Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Grupos
electrógenos
marinos
Operación en paralelo
Manual del operador
29 GS/GSC
35 GT/GTC
45 GT/GTC
50 GT/GTC
68 GT/GTC
U_CTGR7481E_ES
Revisión 1
Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com
Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
32 GSA/GSAC
40 GTA/GTAC
54 GTA/GTAC
60 GTA/GTAC
84 GTA/GTAC
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sole Diesel 29 GS/GSC

  • Página 1 Grupos electrógenos marinos Operación en paralelo Manual del operador 29 GS/GSC 32 GSA/GSAC 35 GT/GTC 40 GTA/GTAC 45 GT/GTC 54 GTA/GTAC 50 GT/GTC 60 GTA/GTAC 68 GT/GTC 84 GTA/GTAC U_CTGR7481E_ES Revisión 1 Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com...
  • Página 2 Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 3 Introducción Introducción Presentación Estimado cliente, Antes que nada, quisiéramos darle las gracias por escoger un producto Solé Diesel. Le recomendamos que lea este manual detenidamente antes de llevar a cabo cualquiera de las operaciones, y que lo tenga siempre a mano, cerca del grupo electrógeno, ya que puede ser de gran utilidad en el futuro.
  • Página 4 Tabla de contenidos Tabla de contenidos Introducción ............................3 Tabla de contenidos ..........................4 Precauciones de seguridad e instrucciones ..................6 Garantía Solé Diesel ..........................9 Sección 1 – Información sobre el grupo electrógeno ................. 12 1.1. Identificación del grupo electrógeno ..................... 12 1.2.
  • Página 5 Tabla de contenidos 5.6. Sistema de refrigeración ........................31 Especificaciones del refrigerante ............................31 Tarea de mantenimiento. Comprobación del refrigerante ....................32 Tarea de mantenimiento. Lleno/cambio de refrigerante ..................... 32 Tarea de mantenimiento. Inspección de filtro de agua de mar ................... 32 Tarea de mantenimiento.
  • Página 6 Precauciones de seguridad e instrucciones Precauciones de seguridad e instrucciones En Solé Diesel nos preocupa su seguridad y el estado de su máquina. Las precauciones de seguridad y las instrucciones son una de las principales formas de llamar su atención respecto a los riesgos potenciales asociados al funcionamiento de nuestro motor.
  • Página 7 Precauciones de seguridad e instrucciones Tome aire fresco y no se siente, tumbe ni se duerma si alguien presenta signos de intoxicación por monóxido de carbono: Mareo, vértigo. Cansancio físico, debilidad en articulaciones y músculos. Somnolencia, fatiga mental, incapacidad de concentrarse o hablar de forma clara, visión borrosa.
  • Página 8 Precauciones de seguridad e instrucciones Etiquetas en el grupo electrógeno Si el grupo electrógeno no se enciende tras varios intentos de arranque puede causar entrada de agua en el grupo electrógeno. Ante esta situación se recomienda: Cierre el grifo de fondo. Drene completamente el agua del sistema de escape en el colector de agua.
  • Página 9 2000 Garantía extendida Solé Diesel Sole Diesel proporciona un periodo de cobertura extendido para los siguientes componentes: bloque motor, culata, cigüeñal, árbol de levas, carcasa del volante de inercia, carcasa de los engranajes de la distribución, engranajes de la distribución y biela.
  • Página 10 Garantía Solé Diesel Limitaciones Cobertura: a) Para validar la garantía se debe rellenar y enviar la hoja de inspección y preentrega del motor propulsor o grupo electrógeno a Solé Diesel a través de un instalador oficial. Ver SECCIÓN 12. b) La garantía cubre cualquier fallo del producto bajo condiciones normales de uso, resultado de un defecto de fabricación.
  • Página 11 Descripción detallada del problema. e) Informar de cualquier reparación e instalación efectuados por un servicio externo a la red de distribución Sole Diesel, así como las operaciones realizadas. Para consultar la lista actualizada de nuestra red de distribución visite el apartado Distribuidores de nuestra página web www.solediesel.com...
