamiento

    Funcionamiento Sección 4 - Funcionamiento 4.1. Lista de verificación pre-arranque Siga estas comprobaciones e inspecciones para asegurar el funcionamiento correcto del grupo electrógeno. Además, algunas comprobaciones requieren verificación una vez encendida la unidad. FILTRO DE AIRE: Compruebe la instalación y limpieza del filtro de aire para evitar que entre aire sin filtrar al grupo electrógeno.
  • Página 21: Hibernación Y Almacenamiento Prolongado

    Funcionamiento ▪ La temperatura del aire de entrada es baja y el grupo electrógeno tiene dificultad para arrancar. El combustible pierde fluidez. ▪ Para impedir daños causados por el funcionamiento a baja temperatura, el grupo electrógeno debe estar preparado: 1. Utilice refrigerante especial para baja temperatura o una concentración de agente anticongelante adecuada.
  • Página 22: Mantenimiento Durante El Almacenamiento

    Funcionamiento 6. Cubra la toma de aire. 7. Si el depósito de combustible es pequeño, vacíelo completamente y límpielo; llénelo otra vez con una mezcla de diésel y aditivo anticorrosión. Solé Diesel S.A. recomienda DIECYL PLUS. Añada una medida de este aditivo por cada 25 litros de diésel. Por otro lado, si el depósito de combustible es grande, añada 1 litro de este aditivo por cada 500 litros de diésel.
  • Página 23: Sección 5 - Sistemas Y Mantenimiento Programado

    Sistemas y mantenimiento programado Sección 5 – Sistemas y mantenimiento programado 5.1. Descripción de funcionamiento Información sobre las herramientas especiales requeridas y precauciones de seguridad básicas. Desmontaje: ✓ Utilice las herramientas e instrumentos correctos. Utilizar las herramientas e instrumentos incorrectos puede causar lesiones o daños graves al grupo electrógeno. ✓...
  • Página 24 Sistemas y mantenimiento programado Intervalos Primeras Cada 200 Cada 400 Cada 2 Almacenamiento en invierno y Elemento de inspección Diario 20 h – 50 Cada 800 h Anualmente años conservación Apriete de tornillos, fijación. Bloque del motor. Huelgo de válvulas. General Gas de escape, ruido y vibraciones.
  • Página 25: General

    Solé Diesel ofrece un kit de mantenimiento para estos modelos de grupo electrógeno. Referencia Pack de respeto 8 GTC / 10 GTAC / 7 GSC / 8 GSAC / 11 GTC / 14 GTAC / 13840110 10 GSC / 12 GSAC / 17 GTC / 20 GTAC / 14 GSC / 17 GSAC Tarea de mantenimiento.
  • Página 26: Tarea De Mantenimiento. Inspección De Presión De Compresión

    Sistemas y mantenimiento programado Tarea de mantenimiento. Inspección de presión de compresión Empiece por: 1. Asegúrese de que el nivel de aceite, el filtro de aire, el motor de arranque y la batería están en buenas condiciones. 2. Encienda el grupo electrógeno y permita que se caliente completamente, hasta 50ºC o más de temperatura de refrigerante.
  • Página 27: Sistema De Lubricación

    Válvula de alivio de presión *Capacidad del circuito de aceite (L) 8 GTC / 10 GTAC / 7 GSC / 8 GSAC 11 GTC / 14 GTAC / 10 GSC / 12 GSAC 17 GTC / 20 GTAC / 14 GSC / 17 GSAC...
  • Página 28: Tarea De Mantenimiento. Comprobación Del Nivel De Aceite

    Sistemas y mantenimiento programado Tarea de mantenimiento. Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite en el cárter a diario o antes de cada arranque para asegurar que el nivel está entre la línea superior (marca Max) y la inferior (marca Min) de la varilla. Para comprobar el nivel de aceite: 1.
  • Página 29: Sistema De Combustible

