HP Latex R1000 Serie Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Latex R1000 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Impresora HP Latex serie R1000/R2000
Guía del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP Latex R1000 Serie

  • Página 1 Impresora HP Latex serie R1000/R2000 Guía del usuario...
  • Página 2 Nada de lo expuesto en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no se hace responsable de los errores de editorial o técnicos u omisiones que contenga esta guía.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Encendido de la impresora por primera vez ........................18 Encendido y apagado de la impresora ..........................19 Traslado de la impresora ..............................20 2 Servidor de impresión interno de HP ..............................22 Inicio del servidor de impresión interno ..........................23 Widgets del Internal Print Server ............................24 Estado y alertas de la impresora ............................
  • Página 4 Alineación de los cabezales de impresión ........................120 Posibles problemas con la alineación de los cabezales de impresión ................ 126 Calibración del color ................................129 Consistencia de color entre diferentes impresoras HP Latex serie R ................133 Emulación de color ................................133 Perfiles de color ................................... 133 Compensación de avance de sustrato ..........................
  • Página 5 El servidor de impresión interno no detecta la impresora .................... 279 Fallo en la calibración del color ............................279 15 Cuando necesite ayuda ..................................280 Abrir un caso de asistencia en HP PrintOS ........................281 Si no está registrado con HP PrintOS ..........................281 HP Proactive Support ................................281 HP Customer Care ................................
  • Página 6 17 Pedido de consumibles y accesorios .............................. 300 Solicitud de suministro de tinta ............................301 Pedidos de accesorios ................................. 302 18 Especificaciones de la impresora ..............................303 Especificaciones funcionales ............................. 304 Especificaciones físicas ............................... 304 Especificaciones de memoria ............................304 Especificaciones de encendido ............................
  • Página 7 Textiles ....................................332 Películas flexibles ................................333 Apéndice C Sustratos flexibles de HP compatibles ..........................334 Apéndice D Cuadro resumen de la solución de problemas con la calidad de impresión ............. 338 Glosario ........................................339 Índice .......................................... 342 ESWW...
  • Página 8 viii ESWW...
  • Página 9: Introducción

    Introducción Presentación de la impresora ● Accesorios y consumibles para la impresora ● Documentación y enlaces útiles ● Precauciones de seguridad ● Componentes principales ● Software de la impresora ● Encendido de la impresora por primera vez ● Encendido y apagado de la impresora ●...
  • Página 10: Presentación De La Impresora

    Puede utilizar la impresora para imprimir señales y gráficos en una amplia gama de materiales de hasta 1,63 m (64 pulg.) o 2,50 m (98 pulg.) de ancho; la impresora utiliza tintas HP Latex con base de agua para proporcionar resultados duraderos de alta calidad.
  • Página 11: Documentación Y Enlaces Útiles

    HP Latex R1000 (64 pulg.) y R2000 (98 pulg.) Cartuchos de tinta HP Latex 872/882/886 Cartucho de mantenimiento HP Latex 872/882/886 Dependiendo de su país, podría haber configuraciones combinadas de accesorios para la impresora. Dependiendo del modelo de impresora, este elemento podría estar preinstalado o disponible como accesorio opcional.
  • Página 12: Directrices Generales De Seguridad

    En el interior de la impresora no existe ninguna pieza que el usuario pueda reparar, a excepción de las que cubre el programa de autorreparación por parte del cliente de HP (consulte http://www.hp.com/go/selfrepair). Deje la reparación del resto de piezas en manos de un representante del servicio técnico cualificado.
  • Página 13: Posible Riesgo De Descarga

    Posible riesgo de descarga ¡ADVERTENCIA! Los circuitos internos, así como los módulos de secado y polimerización, utilizan niveles de voltaje peligrosos capaces de provocar lesiones graves o mortales. Apague la impresora utilizando los interruptores automáticos de derivación ubicados en la unidad de distribución de potencia (PDU) antes de reparar la impresora.
  • Página 14: Peligro De Incendio

    Se requiere un mantenimiento adecuado y consumibles originales de HP para garantizar un ● funcionamiento seguro de la impresora. El uso de consumibles no originales de HP (piezas de espuma, filtros, rollos de limpieza de cabezales de impresión y tintas) puede presentar riesgo de incendio.
  • Página 15: Peligro Mecánico

    Peligro de sustancias químicas Consulte las hojas de datos de seguridad disponibles en http://www.hp.com/go/msds para identificar los ingredientes químicos de los consumibles (material y agentes). Debe proporcionarse la ventilación suficiente para garantizar que las posibles exposiciones transmitidas por el aire a estas sustancias se controlen adecuadamente.
  • Página 16: Peligro De Materiales Pesados

    Lleve puesto siempre el equipo de protección personal, incluidos los guantes y las botas. ● Manipulación de tinta y condensados HP recomienda utilizar guantes al manipular los componentes del sistema de tinta y de condensados. Ventilación Es necesario ventilar con aire fresco para mantener los niveles de comodidad. Para obtener un enfoque más preceptivo sobre una ventilación adecuada, consulte la última edición del documento Ventilation for Acceptable...
  • Página 17: Advertencias Y Precauciones