  • Página 12 Información sobre el grupo electrógeno Sección 1 – Información sobre el grupo electrógeno 1.1. Identificación del grupo electrógeno Etiqueta identificativa: La placa identificativa del motor está ubicada encima de la tapa de balancines. La placa de características del grupo electrógeno esta encima de la caja de protección del alternador.
  • Página 13 Información sobre el grupo electrógeno 1.2. Identificación de las partes del grupo electrógeno Grupos electrógenos 29 GSC / 35 GTC / 32 GSAC / 40 GTAC: PIEZA ELEMENTO Filtro de aceite Varilla de nivel Tapón llenado de aceite Tubo de vaciado aceite Filtro de combustible Bomba de cebado manual...
  • Página 14 Información sobre el grupo electrógeno Grupos electrógenos 45 GTC / 54 GTAC: PIEZA ELEMENTO Turbocompresor Cuerpo refrigerador Tapón de llenado Alternador CC Correa Suspensores Motor de arranque Chasis grupo Suspensores Tapón de purga Filtro de combustible Tubos de inyección Bomba inyectora Bomba agua salada Boma de cebado manual...
  • Página 15 Información sobre el grupo electrógeno Grupos electrógenos 50 GTC / 60 GTAC: PIEZA ELEMENTO Filtro de aceite Varilla nivel de aceite Tapón llenado de aceite Tubo vaciado aceite Filtro combustible Bomba de cebado Tapón de purga Bomba alimentación Inyectores Codo admisión aire Codo escape húmedo Relés...
  • Página 16 Información sobre el grupo electrógeno Grupo electrógeno 68 GTC / 84 GTAC: PIEZA ELEMENTO Filtro de aceite Varilla nivel de aceite Tapón llenado de aceite Tubo vaciado aceite Filtro combustible Cebador manual Regulador combustible Bomba alimentación Inyectores Codo admisión aire Codo escape húmedo Turbocompresor...
  • Página 17 Transporte, manipulación y almacenamiento Sección 2 – Transporte, manipulación y almacenamiento 2.1. Recepción Cuando se entregue el grupo electrógeno asegúrese de que el embalaje no haya sido dañado durante el transporte y que no se haya manipulado indebidamente ni se hayan quitado componentes de dentro del embalaje (vea la información marcada en tapas, bases y cartones).
  • Página 18 Transporte, manipulación y almacenamiento 2.3. Transporte y manipulación del grupo electrógeno desembalado Cuando el grupo electrógeno esté desembalado y listo para el transporte, utilice EXCLUSIVAMENTE los cáncamos de elevación adecuados. Para los grupos: 29 GSC / 32 GSAC / 35 GTC / 40 Para los grupos: 68 GTC / 84 GTAC GTAC / 45 GTC/54 GTC/ 50 GTC/60 GTAC 2.4.
  • Página 19 Instalación Sección 3 – Instalación 3.1. Funcionamiento con inclinación Asegúrese de que el grupo electrógeno está instalado en una superficie nivelada. De lo contrario, se permite el siguiente funcionamiento inclinado como máximo: Continuamente Temporal 29 GSC / 32 GSAC / 35 GTC / 40 GTAC / 45 GTC / 54 15º...
  • Página 20 Funcionamiento Sección 4 - Funcionamiento 4.1. Lista de verificación pre-arranque Siga estas comprobaciones e inspecciones para asegurar el funcionamiento correcto del grupo electrógeno. Además, algunas comprobaciones requieren verificación una vez encendida la unidad. FILTRO DE AIRE: Compruebe la instalación y limpieza del filtro de aire para evitar que entre aire sin filtrar al grupo electrógeno.
  • Página 21 Funcionamiento Para impedir daños causados por el funcionamiento a baja temperatura, el grupo electrógeno debe estar preparado: 1. Utilice refrigerante especial para baja temperatura o una concentración de agente anticongelante adecuada. 2. Cierre el grifo de agua de mar, cuando el grupo electrógeno esté apagado. Abra la tapa del filtro de agua de mar y encienda el grupo electrógeno añadiendo una mezcla de agua dulce y concentración de agente anticongelante adecuada (ver etiquetas de la caja) hasta que el circuito de agua de mar esté...
