Resumen de contenidos para Thermo Scientific TSX Serie
Página 1
Congeladores de ultrabaja temperatura Serie TSX Instalación y funcionamiento 328442H05 Rev. E Mayo 2018 Registre su garantía en nuestro sitio web: www.thermofisher.com/labwarranty...
Página 2
IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones. Si no se siguen las instrucciones de este manual, pueden producirse daños en la unidad, lesiones en los operarios y un rendimiento deficiente del equipo. PRECAUCIÓN: Todos los ajustes internos y las tareas de mantenimiento deben quedar a cargo de personal de mantenimiento debidamente cualificado.
Tabla de contenidos Tabla de contenidos Modelos ..................1 Precauciones de seguridad ............2 Desembalaje................4 Lista de embalaje ..............5 Recomendaciones generales ............6 Supervisión de la temperatura ..........6 Uso general ................6 Carga inicial .................6 Apertura / Cierre de la puerta de la batería ......7 Normas de funcionamiento .............8 Especificaciones eléctricas ...........8 Instalación.................9...
Página 4
Tabla de contenidos Instalación ................51 Puesta en marcha ..............52 Funcionamiento ..............52 Registradores de gráficas (opcional) ........53 Instalación y funcionamiento ..........53 Cambio del papel para gráficas ..........54 Ajuste de calibración ............54 Mantenimiento y resolución de problemas......55 Limpieza del condensador ..........55 Limpieza de los filtros del condensador ......55 Mantenimiento de las juntas ..........55 Descongelación ..............56 Mantenimiento de la batería ..........56...
1 Modelos Marca - Modelo Tamaño (xxx) Tensión (*) Thermo Scientific – TSXxxx86* 400 / 500 / 600 / 700 A / D / V / G Nota: Energy Star no es aplicable a los modelos G y V. Congeladores de ultrabaja temperatura de Thermo Fisher Scientific...
Precauciones de seguridad 2 Precauciones de En este manual se usan los siguientes símbolos y convenciones: seguridad Este símbolo, cuando se utiliza solo, hace referencia a instrucciones de funcionamiento importantes que reducen el riesgo de lesión o un rendimiento deficiente de la unidad. PRECAUCIÓN: Este símbolo, en el contexto de una PRECAUCIÓN, indica una situación de riesgo posible que, si no se evita, podría ocasionar lesiones leves o moderadas o daños en el equipo.
Página 7
Precauciones de seguridad A continuación encontrará precauciones de seguridad importantes que hacen referencia a este producto: Utilice esta unidad solamente de la manera que se describe en la documentación sobre el producto y en este manual. Antes de utilizarlo, compruebe que es apropiado para su aplicación. Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la protección proporcionada por el equipo resultará...
Desembalaje 3 Desembalaje A su entrega, examine el exterior delante del responsable del transporte para comprobar que no hay daño físico. Si existe daño exterior, desempaquete e inspeccione detenidamente la unidad y todos los accesorios para ver si hay daños. Si no existe daño exterior, desempaquete e inspeccione el equipo en los primeros cinco días tras la entrega.
Lista de embalaje 4 Lista de embalaje Dentro del armario del congelador se encuentra una bolsa que contiene: • este manual; • una llave para la cerradura de la manilla; • un CD con los manuales del usuario, incluidas las versiones traducidas; •...
Recomendaciones generales 5 Recomendaciones generales 5.1 Supervisión de la temperatura NOTA IMPORTANTE: Recomendamos utilizar un sistema de supervi- sión de temperatura redundante e independiente que permita supervisar el congelador de manera ininterrumpida y asegurar que el rendimiento del congelador sea acorde con el valor del producto almacenado. 5.2 Uso general Este sistema de refrigeración se ha diseñado para mantener de forma segura temperaturas ultrabajas en entornos con temperatura ambiente compren-...
Recomendaciones generales 5.4 Apertura / Cierre de Para abrir la puerta de rejilla, tire de la esquina superior derecha, como se la puerta de la batería muestra en la imagen siguiente. Para cerrar la puerta de rejilla, empuje la puerta contra el marco y fije el pestillo en su lugar.