    Sistemas y mantenimiento programado 5.5. Sistema de combustible Descripción del circuito El sistema de combustible se basa en una bomba de alimentación de combustible y una bomba de inyección mecánica en línea. PIEZA ELEMENTO Boquilla del inyector de combustible Tubería de inyección de combustible Tubería de fuga de combustible Bomba de inyección Bomba de alimentación...
  • Página 30: Tarea De Mantenimiento. Depuración Del Filtro Separador De Agua

    Sistemas y mantenimiento programado Tarea de mantenimiento. Depuración del filtro separador de agua El sistema de combustible debe tener un filtro separador de agua (suministrado como accesorio) para evitar la entrada de agua en el circuito de combustible. Según el plan de mantenimiento es necesario depurar el filtro para eliminar agua periódicamente.
  • Página 31: Tarea De Mantenimiento. Inspección De Inyector

    Sistemas y mantenimiento programado Tarea de mantenimiento. Inspección de inyector Para comprobar la presión de inyección de los inyectores (presión de apertura), debe seguir estos pasos: Retire el inyector y la arandela. Inyector Instale el inyector en el medidor. Lentamente realice carreras completas con el mango del medidor para Arandela purgar (eliminar) el aire de la tubería y del inyector.
  • Página 32: Tarea De Mantenimiento. Purgar Aire Del Sistema De Combustible

    Refrigerador aceite inversor (solo inversor SM-R2) Capacidad Modelo circuito (L) 8 GTC / 10 GTAC / 7 GSC / 8 GSAC 11 GTC / 14 GTAC / 10 GSC / 12 6,25 GSAC 17 GTC / 20 GTAC / 14 GSC / 17 GSAC Solé, S.A.
  • Página 33: Especificaciones Del Refrigerante

    Sistemas y mantenimiento programado Especificaciones del refrigerante Se recomienda utilizar un refrigerante Solé Diesel 50% u otro refrigerante con especificaciones similares. Por otro lado, el agua destilada con un agente anticongelante también es adecuado. La concentración de agente anticongelante según las condiciones de funcionamiento se especifica en las etiquetas de la caja del agente anticongelante.
  • Página 34: Tarea De Mantenimiento. Inspección De Impulsor De Bomba De Agua De Mar

    Sistemas y mantenimiento programado Tarea de mantenimiento. Inspección de impulsor de bomba de agua de El impulsor de la bomba de agua de mar es de neopreno y no puede rotar en seco. Si se maneja sin agua, el impulsor se puede romper. Por lo tanto, es importante tener siempre disponible un impulsor de recambio.
  • Página 35 Sistemas y mantenimiento programado Tipo 1 de instalación cuando entre el punto de inyección de agua del escape húmedo y la línea de agua hay un mínimo de 150mm. L = MAX. 3000 mm W.L. Tipo 2 de instalación cuando entre el punto de inyección de agua del escape húmedo y la línea de agua hay menos de 150mm o el punto de inyección está...
  • Página 36: Tarea De Mantenimiento. Inspección De Filtro De Aire

    Sistemas y mantenimiento programado Tarea de mantenimiento. Inspección de filtro de aire El grupo electrógeno está provisto de un filtro de aire de entrada. Examine el elemento y su carcasa en busca de daños. Reemplace el filtro de aire completo si es necesario. Es importante asegurarse de que el aire de combustión se suministra y se expulsa libremente de la zona.
  • Página 37: Sistema Eléctrico

    (Ah) 12 V 24 V 8 GTC / 10 GTAC / 7 GSC / 8 GSAC 11 GTC / 14 GTAC / 10 GSC / 12 GSAC / 17 GTC / 20 GTAC / 14 GSC / 17 GSAC Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com...
  • Página 38: Protección Del Circuito