  • Página 22 Funcionamiento 9. Afloje las correas. 10. Aplique espray dieléctrico en la conexión eléctrica, desmonte la batería y cárguela varias veces durante el tiempo en que no se use. 11. Aplique espray repelente de la humedad en el grupo electrógeno. 4.4. Mantenimiento durante el almacenamiento Durante el almacenamiento prolongado del grupo electrógeno, este debe almacenarse en un área interior ventilada libre de humedad.
  • Página 23 Sistemas y mantenimiento programado Sección 5 – Sistemas y mantenimiento programado 5.1. Descripción de funcionamiento Información sobre las herramientas especiales requeridas y precauciones de seguridad básicas. Desmontaje: ✓ Utilice las herramientas e instrumentos correctos. Utilizar las herramientas e instrumentos incorrectos puede causar lesiones o daños graves al grupo electrógeno. ✓...
  • Página 24 Sistemas y mantenimiento programado Intervalos Elemento de inspección Diario Primeras 20 h – 50 h Cada 200 h Cada 400 h Cada 800 h Anualmente Cada 2 años Almacenamiento en invierno y conservación Apriete de tornillos, fijación. Bloque del motor. General Huelgo de válvulas.
  • Página 25 Sistemas y mantenimiento programado 5.3. General Solé Diesel ofrece varios Packs de mantenimiento para sus grupos electrógenos, puede encontrarlos en la web. • Pack de puesta en marcha. • Pack de respeto. • Pack de mantenimiento 50 horas. • Pack de mantenimiento 1600 horas. •...
  • Página 26 Sistemas y mantenimiento programado Mida la presión de compresión en todos los cilindros: 1. Retire el inyector de la cabeza del cilindro donde hay que medir la presión de compresión. 2. Conecte el manómetro de compresión. 3. Desconecte el conector de solenoide de parada (el suministro de combustible apagado) y gire el grupo electrógeno mediante el motor de arranque, y lea lo que indica el manómetro de compresión cuando el grupo electrógeno funciona a la velocidad especificada.
  • Página 27 Sistemas y mantenimiento programado componentes internos del grupo electrógeno y/o acortar la vida del grupo electrógeno. Nunca mezcle diferentes tipos de aceite de grupo electrógeno. Eso podría afectar negativamente las propiedades lubricantes del aceite. Tarea de mantenimiento. Cambio de filtro de aceite El filtro de aceite está...
  • Página 28 Sistemas y mantenimiento programado 2. Reemplace el filtro de aceite. 3. Extraiga la varilla de aceite. 4. Llene con aceite según la capacidad del circuito de aceite. 5. Compruebe que no haya fugas. 6. Compruebe nivel aceite según procedimiento de comprobación del nivel de aceite. Nunca lo llene demasiado.
  • Página 29 Sistemas y mantenimiento programado Tarea de mantenimiento. Limpieza del depósito de combustible Las impurezas del combustible podrían obstruir la bomba de succión. Por esta razón, drene el contenido del depósito de combustible para eliminar el condensado y cualquier material extraño. Luego, limpie el depósito con combustible y rellénelo.
  • Página 30 Sistemas y mantenimiento programado Presión de inyección 13,73 MPa (140 kgf/cm2) Para ajustar la presión de inyección, aumente o disminuya la cantidad de anillos de ajuste encajados en el porta-inyector. Observe la trama (forma de descarga) del orificio de descarga cuando el fluido empiece a fluir a través del inyector.
  • Página 31 Sistemas y mantenimiento programado Cuando el combustible salga desbordado de las tuberías de inyección, frótelo meticulosamente con un trapo. El combustible derramado es un riesgo de incendio. 5.6. Sistema de refrigeración El sistema de refrigeración del grupo electrógeno se basa en la circulación de refrigerante controlada por bomba centrífuga con control termostático e intercambiador de calor, donde el refrigerante es refrigerado por el agua de mar.
  • Página 32 Sistemas y mantenimiento programado Tarea de mantenimiento. Comprobación del refrigerante Deje que el grupo electrógeno se enfríe. Libere la presión del sistema de refrigeración antes de retirar la tapa de presión. Para liberar presión, cubra la tapa de presión con un paño grueso y gire lentamente la tapa en sentido antihorario.