Normas de funcionamiento 6 Normas de Los congeladores que se describen en este manual están clasificados para ser funcionamiento utilizados como equipo estático en un entorno con un nivel de contaminación de grado 2 y una sobretensión de categoría II. Estas unidades han sido diseñadas para funcionar en las siguientes condiciones ambientales: •...
Instalación 7 Instalación ADVERTENCIA: No sobrepase la potencia eléctrica nominal que se especifica en la placa de datos situada en la parte inferior izquierda de la unidad. 7.1 Ubicación Instale la unidad en una zona nivelada donde no se produzcan vibraciones. Además, debe dejar un espacio libre de al menos 20 cm (8 pulgadas) en la parte superior y los laterales, y de 15 cm (6 pulgadas) por la parte trasera.
Instalación 7.3 Nivelado Asegúrese de que el suelo está nivelado. La unidad deberá estar nivelada horizontal y verticalmente. Los modelos con capacidad de caja 400 están equipados con una pata niveladora situada en el lado derecho. Estas patas pueden utilizarse para evitar que la unidad se mueva al abrir la puerta.
Instalación 2. Para desbloquear la puerta, pase la tarjeta por delante del congelador, por debajo de la pantalla LCD. 3. Agarre el mango y tire de él hacia sí hasta que el pestillo se desacople de la cerradura del armario. 4.
Instalación 7.7 Puerto de Cuando se abre la puerta de un congelador vertical de ultrabaja temperatura, ecualización de la el aire de la estancia entra rápidamente en el compartimento de almacenamiento. Cuando se cierra la puerta, el volumen fijo de aire se enfría presión rápidamente.
Instalación 7.9 Aplicación El congelador de -86 °C (consulte la Sección 1 para conocer la serie del modelo concreto) que se describe en este manual es una unidad de alto rendimiento para uso profesional. Estos productos están indicados para el almacenamiento en frío en aplicaciones de investigación y como congelador de laboratorio de uso genérico, para almacenar muestras o inventario a temperaturas de funcionamiento situadas entre -50 °C y -80 °C.
Puesta en marcha 8 Puesta en marcha 8.1 Puesta en marcha Antes de poner en marcha el congelador, realice los pasos siguientes: inicial 1. Conecte el congelador a una toma de corriente. 2. Detrás del congelador, en la parte inferior derecha, coloque el interruptor en la posición de encendido (ON).
Página 19
Puesta en marcha La siguiente pantalla le permite seleccionar su ubicación. Escriba el nombre de la ciudad y seleccione la opción correspondiente de la lista de sugerencias que se muestra. Para habilitar la opción Sincronización automática con la red, deslice el botón de activación. Después de seleccionar la región, toque el botón Siguiente.
Página 20
Puesta en marcha Seleccione una red inalámbrica y toque el botón Siguiente. Figura 7. Pantalla Configuración inalámbrica Nota: Si no desea configurar una conexión inalámbrica, toque el botón Omitir. Se mostrarán las pantallas de configuración de Fecha y Hora. Para configurar una conexión inalámbrica más tarde, toque el icono del menú...
Página 21
Puesta en marcha Figura 9. Pantalla Mensaje de confirmación de configuración inalámbrica La pantalla Configuración de red se muestra después de establecerse correctamente la conexión. En ella se indica la hora y la fecha, de acuerdo con la red inalámbrica. Verifique la información especificada y toque el botón Siguiente.
Página 22
Puesta en marcha Conectar mediante dispositivo móvil Al seleccionar la opción Conectar mediante dispositivo móvil, se muestra la siguiente pantalla. Siga las instrucciones para conectar la unidad a InstrumentConnect. Figura 12. Pantalla Conectar a InstrumentConnect (mediante dispositivo móvil) Conectar mediante contraseña Esta opción muestra el código que tiene que introducir para conectar a InstrumentConnect.