    Llave de mantenimiento Llave de la caja de alimentación Tres llaves: llave del interruptor principal, Juego de destornilladores Torx llave del interruptor del servidor de impresión interno y llave del armario de la electrónica/conmutador de tinta blanca NOTA: Durante la instalación de la impresora, el personal designado recibirá formación para una utilización y mantenimiento seguros de la impresora.
  • Página 18: Etiquetas De Advertencia

    Etiquetas de advertencia Etiqueta Explicación Posible riesgo de descarga Los módulos de calentamiento funcionan con un voltaje peligroso. Desconecte la fuente de alimentación antes de repararlos. Precaución: Polo doble. Fusión neutra. Deje la reparación en manos del personal de servicio cualificado. En caso de funcionamiento de los fusibles, las piezas de la impresora que permanezcan con corriente pueden presentar peligros durante la reparación.
  • Página 19 Etiqueta Explicación Riesgo de que los dedos queden atrapados. No toque los engranajes, los rodillos ni la correa mientras estén en movimiento. Existe peligro de que las manos puedan quedar atrapadas entre las ruedas dentadas. Se encuentra a cada lado de la ruta del sustrato, cerca del engranaje PPS Pieza móvil peligrosa.
  • Página 20 Etiqueta Explicación Posible riesgo de descarga. Desconecte fuente de alimentación antes de realizar su mantenimiento. Los módulos de calentamiento y los armarios eléctricos funcionan con un voltaje peligroso. Se encuentra en el interior de los módulos de calentamiento y armarios eléctricos; solo para uso del personal de mantenimiento/ servicio Piezas móviles peligrosas.
  • Página 21: Botones De Parada De Emergencia

    Etiqueta Explicación Identifica el terminal de puesta a tierra de protección (PE) solamente para los electricistas cualificados y el personal de mantenimiento/servicio. Antes de conectar la corriente eléctrica es imprescindible contar con una puesta a tierra. Identifica la capacidad del corte en cortocircuito de los conmutadores del circuito suplementario integrados en la impresora junto al terminal de entrada de la red eléctrica, únicamente para electricistas cualificados y personal de...
  • Página 22: Componentes Principales

    Componentes principales Las siguientes vistas de la impresora muestran los componentes principales. Vista frontal Cartuchos de tinta Cubierta superior para acceder a la zona de impresión Botones de parada de emergencia Pantalla táctil 1 (para acceder al Internal Print Server) ¡ADVERTENCIA! La impresora debe controlarla una sola persona con una única pantalla táctil.
  • Página 23: Vista Posterior

    Vista posterior Pantalla táctil 2 (para acceder al Internal Print Server) ¡ADVERTENCIA! La impresora debe controlarla una sola persona con una única pantalla táctil. No intente utilizar las dos pantallas táctiles a la vez. Botones de parada de emergencia Botones de acceso rápido Barra de alineación Correa de avance del sustrato Eje de entrada del sustrato (cuando se instala un accesorio)
  • Página 24: Vista Del Carro

    Vista del carro En el carro puede ver los ocho pestillos de los cabezales de impresión, bajo de los cuales se encuentran dichos cabezales. Filtros de aerosol Pestillo del cabezal de impresión de color Pestillo del cabezal de impresión blanco Pestillo del cabezal de impresión del optimizador Pestillo del cabezal de impresión de acabado Luz de la platina...
  • Página 25: Señal De Estado De La Impresora

    Señal de estado de la impresora PRECAUCIÓN: La información de la baliza de estado de la impresora solo se relaciona con el funcionamiento y no con la provisión de seguridad o de estados de seguridad. Cuando se utilice la impresora, siempre deberán tenerse en cuenta las etiquetas de advertencia que figuren en ella y que prevalecerán sobre cualquiera de los estados indicados por la señal de estado de la impresora.
  • Página 26: Software De La Impresora

    Software de la impresora Su impresora requiere el software siguiente: El Internal Print Server de HP se suministra con la impresora y ya está instalado. Muestra las alertas de la ● impresora en las pantallas táctiles y un resumen del estado de la impresora; gestiona los trabajos de impresión y debe utilizarse para interactuar con la impresora de varias formas.
  • Página 27: Encendido Y Apagado De La Impresora

    Coloque el conmutador principal en la posición de encendido y encienda también los conmutadores del Internal Print Server y del armario de la electrónica que hay al lado. Compruebe que los tres indicadores luminosos de color verde estén encendidos. Durante el funcionamiento normal, las luces siempre deben estar encendidas.
  • Página 28: Traslado De La Impresora