  • Página 33 Sistemas y mantenimiento programado 7. Instale el impulsor. Durante la instalación, apriete y gire el impulsor en la misma dirección de rotación del grupo electrógeno hasta que esté completamente sentado en la carcasa del impulsor. 8. Inspeccione la placa de cubierta y la junta en busca de corrosión y/o daños. Reemplace componentes si es necesario.
  • Página 34 Sistemas y mantenimiento programado Tipo 2 de instalación cuando entre el punto de inyección de agua del escape húmedo y la línea de agua hay menos de 150mm o el punto de inyección está por debajo de la línea de agua. El escape húmedo es el equipamiento estándar del grupo electrógeno.
  • Página 35 Sistemas y mantenimiento programado 5.8. Sistema eléctrico Panel Podrá encontrar tota la información en el manual de operador del panel. Tabla de funciones Sensores e interruptores Temperatura Resistencia Tolerancia (ºC) (ohm) (ohm) Sensor de temperatura de refrigerante: 287.4 ±32.8 ±13.5 Tensión de funcionamiento: 6-24V 69.1 ±6.5...
  • Página 36 Sistemas y mantenimiento programado Interruptor de temperatura de refrigerante: Tensión de funcionamiento: 12-24V Potencia de funcionamiento: 5W Temperatura de funcionamiento: ≤100°C ±4°C (CIRCUITO ABIERTO), ≥100°C±2°C (CIRCUITO CERRADO) Interruptor de presión de aceite: Tensión de funcionamiento: 12V Potencia de funcionamiento: 5W Presión de funcionamiento: 0.98bar (CIRCUITO CERRADO) Interruptor de temperatura de refrigeración (dos polos): Tensión de funcionamiento: 6-24V...
  • Página 37 Sistemas y mantenimiento programado Modelo Intensidad (A) 29 GSC /32 GSAC 35 GTC / 40 GTAC 80 (Triangulo) / 50 (Estrella) 45 GTC / 54 GTAC 125 (Triangulo) / 63 (Estrella) 50 GTC / 60 GTAC 125 (Triangulo) / 63 (Estrella) 68 GTC / 84 GTAC 160 (Triangulo) / 100 (Estrella) Tarea de mantenimiento.
  • Página 38 Sistemas y mantenimiento programado 1. Mantenga la batería seca y limpia. 2. Compruebe la limpieza de las terminales con regularidad. Si hay polvo, las terminales deben aflojarse, limpiarse y embadurnarse con una capa de grasa neutra. 3. No deben ponerse objetos metálicos encima de la batería. 4.
  • Página 39 Sistemas y mantenimiento programado Tarea de mantenimiento. Limpieza y lubricación Cualquier tipo de trabajo de limpieza debe realizarse con el grupo electrógeno parado y la tensión de red desconectada para evitar el riesgo de daños graves personales y materiales. Además, antes de aproximarse o tocar el alternador, conviene asegurarse de que esté...
  • Página 40 Diagnóstico de averías Sección 6 – Diagnóstico de averías Si aparece alguna anomalía en el grupo electrógeno, proceda de la siguiente forma: ❖ Dentro del período de cobertura en garantía: • Contacte con Servicio Oficial Solé Diesel. Ver apartado Garantía Solé Diesel. Garantía limitada del grupo electrógeno.
  • Página 41 Comprobar las tuberías de combustible. Filtro de combustible obstruido Sustituir el filtro de combustible. Bomba de inyección defectuosa Ponerse en contacto con un Servicio Oficial Sole Diesel. SISTEMA DE Aire en el sistema de combustible Purgar el sistema de combustible.
  • Página 42 ACCIONES RECOMENDADAS ELECTROGENO GENERAL El regulador de combustible no está operativo. Ponerse en contacto con un Servicio Oficial Sole Diesel. Bomba de combustible defectuosa u obstruida Comprobar la entrada de la bomba de combustible. Filtro de combustible obstruido Sustituir el filtro de combustible.
  • Página 43 Válvula de alivio de presión de aceite agarrotada Limpiar la valvula y comprobar su funcionamiento. PRESION DE ACEITE SISTEMA DE Válvula de presión de aceite defectuosa Ponerse en contacto con un Servicio Oficial Sole Diesel. DEMASIADO ALTA LUBRICACIÓN Nivel de aceite demasiado alto.