Página 23
Puesta en marcha Conectar mediante nombre de usuario Regístrese con su nombre de usuario y contraseña de InstrumentConnect y toque el botón Enlazar cuenta. Figura 14. Pantalla Conectar a InstrumentConnect (mediante nombre de usuario) Si la conexión es correcta mediante cualquiera de los tres métodos, se mostrará...
Página 24
Puesta en marcha Las 3 pantallas siguientes ofrecen instrucciones de instalación. La primera pantalla ofrece información sobre la fuente de alimentación y las condiciones de temperatura ambiente. Toque el botón Siguiente para continuar con las instrucciones de instalación. Figura 16. Pantalla Instrucciones de instalación (Alimentación eléctrica y temperatura) La segunda pantalla ofrece información sobre la ubicación de la unidad, los espacios de separación y el nivelado.
Página 25
Puesta en marcha La tercera pantalla ofrece información sobre la carga inicial del congelador. Toque el botón Siguiente una vez revisados los valores. Figura 18. Pantalla Instrucciones de instalación (Antes de su uso) En la pantalla siguiente podrá especificar los puntos de ajuste de temperatura, alarma de calor y alarma de frío.
Página 26
Puesta en marcha En esta pantalla podrá seleccionar el modo de funcionamiento. Una vez seleccionado, toque el botón Siguiente. Figura 20. Pantalla Configuración del modo de funcionamiento En esta pantalla podrá especificar el modo de acceso. Figura 21. Pantalla Configuración del modo de acceso Si se selecciona Acceso seguro, deberá...
Puesta en marcha Esta pantalla le indica que se ha completado la configuración inicial. Pulse el botón Terminar para finalizar la configuración inicial o el botón Atrás para realizar cambios. Figura 22. Pantalla Configuración completada 8.2 Modo en espera Hay un interruptor de modo en espera en la parte delantera de la unidad. Al mantenerlo pulsado durante ~3 segundos, se le pedirá...
Funcionamiento 9 Funcionamiento 9.1 Descripción general Una vez que haya realizado correctamente los procedimientos de puesta en del funcionamiento marcha iniciales, el congelador empezará a funcionar con normalidad y las únicas acciones necesarias serán las siguientes: • configurar los puntos de ajuste de funcionamiento y de alarma (consulte la Sección 9.3.1);...
Funcionamiento • Un botón de inicio de sesión para acceder al sistema. Para obtener más información al respecto consulte la Sección 9.2.1. • Los iconos que se muestran debajo de la hora indican si la unidad está conectada a InstrumentConnect y Wi-Fi, la intensidad de la señal y el modo de funcionamiento.
Página 30
Funcionamiento 9.3.1 Alarmas La pantalla Ajustes de alarma permite configurar los puntos de ajuste de las alarmas de calor y de frío. Toque el botón Alarma de calor o Alarma de frío y se mostrará la pantalla Ajustes, donde podrá modificar los parámetros. Para obtener más información al respecto, consulte la Sección 9.3.5.
Página 31
Funcionamiento 9.3.2 Pantalla Al pulsar el botón Pantalla en la pantalla Ajustes, se mostrará la pantalla de visualización. En ella se pueden configurar varias opciones. Figura 27. Visualización de Pantalla • Brillo: Use el control deslizante o los botones +/- para ajustar el nivel de brillo de la pantalla.
Página 32
Funcionamiento • Idioma: Para cambiar el idioma de la pantalla, toque el botón Idioma y seleccione el idioma que desee. • Fecha/Hora automáticas: Para ajustar manualmente la fecha y la hora, desactive esta opción y seleccione el formato correspondiente. • Unidades de medida: Para cambiar la unidad de medida mostrada, toque el botón Unidades de medida.
Funcionamiento 9.3.3 Usuarios Se utiliza la opción Modo de acceso para cambiar el modo de acceso al sistema (total o seguro), añadir un usuario al sistema, y para importar y/o exportar una base de datos de usuarios. Para acceder a la pantalla Usuarios también se puede utilizar el icono Usuario situado en la barra de navegación izquierda.