    Traslado de la impresora Si desea trasladar la impresora una distancia corta en el mismo sitio, por un suelo horizontal sin escalones ni pendientes de más del 3 % de inclinación, consulte las siguientes instrucciones. Para llevar a cabo operaciones de traslado más complicadas, llame a su representante de servicio.
  • Página 29 Tras mover la impresora, en algunos casos puede que sea necesario que un electricista vuelva a conectar los cables de alimentación. También puede ser necesario volver a configurar la red, desde el equipo incorporado de la impresora y desde el equipo RIP. Consulte la Guía de instalación para obtener más detalles, incluido el espacio mínimo necesario alrededor de la impresora.
  • Página 30: Servidor De Impresión Interno De Hp

    Widgets del Internal Print Server ● Estado y alertas de la impresora ● Actualización del firmware y del servidor de impresión interno ● Preferencias y configuración del Internal Print Server ● Capítulo 2 Servidor de impresión interno de HP ESWW...
  • Página 31: Inicio Del Servidor De Impresión Interno

    Inicio del servidor de impresión interno El Internal Print Server se inicia automáticamente con Windows en el equipo integrado de la impresora y se ejecuta continuamente en segundo plano si no se encuentra en primer plano. Se muestra en una pantalla táctil, así que debe usarlo pulsando o arrastrando los elementos mostrados en la pantalla.
  • Página 32: Widgets Del Internal Print Server

    También puede utilizarlo para iniciar la alineación de los cabezales de impresión y los procesos de sustitución. El widget de vista previa del trabajo muestra el estado de la impresora y la cola de trabajos. ● Capítulo 2 Servidor de impresión interno de HP ESWW...
  • Página 33: Estado Y Alertas De La Impresora

    Actualizar firmware De vez en cuando, HP pondrá a su disposición actualizaciones del firmware, que aumentarán la funcionalidad de la impresora y mejorarán sus características. Las actualizaciones del firmware se pueden descargar desde Internet e instalarlas en la impresora mediante el servidor de impresión interno:...
  • Página 34: Actualización Del Servidor De Impresión Interno

    Descomprima/extraiga los archivos HPIPS.msi y Setup.exe. Ejecute el archivo Setup.exe y siga las instrucciones que se muestran en la pantalla hasta que se instale el software nuevo. Capítulo 2 Servidor de impresión interno de HP ESWW...
  • Página 35: Preferencias Y Configuración Del Internal Print Server

    Preferencias y configuración del Internal Print Server Cambio del idioma del servidor de impresión interno Cuando se inicia el servidor de impresión interno, utiliza el idioma seleccionado en las opciones de configuración regional y de idioma de Windows. Para cambiar el idioma seleccionado: Pulse Preferencias a la derecha de la barra del título de la ventana.
  • Página 36: Instalación Y Configuración Del Software Rip

    Instalación y configuración del software RIP Se requiere un software de procesador de imágenes tramadas (RIP) para procesar las imágenes antes de poder imprimirlas. Este software debe ejecutarse en un equipo independiente. El proveedor del RIP especificará los requisitos del equipo.
  • Página 37: Cree Una Carpeta Compartida

    Cree una carpeta compartida Cree una carpeta para compartir en el disco local (D:). Abra las propiedades de la carpeta para la que acaba de crear y vaya a la pestaña Compartir. Haga clic en Compartir. ESWW Cree una carpeta compartida...
  • Página 38 Nómbrela como Todo el mundo y asegúrese de que dispone de permisos de lectura/escritura. Haga clic en Compartir. Aparecerá la pantalla siguiente. Para volver a comprobar las propiedades de uso compartidas, haga clic en Uso compartido avanzado. Capítulo 3 Instalación y configuración del software RIP ESWW...
  • Página 39: Instale El Software Onyx Y Configure El Controlador

    Instale el software ONYX y configure el controlador Descargue los paquetes de instalación ONYX y cópielos en el escritorio del equipo. Si ya ha instalado el RIP de ONYX, HP recomienda desinstalar su versión actual. Instale el software RIP de ONYX que acaba de descargar.
  • Página 40 Vaya a Configurar impresora > pestaña Dispositivo > Características > Configurar > De la impresora. Seleccione todos los sustratos y haga clic en Aceptar para sincronizarlos. Cuando instale un nuevo firmware del Internal Print Server, recomendamos que utilice el botón Gestor de material de impresión para borrar todos los sustratos y, después, vuelva a sincronizarlo.
  • Página 41: Instale El Software Caldera Y Configure El Controlador

    Instale el software Caldera y configure el controlador Siga las instrucciones de instalación del RIP Caldera y del controlador de la impresora. Una vez se ha instalado el software RIP y la impresora se ha añadido al RIP, utilice los siguientes procedimientos para configurar el controlador.
  • Página 42 Defina la ruta a su carpeta activa. Haga clic en el botón ... y seleccione la carpeta activa montada. Sincronice los sustratos ▲ En EasyMedia, seleccione la impresora y siga los pasos para sincronizar los sustratos: Importar > Autosincronización > Preajustes que faltan. Capítulo 3 Instalación y configuración del software RIP ESWW...
  • Página 43: Integración De Los Flujos De Trabajo De Impresión