  • Página 44 Reducir la carga eléctrica. GENERAL El regulador no funciona correctamente. Ponerse en contacto con un Servicio Oficial Sole Diesel. NULA O BAJA Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com...
  • Página 45 Probar y/o sustituir el conjunto del alternador. ALTERNADOR (AC) tierra). NULA O BAJA Grupo electrógeno sin excitación. Ponerse en contacto con un Servicio Oficial Sole Diesel. Tras la excitación del grupo electrógeno, se Comprobar si el cableado coincide con los diagramas del desactiva anexo.
  • Página 46 Azul AVR Ext. Aislante Sole Diesel dispone de los elementos completos para controlar los grupos en paralelo mediante un kit opcional. 7.2. Sensor de velocidad magnético (Pickup) El sensor de velocidad magnético se utiliza para detectar la velocidad de giro del motor. Éste elemento manda la señal a la ECU con el valor de velocidad del motor.
  • Página 47 Elementos operación en paralelo • Desenroscar el sensor girándolo en sentido antihorario (aproximadamente ¾ de vuelta). El espacio entre el sensor y el engranaje no debe ser menor a 0,64 mm (0,025”) ni mayor a 0,89 mm (0,035”). • Los cables deben estar trenzados en toda su longitud desde el sensor hasta la ECU. Se requiere de una capa de aislamiento en caso de interferencias externas o si los cables tienen más de 3 metros.
  • Página 48 Elementos operación en paralelo Puesta en marcha De fábrica, la ECU está configurada a aproximadamente la velocidad nominal del motor. Si el motor no arranca, puede ser necesario ajustar el potenciómetro de velocidad (SPEED). Arrancar el motor alimentando la ECU con corriente continua (12 V). El actuador se colocará en la posición máxima de combustible hasta que arranque el motor.
  • Página 49 Elementos operación en paralelo Sensor de velocidad magnético Para verificar el funcionamiento del sensor de velocidad, es necesario comprobar el voltaje de salida con el grupo electrógeno en funcionamiento (el motor no arrancará, pero el volante de inercia girará). Desconectar los cables y medir el voltaje (en corriente alterna) entre los cables, mientras el motor de arranque hace girar el volante de inercia.
  • Página 50 Especificaciones técnicas Sección 8 - Especificaciones técnicas Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 51 GRUPOS ELECTRÓGENOS 29 GS/GSC Monofásico Datos generales Potencia máxima*: 28,4 kW (28,4 kVA) Tensión: 230 V Prime Power**: 25,8 kW Intensidad de corriente: 123,5 A Frecuencia: 50 Hz Fases: Dimensiones y pesos Longitud total sin cabina: 1437 mm Longitud total cabinado:...
  • Página 52 GRUPOS ELECTRÓGENOS 32 GSA/GSAC Monofásico Datos generales Potencia máxima*: 31,6 kW (31,6 kVA) Tensión: 240 V Prime Power**: 28,7 kW Intensidad de corriente: 131,7 A Frecuencia: 60 Hz Fases: Dimensiones y pesos Longitud total sin cabina: 1437 mm Longitud total cabinado: 1600 mm Ancho total sin cabina: 740 mm...
  • Página 53 GRUPOS ELECTRÓGENOS 35 GT/GTC Trifásico Datos generales Potencia máxima*: 28 kW (35 kVA) Tensión: 400/230 V Prime Power**: 25,5 kW Intensidad de corriente: 50,5 A Frecuencia: 50 Hz Fases: Dimensiones y pesos Longitud total sin cabina: 1308 mm Longitud total cabinado: 1445 mm Ancho total sin cabina: 630 mm...
  • Página 54 GRUPOS ELECTRÓGENOS 40 GTA/GTAC Trifásico Datos generales Potencia máxima*: 31,2 kW (39 kVA) Tensión: 480/277 V Prime Power**: 28,4 kW Intensidad de corriente: 46,9 A Frecuencia: 60 Hz Fases: Dimensiones y pesos Longitud total sin cabina: 1308 mm Longitud total cabinado: 1445 mm Ancho total sin cabina: 630 mm...