Funcionamiento • Contacto: Toque este botón para ver o modificar la información de contacto del servicio. 9.3.5 Controles Los puntos de ajuste de temperatura pueden configurarse en la pantalla Controles. Para seleccionar un punto de ajuste de temperatura, seleccione el botón Controles para acceder a la pantalla Controles.
Página 35
Funcionamiento • Toque el botón Punto de ajuste de temperatura para que se muestre la pantalla Puntos de ajuste: Figura 32. Pantalla Puntos de ajuste • Para ajustar los parámetros de alarma de punto de ajuste y temperatura, mueva el control deslizante arriba / abajo o pulse las flechas arriba / abajo.
Funcionamiento 9.3.6 Conectividad La pestaña Conectividad se utiliza para configurar una red inalámbrica y conectar la unidad a InstrumentConnect. Asegúrese de seguir ambos pasos para guardar información en InstrumentConnect. Al seleccionar el botón Conectividad, se muestra la siguiente pantalla. Figura 33. Pantalla Conectividad 9.3.6.1 Wi-Fi Toque el botón Wi-Fi para conectarse a una red.
Página 37
Funcionamiento Escriba la contraseña de la red y toque el botón Unirse. Figura 35. Pantalla Unirse a red Wi-Fi Cuando se haya establecido la conexión, se mostrará un mensaje de confirmación. Si la conexión falla, se mostrará un mensaje de error que indicará...
Página 38
Funcionamiento Conectar mediante dispositivo móvil Al seleccionar la opción Conectar mediante dispositivo móvil, se muestra una pantalla con instrucciones. Siga las instrucciones para conectar la unidad a InstrumentConnect. Figura 37. Pantalla Conectar mediante dispositivo móvil Conectar mediante contraseña Esta opción muestra el código que tiene que introducir para conectar la unidad a InstrumentConnect.
Funcionamiento Conectar mediante nombre de usuario Regístrese con su nombre de usuario y contraseña de InstrumentConnect y toque el botón Enlazar cuenta. Conectar mediante contraseña Figura 39. Pantalla Conectar mediante Nombre de usuario/Contraseña 9.4 Registro de eventos La tercera pestaña del panel de navegación es el registro de eventos que contiene un informe de los eventos de los usuarios y del sistema.
Página 40
Funcionamiento Hay una lista desplegable basada en los tipos de eventos. Estos pueden filtrarse y categorizarse por: Alarma, Puerta, Usuario, Batería y Seguridad. Cuando se selecciona un filtro, el botón Ver todo situado a la derecha cambia a Filtro ON. Figura 41.
Funcionamiento 9.5 Alarmas Al seleccionar la pestaña Alarma, se muestra la pantalla Ajustes de alarma. Para obtener más información sobre los puntos de ajuste, consulte la Sección 9.3.1. Figura 43. Pantalla Ajustes de alarma 9.6 Usuarios La pestaña Usuario se utiliza para mostrar la pantalla Usuarios. Se utiliza la opción Modo de acceso para cambiar el modo de acceso al sistema (total o seguro), añadir un usuario al sistema, y para importar y/o exportar una base de datos de usuarios.
Funcionamiento 9.6.1 Añadir nuevos usuarios Seleccione el botón Añadir usuario para acceder a la pantalla Añadir un usuario: Figura 45. Pantalla Añadir un usuario Rellene los campos y toque el botón Añadir usuario. Si hay un asterisco, significa que es un campo obligatorio. •...
Funcionamiento • Rol de usuario: Seleccione el nivel de acceso para el usuario. • Admin: Este usuario puede cambiar la configuración y administrar perfiles. • Nivel de usuario 1: Este usuario puede cambiar opciones básicas como los puntos de ajuste de temperatura y alarma. •...