    La intensidad nominal se indica en la tabla siguiente: Modelo Intensidad (A) 8 GTC / 10 GTAC 7 GSC / 8 GSAC 11 GTC / 14 GTAC 10 GSC / 12 GSAC 17 GTC / 20 GTAC 14 GSC / 17 GSAC Tarea de mantenimiento.
  • Página 39: Tarea De Mantenimiento. Nivel De Batería

    Sistemas y mantenimiento programado Una tensión excesiva podría provocar un desgaste rápido del rodamiento de la correa y el alternador. Si, por el contrario, la correa está demasiado floja o tiene aceite y no suficiente carga, puede que resbale. No ajuste la tensión de la correa con el grupo electrógeno en marcha o conectado a la batería.
  • Página 40: Tarea De Mantenimiento. Control De Cojinetes

    Sistemas y mantenimiento programado Tarea de mantenimiento. Control de cojinetes Durante el mantenimiento se ha de controlar el estado de los cojinetes y comprobar que no ha habido fugas de grasa: la vida útil de los cojinetes depende de las vibraciones y los esfuerzos axiales que soportan (las vibraciones pueden aumentar considerablemente con una alineación incorrecta) en las condiciones de funcionamiento.
  • Página 41: Sección 6 - Panel Sco 10

    Panel SCO 10 Sección 6 – Panel SCO 10 6.1. Instalación El mando debe montarse sobre la puerta del cuadro de conmutación. El tamaño de corte requerido es de 175x115mm. Utilice los soportes de tornillo entregados con el mando para fijarlo a la puerta como se describe en las imágenes siguientes.
  • Página 42: Interfaz Del Operador Sco 10

    Panel SCO 10 6.2. Interfaz del operador SCO 10 Botones de control del grupo electrógeno POSICIÓN BOTÓN DESCRIPCIÓN Botón START. Solamente funciona en modo MAN. Presione este botón para iniciar la secuencia de arranque del motor. Botón STOP Solamente funciona en modo MAN. Presione este botón para iniciar la secuencia de parada del grupo electrógeno.
  • Página 43: Indicadores De Funcionamiento Del Grupo Electrógeno

    Panel SCO 10 Indicadores de funcionamiento del grupo electrógeno POSICIÓN DESCRIPCIÓN Fallo del grupo electrógeno. El LED rojo empieza a parpadear cuando ocurre un fallo del grupo electrógeno. Después de presionar el botón FAULT RESET, la luz se estabiliza (si todavía hay alguna alarma activa) o se apaga (si no hay ninguna alarma activa).
  • Página 44: Medición

    Panel SCO 10 Medición • Grupo listo o no • Factor de Potencia* • Revoluciones por minuto • Temporizador en segundos de cada fase del grupo • Aguja indicadora de Potencia Activa* • Tensión entre fases y neutro • Tensión entre las diferentes fases •...
  • Página 45 Panel SCO 10 Binary Inputs – Señales binarias provenientes del grupo al Panel de Control. • BI1: Control Remoto – Start / Stop. • BI2: Alarma/contacto de temperatura del refrigerante. • BI3: Paro de emergencia. • BI4: Alarma/contacto de presión del aceite.
  • Página 46: Punto De Ajuste. Pantalla De Información Del Mando

    Panel SCO 10 Punto de ajuste. Pantalla de información del mando Enter Page Mantenga apretado el botón ENTER y PAGE, al mismo tiempo. Page Page Page Enter Si el panel está más de 5 segundos en una pantalla, vuelve a la pantalla inicial automáticamente.
  • Página 47: Set Point. Maintenance Hours Change

    Panel SCO 10 Set point. Maintenance hours change Cuando aparezca la advertencia siguiente en la pantalla de la lista de alarmas del SCO 10: En primer lugar, debe llevar a cabo las tareas de mantenimiento según la tabla de tareas de mantenimiento, adjunta al final.
  • Página 48: Registro De Historial

    Panel SCO 10 Registro de historial Page Enter Para visualizar todas las pantallas que se muestran a continuación debe ir presionando “ENTER” Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador.
  • Página 49: Lista De Alarmas