  • Página 55 GRUPOS ELECTRÓGENOS 45 GT/GTC Trifásico Datos generales Potencia máxima*: 36 kW (45 kVA) Tensión: 400/230 V Prime Power**: 32,7 kW Intensidad de corriente: 65 A Frecuencia: 50 Hz Fases: Dimensiones y pesos Longitud total sin cabina: 1428 mm Longitud total cabinado: 1605 mm Ancho total sin cabina: 740 mm...
  • Página 56 GRUPOS ELECTRÓGENOS 54 GTA/GTAC Trifásico Datos generales Potencia máxima*: 42,8 kW (53,5 kVA) Tensión: 480/277 V Prime Power**: 38,9 kW Intensidad de corriente: 64,4 A Frecuencia: 60 Hz Fases: Dimensiones y pesos Longitud total sin cabina: 1428 mm Longitud total cabinado: 1605 mm Ancho total sin cabina: 740 mm...
  • Página 57 GRUPOS ELECTRÓGENOS 50 GT/GTC Trifásico Datos generales Potencia máxima*: 39,1 kW (48,9 kVA) Tensión: 400/230 V Prime Power**: 35,6 kW Intensidad de corriente: 70,6 A Frecuencia: 50 Hz Fases: Dimensiones y pesos Longitud total sin cabina: 1680 mm Longitud total cabinado: 1875 mm Ancho total sin cabina: 841 mm...
  • Página 58 GRUPOS ELECTRÓGENOS 60 GTA/GTAC 240V Trifásico Datos generales Potencia máxima*: 46,6 kW (58,3 kVA) Tensión: 240 V Prime Power**: 42,3 kW Intensidad de corriente: 140 A Frecuencia: 60 Hz Fases: Dimensiones y pesos Longitud total sin cabina: 1675 mm Longitud total cabinado: 1875 mm Ancho total sin cabina: 840 mm...
  • Página 59 GRUPOS ELECTRÓGENOS 68 GT/GTC Trifásico Datos generales Potencia máxima*: 54,7 kW (68,4 kVA) Tensión: 400/230 V Prime Power**: 49,7 kW Intensidad de corriente: 98,7 A Frecuencia: 50 Hz Fases: Dimensiones y pesos Longitud total sin cabina: 1723 mm Longitud total cabinado: 1903 mm Ancho total sin cabina: 700 mm...
  • Página 60 GRUPOS ELECTRÓGENOS 84 GTA/GTAC Trifásico Datos generales Potencia máxima*: 66,9 kW (83,6 kVA) Tensión: 480/277 V Prime Power**: 60,8 kW Intensidad de corriente: 100,6 A Frecuencia: 60 Hz Fases: Dimensiones y pesos Longitud total sin cabina: 1723 mm Longitud total cabinado: 1903 mm Ancho total sin cabina: 700 mm...
  • Página 61 Pares de apriete Sección 9 – Pares de apriete Tuercas y tornillos importantes: 29 GSC / 32 GSAC / 35 GTC / 40 GTAC / 45 GTC / VALORES DE APRIETE ROSCA 54 GTAC / 50 GTC / 60 GTAC / 68 GTC / 84 GTAC N·...
  • Página 62 Apéndices técnicos Sección 10 – Apéndices técnicos 10.1. Diagramas eléctricos Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 63 Not supplied Gris/Grey Naranja/Orange PREP. OPERACIÓN PARALELO / PREP. PARALLEL OPERATION Actuador / Actuator MODELO GRUPO / GENSET MODEL: 1 PHASE: 29 GS/GSC 32 GSA/GSAC 3 PHASE: 45 / 50 / 68 GT/GTC 54 / 60 / 84 GTA/GTAC DIBUJADO VERIFICADO FECHA CREACIÓN...
  • Página 64 Apéndices técnicos 10.2. Conexiones alternador Dependiendo del modelo del grupo electrógeno, consulte la conexión del alternador: • Tipo 1 de conexión: 29 GSC / 32 GSC / 45 GTC / 54 GTAC / 50 GTC / 60 GTAC / 68 GTC / 84 GTAC •...
  • Página 65 Apéndices técnicos Conexión tipo 2: Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 66 Apéndices técnicos Conexión tipo 3: Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 67 Apéndices técnicos 10.3. Conexiones regulador Dependiendo del modelo del grupo electrógeno, consulte la conexión del alternador: • Tipo 1 de conexión: 29 GSC / 32 GSC / 45 GTC / 54 GTAC / 50 GTC / 60 GTAC / 68 GTC / 84 GTAC •...