    Integración de los flujos de trabajo de impresión Introducción a JDF y JMF ● ¿Qué es JDF? – Ventajas de trabajar con la especificación JDF para enviar archivos – Trabajar con JDF ● Creación de job tickets de JDF – ¿Qué...
  • Página 44: Introducción A Jdf Y Jmf

    HP es miembro asociado de la organización CIP4, en cuya página web puede obtener más información detallada acerca de la especificación JDF: http://www.cip4.org.
  • Página 45: Directrices Para La Integración

    ¿Qué información captura la impresora y qué se puede comunicar por JMF a un sistema de informaciómn para la gestión (SIG)? La impresora implementa un subconjunto de la especificación JDF 1.5 mediante JMF. Esto le permite comunicar el estado de la impresora y aportar información mediante notificaciones junto con el estado del trabajo, la tinta del trabajo y el consumo de sustrato a aplicaciones externas.
  • Página 46: Métodos De Envío De Trabajo

    Si tiene algún problema al utilizar el nombre de host de la impresora, cámbielo por la IP de la impresora usando la herramienta de configuración del sistema HP Latex. Para obtener más información, consulte el manual de servicio o hable con su administrador de red para solucionar la resolución del nombre de host.
  • Página 47: Cómo Integrar La Impresora En Un Sistema Sig O En Un Software De Control De Producción

    HP JDF/JMF. También se puede eliminar un trabajo de la cola de la impresora a través de la interfaz de HP JDF/JMF.
  • Página 48 JDF/JMF. Los proveedores o los clientes de SIG que deseen integrar la impresora directamente con una solución, pueden obtener el kit de desarrollo de software de JDF compatible en el portal de soluciones de HP: http://www.hp.com/go/solutions.
  • Página 49: Tratamiento Del Sustrato

    Tratamiento del sustrato Introducción ● Tipos de sustrato rígidos ● Tipos de sustratos flexibles ● Consejos sobre el sustrato ● Configuraciones de la impresora ● Configuración del sustrato ● Carga de un sustrato en la impresora ● Consulta de información sobre el sustrato cargado ●...
  • Página 50: Introducción

    Introducción La impresora puede imprimir en sustratos tanto rígidos como flexibles. Al imprimir en sustratos flexibles, HP recomienda instalar el kit de impresión en rollo a fin de obtener los mejores resultados. La impresora trabaja mejor con unos sustratos que con otros. Factores como la tersura, la textura o la suavidad del sustrato, la reacción al calor, la tensión de la superficie y la composición química puede afectar a la calidad de...
  • Página 51: Tipos De Sustratos Flexibles

    ● Tipos de sustratos flexibles Los siguientes tipos de sustrato flexibles son compatibles con su impresora. Para consultar las aplicaciones y características concretas de cada sustrato, consulte Sustratos flexibles de HP compatibles en la página 334. Vinilo autoadhesivo Vinilo autoadhesivo ●...
  • Página 52: Consejos Generales

    ● interno y el perfil de ICC correcto, así como el resto de la configuración en el RIP. Los sustratos de HP están optimizados para ofrecer la mejor experiencia lista para usar de su impresora. ● Utilice el servidor de impresión interno para comprobar que ha realizado las calibraciones indicadas para su ●...
  • Página 53: Consistencia De Color

    HP permite reciclar algunos sustratos mediante el programa de devolución de HP, como el Rótulo reforzado ● de polietileno de alta densidad HP, el Rótulo textil ligero para expositores HP, el Rótulo textil de gramaje extra HP, HP Everyday Polipropileno mate, núcleo de 3 pulgadas y Banner HP con DuPont Tyvek. Es posible que no en todas las áreas existan oportunidades para reciclar estos productos.
  • Página 54: Directrices De Manejo Del Sustrato Rígido

    Directrices de manejo del sustrato rígido Nunca utilice una hoja de sustrato que supere los 68 kg de peso. ● Para reducir el riesgo de daños por un golpe en el cabezal, no imprima en hojas más largas de lo que pueda ●...
  • Página 55: Configuraciones De La Impresora

    Existen varios métodos activos y pasivos que pueden emplearse para minimizar la electricidad estática: Mantener un nivel de humedad relativa de entre el 40 % y el 60 % tanto en la impresora como en el lugar ● donde se almacene el sustrato. Colocar un material conductor como espumillón de cobre sobre las pilas del sustrato y acoplarlo a una ●...
  • Página 56: Parámetros Del Sustrato

    Parámetros del sustrato Al cargar el sustrato, puede elegir entre los siguientes parámetros: Tipo de sustrato ● Medición automática ● Estas mediciones solo se utilizan si no se ha activado la medición automática. Posición – Ancho – Desviación – Grosor –...
  • Página 57: Cuadro De Diálogo Tipo De Sustrato

    Cuadro de diálogo Tipo de sustrato En el cuadro de diálogo Tipo de sustrato, puede elegir un tipo de sustrato. Puede escoger entre una lista de sustratos rígidos. Si tiene instalado el kit de impresión en rollo, también puede elegir sustratos flexibles. Pulse el nombre de sustrato para seleccionarlo.
  • Página 58: Estado Del Sustrato