Funcionamiento Figura 46. Pantalla Datos de usuario 9.6.3 Gestión de tarjetas de Cuando hay un sistema de tarjeta de acceso instalado, la pantalla Datos de acceso usuario permite asignar tarjetas a cada usuario. Los usuarios pueden deslizar su tarjeta de acceso para acceder al congelador o iniciar sesión. Para asociar una tarjeta de acceso a un usuario seleccionado, toque el campo ID de acceso de la pantalla Datos de usuario (consulte la Figura 32) y sitúe la tarjeta en la parte inferior central de la pantalla LCD.
Página 45
Funcionamiento 9.8 Gráfica La gráfica muestra los datos de temperatura. Puede haber un máximo de dos ejes Y. El eje Y izquierdo es el principal y el eje Y derecho es el secundario. Los elementos que se muestran en el eje principal se detallan a la izquierda y los que se muestran en el eje secundario se detallan a la derecha.
Funcionamiento 9.8.1 Edición de la gráfica Cuando se selecciona el icono del Lápiz, se muestra la pantalla Edición de gráfica: Figura 50. Pantalla Edición de gráfica • El botón Eje X permite al usuario seleccionar un intervalo de tiempo de 2, 4, 6 u 8 horas.
Página 47
Funcionamiento Figura 51. Pantalla Elementos para gráfica • El botón Eje Y principal permite al usuario establecer el intervalo de temperatura. Si se selecciona la opción Auto, se establecerán las temperaturas automáticamente. Si se selecciona la opción Manual, el usuario debe especificar las temperaturas alta y baja. Figura 52.
Funcionamiento • El botón Eje Y secundario permite al usuario establecer el intervalo de temperatura. Si se selecciona la opción Auto, se establecerán las temperaturas automáticamente. Si se selecciona la opción Manual, el usuario debe especificar las temperaturas alta y baja. El elemento asociado al eje Y secundario se mostrará...
Estado de salud y administración de alarmas 10 Estado de salud y administración de alarmas 10.1 Descripción general Al seleccionar el icono Estado de salud (corazón verde) de la página de inicio del estado de salud se mostrará la siguiente pantalla: Figura 54.
Página 50
Estado de salud y administración de alarmas • Modos de alimentación: Muestra el estado del sistema de acondiciona- miento de la tensión instalado. • Batería principal: Muestra la tensión de la batería principal. También hay un temporizador con cuenta atrás de 12 meses que puede reiniciarse cada vez que se sustituye la batería.
Estado de salud y administración de alarmas 10.2 Notificaciones / En caso de notificación, el corazón verde se sustituye por el icono de un Precauciones triángulo amarillo. El número que aparece en el círculo azul indica el número total de notificaciones. Un triángulo amarillo en la pantalla de inicio indica condiciones de precaución menos graves, como aperturas de puerta prolongadas y alarmas que se produjeron en el pasado.
Estado de salud y administración de alarmas 10.3 Alarmas / Si se produce una condición de alarma, el corazón verde o el triángulo Advertencias amarillo se sustituye por el icono de una campana roja. Una campana roja en la pantalla de inicio indica una condición de alarma grave que se debe corregir, como por ejemplo, una alarma por temperatura alta o un corte en el suministro eléctrico.Para silenciar la alarma, toque el botón Repetir o el icono de la campana roja que silenciará...
Página 53
Estado de salud y administración de alarmas El botón Aceptar aparecerá resaltado de color azul una vez seleccionada una alarma después de tocar la casilla adyacente. Las alarmas activas no pueden borrarse hasta que se ha solucionado el problema. Hay un enlace al registro de eventos al lado del botón Aceptar.
Sistema de seguridad (opcional) 11 Sistema de Cuando adquiere un sistema de seguridad opcional de CO o LN seguridad (opcional) integrado para el congelador, el control de seguridad está integrado en la interfaz de usuario principal. Nota: Adquiera siempre los cilindros que incluyen tubos de sifón para descargar el líquido de la parte inferior del cilindro.
Sistema de seguridad (opcional) 11.2 Instalación Los sistemas instalados in situ se entregan con un detallado manual de instrucciones para la instalación y el funcionamiento. Si su sistema se ha instalado en fábrica, el congelador se entrega con un sistema de mangueras enrolladas para conectar el congelador a las bombonas: •...