    Panel SCO 10 6.4. Lista de alarmas Fault Reset Alarma no confirmada activa Alarma confirmada activa Desactivación de alarma 6.5. Ajustes de contraste de pantalla Enter Enter Mantener apretado el botón ENTER y ↑ o ↓, al mismo tiempo. Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador.
  • Página 50: Cambiar Idioma

    Panel SCO 10 6.6. Cambiar idioma Si el panel está más de 5 segundos en una pantalla, vuelve a la pantalla inicial automáticamente. En ese caso, debe volver a empezar todo el procedimiento. Debe seguir estos pasos para cambiar el idioma del panel. Mantener apretado el botón ENTER y PAGE, al mismo...
  • Página 51: Gestión De Alarmas

    Panel SCO 10 6.7. Gestión de alarmas Existen tres tipos importantes de alarma: • • Warning (WRN) / Advertencia (WRN) • Shut down / Apagado (SD) Cuando el panel de control detecta un problema relacionado con el alternador o la red, este para el grupo gradualmente.
  • Página 52: Sección 7 - Diagnóstico De Averías

    Diagnóstico de averías Sección 7 – Diagnóstico de averías Si aparece alguna anomalía en el grupo electrógeno, proceda de la siguiente forma: ❖ Dentro del período de cobertura en garantía: • Contacte con Servicio Oficial Solé Diesel. Ver apartado Garantía Solé Diesel. Garantía limitada del grupo electrógeno.
  • Página 53 Diagnóstico de averías FALLO DEL GRUPO CAUSAS PROBABLES ACCIONES RECOMENDADAS SECCIÓN ELECTRÓGENO Modo OFF Pasar a modo MAN. PANEL SCO 10 Sustituir el fusible del controlador. Si el fusible vuelve a Fusible (cable rojo) quemado quemarse, solucionar problemas del controlador. FALLO DE Batería descargada o agotada Volver a cargar o sustituir la batería.
  • Página 54 Diagnóstico de averías FALLO DEL GRUPO CAUSAS PROBABLES ACCIONES RECOMENDADAS SECCIÓN ELECTRÓGENO GENERAL El regulador no está operativo Ponerse en contacto con nuestro distribuidor Bomba de combustible defectuosa u Comprobar la entrada de la bomba de combustible. obstruida Filtro de combustible obstruido Sustituir el filtro de combustible.
  • Página 55 Diagnóstico de averías FALLO DEL GRUPO CAUSAS PROBABLES ACCIONES RECOMENDADAS SECCIÓN ELECTRÓGENO SIN CARGA, Calibrar la tensión. TENSIÓN ALTERNADOR (CA) Comprobar las revoluciones. DEMASIADO BAJA Comprobar los devanados. SIN CARGA, Calibrar la tensión. TENSIÓN ALTERNADOR (CA) Cambiar el regulador. DEMASIADO ALTA Calibrar la tensión.
  • Página 56 Diagnóstico de averías FALLO DEL GRUPO CAUSAS PROBABLES ACCIONES RECOMENDADAS SECCIÓN ELECTRÓGENO Compresión baja Comprobar la compresión. GENERAL Sobrecarga Reducir la carga eléctrica. Bomba de aceite defectuosa Ponerse en contacto con nuestro distribuidor Comprobar las especificaciones del aceite (el aceite debe SISTEMA DE Viscosidad de aceite demasiado alta elegirse de acuerdo con las Especificaciones técnicas).
  • Página 57 Diagnóstico de averías FALLO DEL GRUPO CAUSAS PROBABLES ACCIONES RECOMENDADAS SECCIÓN ELECTRÓGENO Compresión baja Comprobar la compresión. Sobrecarga Reducir la carga eléctrica. GRUPO Inspeccionar el sistema de escape. Sustituir los componentes del ELECTRÓGENO CON GENERAL Fuga del sistema de escape sistema de escape que no estén operativos.
  • Página 58: Sección 8 - Especificaciones Técnicas