    Estado del sustrato Se muestra el estado del sustrato en la vista previa de impresión. Cargado: cuando la configuración del sustrato seleccionado se corresponde con la del sustrato físicamente ● cargado en la impresora. Para imprimir más de una hoja en una fila, puede utilizar la impresión N-superior. Consulte Impresión multihojas N-superior en la página Dimensiones del sustrato...
  • Página 59: Carga De Un Sustrato En La Impresora

    Aunque el sustrato y el modo de impresión se pueden modificar en la ventana de este cuadro de diálogo mediante el botón Cambiar, HP recomienda que no lo haga porque podría afectar negativamente a la calidad de la impresión. Es mejor que cambie el sustrato y el modo de impresión desde el RIP.
  • Página 60: Carga De Un Sustrato Rígido

    Carga de un sustrato rígido http://www.hp.com/go/latexRseries/load_and_print_rigid PRECAUCIÓN: Si observa que el sustrato se deforma de algún modo, no intente utilizarlo. Los sustratos deformados podrían quedarse atascados en la impresora y provocar choques entre los cabezales. PRECAUCIÓN: En ciertas condiciones, los sustratos pueden ser sensibles al calor. Antes de empezar a imprimir, consulte Uso del Modo sensible con sustratos sensibles al calor en la página...
  • Página 61 Retire la barra de alineación izquierda. Pulse Sustrato listo en la pantalla táctil o pulse el botón de acceso rápido equivalente en la impresora. Carga de hojas múltiples La impresión multihojas N-superior le permite imprimir más de una copia de uno o varios trabajos en múltiples hojas a lo largo de la correa, ya sea de dimensiones iguales o diferentes, usando varias filas de hojas hasta finalizar el trabajo.
  • Página 62 NOTA: Este tipo de impresión funciona mejor con una imagen con márgenes amplios por los cuatro bordes. También es posible la impresión de borde a borde haciendo coincidir con cuidado las dimensiones de las imágenes con las dimensiones de las hojas del sustrato. Los márgenes pueden definirse por el RIP o se pueden establecer y ajustar en la impresora.
  • Página 63 Localice la clavija más cercana, apriete la sujeción y deslice la clavija a la posición en la que se colocará el borde izquierdo de la siguiente hoja. Gire el asa de la clavija, tire de ella hacia abajo y bloquéela. ESWW Carga de un sustrato en la impresora...
  • Página 64 Coloque la siguiente hoja en la correa de avance del sustrato y alinéela con la barra de alineación frontal y la clavija. Repita los pasos anteriores para todas las hojas que desee cargar. Capítulo 5 Tratamiento del sustrato ESWW...
  • Página 65 Pulse Sustrato listo o pulse el botón de acceso rápido equivalente. Impresión multihojas N-superior La impresión multihojas N-superior le permite imprimir más de una copia de uno o varios trabajos en múltiples hojas a lo largo de la correa, ya sea de dimensiones iguales o diferentes, usando varias filas de hojas hasta finalizar el trabajo.
  • Página 66: Impresión De Varias Hojas (Mismas Dimensiones)

    Kit de impresión en rollo en la página 290. NOTA: Póngase en contacto con HP para conocer las soluciones de terceros recomendadas para el elevador de sustrato y los adaptadores de núcleo. El eje tiene un conector neumático en un extremo y un engranaje en el otro.
  • Página 67 Compruebe que el engranaje está en el lado correcto. Inserte el eje en el rollo. Al hacerlo, tenga en cuenta la dirección de giro. SUGERENCIA: El eje es bastante pesado para garantizar rigidez y de esa manera evitar sesgo y arrugas, por lo que se recomienda que dos personas realicen esta operación.
  • Página 68: Carga De Un Rollo En La Impresora

    SUGERENCIA: Antes de realizar el inflado, utilice la pistola neumática para soplar aire alrededor de la zona de la válvula y eliminar cualquier suciedad. ¡ADVERTENCIA! La pistola neumática proporcionada con la impresora solo sirve para inflar el eje. Cuando se recomiende su uso con fines de limpieza, cerciórese de hacerlo según las normativas locales, ya que puede que se apliquen cláusulas de seguridad adicionales.
  • Página 69 Colóquelo encima de la correa de avance del sustrato, con el borde delantero del sustrato bajo la barra de alineación frontal. IMPORTANTE: Si la impresora está esperando para imprimir un trabajo, empezará en cuanto vuelva a colocar el sustrato debajo de la barra de alineación. SUGERENCIA: Utilice los botones de la izquierda para hacer avanzar el sustrato o sostenga el sustrato en la correa de avance del sustrato hasta que llegue a la posición correcta.
  • Página 70: Consulta De Información Sobre El Sustrato Cargado