Sistema de seguridad (opcional) 11.3 Puesta en marcha Para activar el sistema de seguridad: 1. Siga las instrucciones que se detallan en la Sección 8 para encender el congelador y configurar la temperatura y los puntos de ajuste de las alarmas.
Registradores de gráficas (opcional) 12 Registradores de Existen registradores de siete días de 15,24 cm montados sobre panel como gráficas (opcional) elemento opcional en todos los modelos de congelador, excepto para los modelos más pequeños (300). 12.1 Instalación y Para preparar el registrador para que funcione correctamente, realice los funcionamiento pasos siguientes: 1.
Registradores de gráficas (opcional) PRECAUCIÓN: No utilice objetos afilados ni puntiagudos para apretar los botones de gráfica. Esto podría provocar daños permanentes en el registrador. 12.2 Cambio del papel Para cambiar el papel para gráficas, realice los pasos siguientes: para gráficas 1.
Mantenimiento y resolución de problemas 13 Mantenimiento y resolución de problemas ADVERTENCIA: Si se lleva a cabo una reparación no autorizada de un congelador, quedará anulada la garantía. Para obtener más información, póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica en el teléfono 1-800-438-4851.
Mantenimiento y resolución de problemas 13.4 Descongelación Descongele la unidad una vez al año o cuando la placa de hielo acumulado tenga un tamaño superior a 0,95 cm. Para descongelar el equipo, realice los pasos siguientes: 1. Retire todos los productos y sitúelos en otro armario de ultrabaja temperatura.
Mantenimiento y resolución de problemas Si no conecta correctamente la batería, se pueden dañar los componentes eléctricos y el funcionamiento normal del congelador se puede ve obstaculizado. Consulte a un técnico de servicio certificado si tiene alguna pregunta o duda acerca del mantenimiento de la batería. Especificación de la batería: Batería sellada de plomo-ácido recargable, 12 V, 7,0 Ah.
Guía para la solución de problemas 14 Guía para la solución de Esta sección es una guía para la solución de problemas generales de problemas funcionamiento. Problema Causa Solución • Sobrecarga/carga caliente. Espere un tiempo prolongado a que se recupere después de La unidad se calienta.
Página 63
Guía para la solución de problemas Problema Causa Solución • El brillo de la pantalla es muy En la pantalla de configuración, pulse el botón Display La pantalla se ve oscura. bajo. (Pantalla) para ver la pantalla. Ajuste el nivel de brillo de la pantalla (consulte la Sección 9.3.2 del manual de usuario).
Página 64
Guía para la solución de problemas Problema Causa Solución • Es posible que los valores de Ajuste el valor de referencia en Settings (Ajustes) para que La unidad se está referencia hayan cambiado. funcione con el valor de referencia deseado. Consulte la Sección enfriando en exceso.
Página 65
Guía para la solución de problemas Problema Causa Solución • La puerta externa está cerrada Limpie la acumulación de hielo en la junta y/o en la superficie La unidad está generando pero no es totalmente del armario. Compruebe si la junta está perforada o rasgada. alarmas constantemente.
Garantía 15 Garantía No olvide registrar su garantía en Internet: www.thermofisher.com/labwarranty GARANTÍA ESTADOUNIDENSE PARA CONGELADOR THERMO FISHER SCIENTIFIC PARA LA SERIE TSX El periodo de garantía se inicia dos semanas después de la fecha en que se envía su equipo desde nuestras instalaciones. Este periodo tiene en cuenta la duración del transporte, de manera que la garantía entrará...
Garantía (internacional) 16 Garantía GARANTÍA INTERNACIONAL PARA CONGELADOR (internacional) THERMO FISHER SCIENTIFIC PARA LA SERIE TSX El periodo de garantía se inicia dos meses después de la fecha en que se envía su equipo desde nuestras instalaciones. Este periodo tiene en cuenta la duración del transporte, de manera que la garantía entrará...