    Huelgo de válvula de admisión, grupo electrógeno frío (mm) 0,25 Huelgo de válvula de escape, grupo electrógeno frío (mm) 1500 (8 GTC) 1500 (7 GSC) 1500 (11 GTC) RPM (rpm) 1800 (10 GTAC) 1800 (8 GSAC) 1800 (14 GTAC) Sistema de arranque Motor de arranque eléctrico...
  • Página 59 Variación de tensión (V) ± 1 Variación de velocidad (rpm) -5% +3% GRUPO ELECTRÓGENO 6,3 (8 GTC) 6,6 (7 GSC) 8,4 (11 GTC) Potencia en espera activa (kW) 7,6 (10 GTAC) 8,0 (8 GSAC) 10,9 (14 GTAC) 7,8 (8 GTC)
  • Página 60 Diagnóstico de averías 10 GSC 17 GTC 14 GSC 12 GSAC 20 GTAC 17 GSAC MOTOR DIESEL Tipo Ciclo Diésel de 4 Tiempos, refrigerado por agua En sentido antihorario viendo el grupo electrógeno desde el Sentido de giro lado del volante Nº...
  • Página 61 Diagnóstico de averías 10 GSC 17 GTC 14 GSC 12 GSAC 20 GTAC 17 GSAC MOTOR DIESEL Alimentación de aire Limpieza del aire a través de un filtro de aire de tipo seco Colector de escape refrigerado Sistema de escape Colector de escape seco (equipo opcional) Tensión –...
  • Página 62: Sección 9 - Pares De Apriete

    Pares de apriete Sección 9 – Pares de apriete Tuercas y tornillos importantes: 7 GTC / 10 GTAC / 7 GSC / 8 GSAC VALORES DE APRIETE ROSCA N· m (kgf· m) Culata 73.5 a 83.4 (7.5 a 8.5) Tapa del balancín 4.9 a 6.9 (0.5 a 0.7)
  • Página 63: Sección 10 - Apéndices Técnicos

    Apéndices técnicos Sección 10 – Apéndices técnicos Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 64: Diagramas Eléctricos

    Apéndices técnicos 10.1. Diagramas eléctricos Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 65 DETALLE CONECTOR CPC PORTAMACHOS / DETAIL CONNECTOR CPC BOMBA DE ALIMENTACIÓN DE CUMBUSTIBLE DETALLE PIN L ALTERNADOR / DETAIL PIN L ALTERNATOR / FUEL FEED PUMP Precalentamiento Arranque Relé desconexión de tierra Preheating Cranking Earth disconnecting relay BB0A DETALLE RELE BUJIAS PRECALENTAMIENTO / PREHEATING RELAY DETALLE CONECTOR SOLENOIDE DE PARO / DETALLE RELE DE ARRANQUE / STARTER RELAY...
  • Página 66 BOMBA DE ALIMENTACIÓN DE CUMBUSTIBLE DETALLE RELE DE ARRANQUE / Precalentamiento DETALLE RELE BUJIAS PRECALENTAMIENTO / PREHEATING RELAY Arranque Relé desconexión de tierra STARTER RELAY / FUEL FEED PUMP Preheating Cranking Earth disconnecting relay BB0A 85/86 Diodos 25 A DETALLE CONECTOR SOLENOIDE DE PARO / DETALLE PIN L ALTERNADOR / DETALLE CONECTOR CPC PORTAMACHOS / DETAIL CONNECTOR CPC DETAIL PIN L ALTERNATOR...
  • Página 67 ARRANQUE / CRANKING DETALLE CONECTOR CPC PORTAMACHOS / DETAIL CONNECTOR CPC DETALLE PIN L ALTERNADOR / DETAIL PIN L ALTERNATOR OPT. BOMBA DE ALIMENTACIÓN DE CUMBUSTIBLE / STD. CANOPY FUEL FEED PUMP PARO DE EMERGENCIA DETALLE CONECTOR SOLENOIDE DE PARO / EMERGENCY STOP N.C.
  • Página 68 ARRANQUE / CRANKING DETALLE CONECTOR CPC PORTAMACHOS / DETAIL CONNECTOR CPC DETALLE PIN L ALTERNADOR / DETAIL PIN L ALTERNATOR OPT. BOMBA DE ALIMENTACIÓN DE CUMBUSTIBLE / STD. CANOPY FUEL FEED PUMP PARO DE EMERGENCIA DETALLE CONECTOR SOLENOIDE DE PARO / EMERGENCY STOP N.C.
  • Página 69: Conexiones Alternador