    No se pueden colocar más de cinco topes para los bordes del sustrato en la zona de impresión. El grosor máximo del sustrato es de 18 mm HP le recomienda encarecidamente que limpie los topes para los bordes del sustrato con regularidad. Instalación de los topes para los bordes del sustrato Los topes para los bordes del sustrato se suministran ya montados para utilizarse con sustratos flexibles.
  • Página 71: Contenido Del Kit

    Contenido del kit Topes para los bordes del sustrato montados para sustratos flexibles: Módulo de entrada Módulo de la zona de impresión, con la etiqueta ≤ 0,5 mm/≤ 0,02 pulg. Módulo de salida IMPORTANTE: Asegúrese de que todos los módulos de la zona de impresión para sustratos flexibles tengan instalada la película protectora.
  • Página 72: Procedimiento De Instalación

    Correas adicionales Extremos traseros (2) Tornillos y tuercas Tornillos y tuercas Película protectora para fricción extra baja Procedimiento de instalación Los topes para los bordes del sustrato se deben montar antes de ser utilizados. Las piezas mostradas en las ilustraciones se suministran en el kit de topes para los bordes del sustrato. El módulo de la zona de impresión se debe elegir en función del grosor del sustrato que se va a utilizar.
  • Página 73: Uso De Los Topes Para Los Bordes Del Sustrato

    Repita la operación en el otro extremo del módulo de la zona de impresión, para unirlo al módulo de salida. Repita ambas operaciones para montar el segundo tope para los bordes del sustrato. Cuando los topes para los bordes del sustrato estén montados, se pueden guardar en la caja proporcionada. IMPORTANTE: Si está...
  • Página 74 Grosor de la cuña Grosor del sustrato 0,5 mm 1 mm 3 mm 5 mm Base 5,1-5,5 mm ≤9,5 mm 5,6-6,0 mm ≤9,5 mm 6,1-6,5 mm ≤9,5 mm 6,6-7,0 mm ≤9,5 mm ≤9,5 mm 7,1-7,5 mm 7,6-8,0 mm ≤9,5 mm 8,1-8,5 mm ≤9,5 mm 8,6-9,0 mm...
  • Página 75 IMPORTANTE: Las cuñas deben estar alineadas unas con otras. En la parte superior del tope para los bordes del sustrato, fije el conjunto en su lugar. IMPORTANTE: Si el grosor del sustrato es de hasta 9,5 mm, los tornillos utilizados al montar los topes para los bordes del sustrato deben instalarse desde arriba;...
  • Página 76: Cómo Colocar Los Topes Para Los Bordes Del Sustrato

    Grosor del sustrato superior a 9,5 mm Cómo colocar los topes para los bordes del sustrato Utilice el sustrato como referencia para colocar los topes para los bordes del sustrato. Instalación de los topes para los bordes del sustrato En el servidor de impresión interno, pulse Superior en el menú del eje de escaneado. De este modo, el eje de escaneado y el módulo de curado se mueven hasta sus posiciones más altas.
  • Página 77 En el lado de salida de la impresora, instale el extremo trasero en la regla, insertándolo por el extremo y desplazándolo hasta la misma posición que utilizó en el lado de entrada de la impresora. Tire del tirador e insértelo en el extremo trasero. Compruebe visualmente a través de la zona de impresión que los topes para los bordes del sustrato estén rectos al tirar del tirador.
  • Página 78: Desinstalación De Los Topes Para Los Bordes Del Sustrato

    Coloque otros dos extensores de la barra de alineación entre cada par de topes para los bordes del sustrato que se vaya a utilizar. IMPORTANTE: No coloque los extensores sobre los orificios grandes de la barra de alineación. Si hay un tope para los bordes del sustrato en el extremo de la barra de alineación, no es necesario colocar un extensor en este extremo.
  • Página 79 En el lado de salida de la impresora, desenganche el tirador del extremo trasero. Vaya al lado de entrada de la impresora, extraiga el tope para los bordes del sustrato de su ubicación y pliégelo a medida que salga de la zona de impresión. Desinstale de la barra de alineación el extensor de la barra de alineación.
  • Página 80: Tareas De Mantenimiento Principales

    En el servidor de impresión interno, pulse la opción sin topes para los bordes. Cuando haya desinstalado los topes para los bordes del sustrato, puede reanudar la impresión de la forma habitual. Tareas de mantenimiento principales Limpieza de los topes para los bordes del sustrato Antes de instalar los topes para los bordes del sustrato, asegúrese de que estén limpios.
  • Página 81: Sustitución De Parte De Un Tope Para Los Bordes Del Sustrato

    Coloque la nueva correa utilizando los tornillos y arandelas que ha extraído antes. IMPORTANTE: Solo uno de los dos orificios de la correa tiene un cojinete. Ese orificio es el que debe unir al tirador. Sustitución de parte de un tope para los bordes del sustrato Debe sustituir cualquier pieza de un tope para los bordes del sustrato que esté...
  • Página 82 En el Internal Print Server, pulse la aplicación Sustrato. En la ventana Sustrato , elija el sustrato en el que desea imprimir y establezca sus parámetros. Para obtener más información, consulte Configuración del sustrato en la página Coloque el sustrato en la correa de avance del sustrato utilizando la parte delantera y lateral de las barras de alineación.
  • Página 83: Descarga De Un Rollo