  • Página 68 Apéndices técnicos Conexión tipo 3: Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 69 Apéndices técnicos 10.4. Dimensiones generales Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 70 VIEW D SIPHON BREAK CONNECTIONS (AIR VENT SYSTEM-OPTIONAL KIT) 177.5 187.5 ALTERNATOR: ENGINE: 8 x Ø16 MOUNTING HOLES MECCALTE ECP32_M4B MITSUBISHI MINI-74 VIEW B VIEW A VIEW C FAN INSIDE FIRE EXTINGUISHER GENERATOR AIR INLET ACCES HOLE AC BREAKER EMERGENCY STOP CUSTOMER LOAD LEAD ACCESS CUSTOMER PANEL...
  • Página 71 VIEW B SIPHON BREAK CONNECTIONS (AIR VENT SYSTEM - OPTIONAL KIT) 177.5 225 532.5 ENGINE: ALTERNATOR: SINCRO SK 160WA MITSUBISHI MINI 74 VIEW A VIEW D VIEW C FIRE EXTINGUISHER FAN INSIDE GENERATOR AIR INLET ACCESS HOLE AC BREAKER EMERGENCY STOP CUSTOMER LOAD LEAD ACCESS CUSTOMER PANEL...
  • Página 72 1402 RELÉ / RELAY ENGINE: ALTERNATOR: MITSUBISHI SM-56 MECCALTE ECP32 1395 Entrada de agua / Water Inlet Ø32 Entrada de Gas-Oil / Fuel Inlet Ø9 Retorno de Gas-Oil / Fuel Return Ø8 145.5 GRUPO 45 GT PREP.PARA 12V 400/230 V GENSET 45 GT PARALLEL 12V 400/230 V...
  • Página 73 21.5 604.51 ALTERNATOR: RELÉ / RELAY MECCALTE ECP32-1M/4 26.24 1600 43.2 1643.2 ENGINE: MITSUBISHI SM-103 Entrada de agua / Water Inlet Ø32 Entrada de Gas-Oil / Fuel Inlet Ø8 GRUPO 50 GT 24V 400/230V Prep.Para PREP. PARALLEL GENSET 50 GT 24V 400/230V MATERIAL ACABADO TRATAMIENTO...
  • Página 74 1721.5 RELÉ / RELAY 82.33 Entrada de agua / Water Inlet Ø32 Entrada de Gas-Oil / Fuel Inlet Ø10 Retorno de Gas-Oil / Fuel Return Ø10 21.5 1600 GRUPO 68 GT 12V 230 V Prep. Para 12V 230 V PREP. PARALLEL GENSET 68 GT MATERIAL ACABADO TRATAMIENTO...
  • Página 75 Instrucciones para reemplazar, desechar y eliminar Sección 11 – Instrucciones para reemplazar, desechar y eliminar Cuando decida reemplazar el grupo electrógeno, por favor póngase en contacto con Solé Diesel S.A.; le proporcionaremos las instrucciones pertinentes en relación con las leyes en vigor en el momento.
  • Página 77 Inspección preentrega grupos electrógenos Sección 12 - Inspección preentrega grupos electrógenos INSPECCIÓN PREENTREGA GRUPOS ELECTRÓGENOS Datos Instalador / Náutica Empresa instaladora: Fecha instalación: Tel. de contacto: E-mail: Datos Propietario Nombre y apellidos: Tel. de contacto: Email: Datos Grupo Electrógeno Modelo del motor: Nº...
  • Página 79 Registro de mantenimiento Sección 13 - Registro de mantenimiento NOMBRE FECHA HORAS DESCRIPCION SERVICIO Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 80 Registro de mantenimiento NOMBRE FECHA HORAS DESCRIPCION SERVICIO Solé, S.A. C-243 b, km 2 · 08760 Martorell (Barcelona) ·Tel. +34 93 775 14 00 · www.solediesel.com · info@solediesel.com Manual del operador. Grupos electrógenos marinos.
  • Página 82 U_CTGR7481E_ES Revisión 1 07/2022 U_GB AV_E...