    Apéndices técnicos 10.2. Conexiones alternador Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 70 COLLEGAMENTO - CONNECTIONS - CONNEXION - ANSCHLUSS - CONEXIÓN 12 morsetti - 12 wires - 12 klemmen - 12 bornes - 12 bornes...
  • Página 71 COLLEGAMENTO - CONNECTIONS - CONNEXION - ANSCHLUSS - CONEXIÓN MONOFASE - SINGLE-PHASE - MONOPHASÉ - EINPHASIG - MONOFÁSICO...
  • Página 72: Conexiones Regulador

    Apéndices técnicos 10.4. Conexiones regulador Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 73 Estabilidad ST Tensión V Regulación de la subvelocidad UF Regulación de la Frecuencia BL4-U Alimentación Estator Excitador Sensing incremento de reducción de la tensión estabilidad reducción de incremento de tensión la estabilidad incremento del límite de de la subvelocidad reducción del límite de de la Conexion con un controlador, subvelocidad observar la polaridad:...
  • Página 74: Dimensiones Generales

    Apéndices técnicos 10.5. Dimensiones generales Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 75 176.5 SEA WATER OUTLET (Ø20) (ONLY DRY EXHAUST) SEA WATER INLET (Ø20) FUEL INLET (Ø8) Note: Dimensions inmillimeters FUEL OUTLET (Ø6) 8 GTC / 10 GTAC / 7 GSC / 8 GSAC GENSET MATERIAL ACABADO PRESENTACIÓN ESCALA TRATAMIENTO DIBUJADO FECHA CREACIÓN VERIFICADO GRADOPRECISIÓN...
  • Página 76 (USE ONLY FOR A REFERENCE) VIEW E 387.5 107.5 8 x Ø16 MOUNTING HOLES VIEW D VIEW C FIRE EXTINGUISHER GENERATOR AIR INLET ACCESS HOLE AC BREAKER STAR/STOP SWITCH EMERGENCY STOP CUSTOMER LOAD LEAD ACCESS CUSTOMER PANEL CONNECTION EQUIPMENT GROUND CONNECTION BATTERY CONNECTIONS 105.5...
  • Página 78: Sección 11 - Instrucciones Para Reemplazar, Desechar Y Eliminar

    Instrucciones para reemplazar, desechar y eliminar Sección 11 – Instrucciones para reemplazar, desechar y eliminar Cuando decida reemplazar el grupo electrógeno, por favor póngase en contacto con Solé Diesel S.A.; le proporcionaremos las instrucciones pertinentes en relación con las leyes en vigor en el momento.
  • Página 80: Sección 12 - Inspección Preentrega Grupos Electrógenos

    Inspección preentrega grupos electrógenos Sección 12 - Inspección preentrega grupos electrógenos Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 81 Inspección preentrega grupos electrógenos Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 82: Sección 13 - Registro De Mantenimiento

    Registro de mantenimiento Sección 13 - Registro de mantenimiento NOMBRE FECHA HORAS DESCRIPCION SERVICIO Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 84 U_GBAV_ES Revisión 7 04/2019...

Tabla de contenido