    Pulse Imprimir para comenzar a imprimir. Descarga de un rollo NOTA: Póngase en contacto con HP para conocer las soluciones de terceros recomendadas para el elevador de sustrato y los adaptadores del tubo central. Compruebe que no se esté imprimiendo.
  • Página 84: Rodillo De Recogida

    Rodillo de recogida NOTA: Para el rodillo de salida, use un núcleo vacío único de la misma longitud que el núcleo de entrada. No coloque dos o más núcleos más cortos en el mismo eje, que podría producir los problemas del avance del sustrato.
  • Página 85: Creación Y Gestión De Trabajos De Impresión

    Creación y gestión de trabajos de impresión Añadir un trabajo de impresión nuevo ● Preajustes de sustrato ● Utilización de un sustrato nuevo ● Preparación de la impresora para un nuevo sustrato ● Añadir un preajuste de sustrato ● Edición de un valor preestablecido de sustrato ●...
  • Página 86: Añadir Un Trabajo De Impresión Nuevo

    IMPORTANTE: Para que añadir nuevos trabajos resulte más sencillo, HP recomienda configurar la impresora como se indica a continuación: Cree una carpeta compartida (carpeta activa) en el equipo incorporado de la impresora (esto se hace ●...
  • Página 87: Preajustes De Sustrato

    Pulse . Vaya a la carpeta que contiene los archivos de trabajo de impresión y pulse Abrir para importar el trabajo al servidor de impresión interno. SUGERENCIA: Puede ordenar la lista por cualquier columna. Su trabajo se añadirá a la ranura correspondiente del repositorio de trabajo. Pulse dos veces sobre el trabajo.
  • Página 88: Utilización De Un Sustrato Nuevo

    Elija una posición de impresión del eje del carro adecuada: consulte Configuración de la posición del eje del carro en la página Añadir un preajuste de sustrato http://www.hp.com/go/latexRseries/add_new_media Capítulo 6 Creación y gestión de trabajos de impresión ESWW...
  • Página 89 Para clonar un preajuste de sustrato, siga estos pasos: HP recomienda encarecidamente cargar el sustrato para el que se dirige el preajuste en la impresora antes de continuar con este proceso. Acceda al servidor de impresión interno y pulse en los iconos de la parte inferior de la pantalla.
  • Página 90 Pulse Duplicar para clonar el preajuste y escriba un nombre. Pulse Editar para modificar la configuración del nuevo preajuste. Pulse el icono de del modo de impresión que desea modificar; o pulse Agregar nuevo modo de impresión. Puede eliminar o cambiar el nombre de cualquier modo de impresión; aunque debe mantener al menos un modo de impresión.
  • Página 91 1. Defina el modo de impresión y pruébelo Nombre del modo de impresión: elija un nombre para identificar el modo de impresión recién creado. ● Sustrato sensible al calor: active esta opción si el sustrato sufre alguna deformación a altas ●...
  • Página 92 Sin retroiluminación: diseñada para aplicaciones a doble cara. Solo disponible para ○ sustratos con iluminación frontal. Se puede ver la impresión desde ambos lados del sustrato. Retroiluminación desde la cara impresa: pensada para aplicaciones de día y noche. Solo ○ disponible para sustratos retroiluminados.
  • Página 93 IMPORTANTE: Para cambiar la densidad de tinta y los valores del nivel de acabado, puede imprimir la prueba descrita anteriormente. Compruébela y elija el número que aparece en el menú desplegable de saturación de color que mejor se ajuste a sus preferencias en cuanto a curado y secado. Si no obtiene resultados satisfactorios, pruebe a cambiar la temperatura y vuelva a imprimir.
  • Página 94: Edición De Un Valor Preestablecido De Sustrato

    Este proceso es automático y tarda alrededor de 15 minutos. La calibración de color solo se admite para sustratos blancos con iluminación frontal. HP no recomienda que lo intente con sustratos retroiluminados, transparentes o que no sean blancos.
  • Página 95: Optimización Para Obtener La Mejor Calidad De Impresión O La Gama Más Amplia

    NOTA: Esto solo es viable con sustratos que no muestran defectos de deformación térmica a temperaturas más altas. Riesgo: cuando se reduce el número de pasadas, especialmente hasta 4 o menos, algunos elementos, ● como el grano, el sangrado, la coalescencia y las bandas pueden ser visibles. Es posible compensarlo en cierta medida con los siguientes ajustes: Compensación 1: reduzca la densidad de la tinta tal como se describe arriba.
  • Página 96: Modos De Impresión Recomendados

    Con un conjunto de tinta de 4 colores se puede reducir el consumo total de tinta, ya que el cián claro y el ● magenta claro no se utilizan para imprimir. NOTA: No obstante, se utiliza tinta de cada cabezal de impresión para mantener el estado del cabezal de impresión.
  • Página 97: Ajuste Del Flujo De Trabajo De Impresión Para Obtener Rendimiento En Color Óptimo