Apéndice A: Resumen de alarmas Apéndice A: Resumen de alarmas Resumen de alarmas Tipo de alarma Tono Estado Evento Reactivación Detalles del mensaje de alarma corazón alarma remota Alarma de calor activa Alto Rojo Sí Sí Cabecera del mensaje: Alarma de calor Detalles del mensaje: La temperatura del congelador ha superado el punto de ajuste de la alarma de calor de XX,X ºC.
Página 69
Apéndice A: Resumen de alarmas Resumen de alarmas Tipo de alarma Tono Estado Evento Reactivación Detalles del mensaje de alarma corazón alarma remota Batería del sistema Ninguno Amarillo Ninguno Ninguno Cabecera del mensaje: Batería del sistema baja baja Detalles del mensaje: La batería del sistema cuenta con XX,X V.
Página 70
Apéndice A: Resumen de alarmas Resumen de alarmas Tipo de alarma Tono Estado Evento Reactivación Detalles del mensaje de alarma corazón alarma remota El fallo de la sonda de Ninguno Amarillo Ninguno Ninguno Cabecera del mensaje: Alarma de fallo de la sonda control ha sido de control recuperada Detalles del mensaje: Se ha borrado la alarma de...
Página 71
Apéndice A: Resumen de alarmas Resumen de alarmas Tipo de alarma Tono Estado Evento Reactivación Detalles del mensaje de alarma corazón alarma remota Comunicación perdida Ninguno Amarillo Ninguno Ninguno Cabecera del mensaje: Alarma de comunicación de principal a UI perdida recuperada inactiva Detalles del mensaje: Se ha recuperado un error de comunicación.
Página 72
Apéndice A: Resumen de alarmas Resumen de alarmas Tipo de alarma Tono Estado Evento Reactivación Detalles del mensaje de alarma corazón alarma remota Alarma de fallo Alto Rojo Sí Sí Cabecera del mensaje: Alarma de fallo eléctrico eléctrico Detalles del mensaje: Unidad en modo de fallo eléctrico.
Página 73
Apéndice A: Resumen de alarmas Resumen de alarmas Tipo de alarma Tono Estado Evento Reactivación Detalles del mensaje de alarma corazón alarma remota Alarma de Ninguno Amarillo Ninguno Ninguno Cabecera del mensaje: Alimentación eléctrica alimentación eléctrica incorrecta recuperada incorrecta inactiva Detalles del mensaje: Se ha recuperado la alimentación eléctrica incorrecta.
Apéndice B: Detalle del registro de eventos Apéndice B: Detalle del registro de eventos Detalle de entrada del registro de eventos Elemento Mensaje Cambio de parámetros del sistema Cabecera: Cambio de ajustes de control Rol: Personal registrado o anónimo en modo de acceso total Modo: Acceso total o seguro Detalles del mensaje: Se han cambiado los siguientes parámetros a: Parámetro 1 de: XX,XX a XX,XX...
Página 75
Apéndice B: Detalle del registro de eventos Detalle de entrada del registro de eventos Elemento Mensaje Evento de Cambio del Reductor / Elevador Cabecera: Cambio de estado del Reductor/Elevador Detalles del mensaje: Reductor / Elevador cambiado de X a Y La tensión de entrada de la línea en el momento del cambio es La tensión compensada en el momento del cambio es Inyección del BUS...
Para obtener más información sobre nuestro cumplimiento con estas directivas, las empresas de reciclaje de su país, así como información sobre los productos Thermo Scientific que pueden ayudarle a detectar sustancias sujetas a la directiva RoHS, visite www.thermofisher.com/WEEERoHS.
SI NECESITA AYUDA: Los productos de Thermo Scientific cuentan con el respaldo de un equipo de asistencia técnica global listo para ofrecer soporte a sus aplicaciones. También ofrecemos accesorios de almacenamiento en frío, entre ellos, alarmas remotas,...
Página 78
Thermo Fisher Scientific Inc. 275 Aiken Road Asheville, NC 28804 Estados Unidos www.thermofisher.com 328442H05 Rev. E...