    Ajuste del flujo de trabajo de impresión para obtener rendimiento en color óptimo Compruebe el estado de calibración de color del sustrato y realice la calibración si fuese aconsejable, pulsando Sustrato > Calibración de color en el Internal Print Server. Consulte Calibración de la impresora en la página 119.
  • Página 98: Tratamiento Del Sistema De Tinta

    Tratamiento del sistema de tinta Componentes del sistema de tinta ● Cartuchos de tinta – Cabezales de impresión – Rollo de limpieza de cabezales – Limpiadores de goma de los cabezales de impresión – Filtros de aerosol – Recipiente izquierdo –...
  • Página 99: Componentes Del Sistema De Tinta

    Impresora con seguridad dinámica activada. Solo está diseñada para utilizarse con cartuchos con un chip original de HP. Es posible que los cartuchos que utilicen un chip que no sea de HP no funcionen y los que funcionen hoy en día puede que no funcionen en el futuro. Más información en: http://www.hp.com/go/...
  • Página 100 El sistema de escritura de seis colores de la impresora utiliza tres cabezales de impresión de doble color, con un total de 31 680 eyectores y un cabezal de impresión HP Latex Optimizer con 10 560 eyectores. Filtros de aerosol Pestillo del cabezal de impresión de color...
  • Página 101: Rollo De Limpieza De Cabezales

    (ya sean nuevos o usados). SUGERENCIA: Cuando conecta un cabezal de impresión a una ranura por primera vez, HP recomienda marcarlo visiblemente para identificar su posición, ya que puede desenchufarse en cualquier momento por varias razones y solo funcionará si se coloca en la misma ranura.
  • Página 102: Filtros De Aerosol

    IMPORTANTE: Deshágase de esta mezcla según la normativa local. Puede encontrar las fichas de datos de seguridad (SDS) de la tinta en http://www.hp.com/go/msds. Depósito de agua destilada El depósito de agua destilada tiene una capacidad de 10 litros y se debe rellenar con agua destilada cuando se sustituya el rollo de limpieza del cabezal, o cuando se lo indique la impresora.
  • Página 103: Cómo Trabajar Con Los Componentes Del Sistema De Tinta

    Cómo trabajar con los componentes del sistema de tinta Cartuchos de tinta Extracción de un cartucho de tinta Debe retirar y sustituir un cartucho de tinta cuando esté vacío o haya pasado su fecha de caducidad. Un cartucho vacío se indica en el servidor de impresión interno y mediante un indicador luminoso de color rojo junto al propio cartucho.
  • Página 104: Introducción De Un Cartucho De Tinta

    Quite el cartucho vacío de la impresora. NOTA: Suelen quedar restos de tinta en el cartucho, entre un 2 % y un 5 % del contenido de tinta original. Introducción de un cartucho de tinta NOTA: El cartucho de tinta se suministra en una bolsa aislante; no la abra hasta que vaya a utilizarlo. Compruebe que el nuevo cartucho es del color correcto.
  • Página 105: Mantenimiento De Los Cartuchos De Tinta

    Impresora con seguridad dinámica activada. Solo está diseñada para utilizarse con cartuchos con un chip original de HP. Es posible que los cartuchos que utilicen un chip que no sea de HP no funcionen y los que funcionen hoy en día puede que no funcionen en el futuro. Más información en: http://www.hp.com/go/...
  • Página 106: Extracción De Un Cabezal De Impresión

    Si el estado de la garantía es Consulte la nota sobre la garantía, significa que se está utilizando tinta caducada. Si el estado de la garantía es Fuera de garantía, significa que se está utilizando tinta que no es de HP.
  • Página 107 Compruebe que la impresora no va a iniciar un trabajo de impresión: detenga la cola de trabajos. En el Internal Print Server, pulse el widget del cabezal de impresión y pulse Sustituir. Abra la cubierta del carro para acceder a los cabezales de impresión. El servidor de impresión interno le indica cuál es el cabezal de impresión que debe eliminar.
  • Página 108: Introducción De Un Cabezal De Impresión

    Extraiga el cabezal de impresión de la impresora. Puede utilizar el material de embalaje original para desechar el cabezal de impresión antiguo o, en el caso de que deba devolverlo a HP. Si se va a volver a utilizar el cabezal de impresión, protéjalo colocando la tapa de sellado de color naranja.
  • Página 109 Coloque el nuevo cabezal de impresión en el lugar correcto de la impresora y baje su cabezal. PRECAUCIÓN: Inserte el cabezal de impresión lentamente. Se recomienda insertarlo lo más vertical posible sin golpear las piezas del carro ni los lados de la ranura. Si lo inserta demasiado rápido o si golpea alguna pieza, se puede dañar.
  • Página 110: Mantenimiento De Los Cabezales De Impresión

    Es importante utilizar la tapa de sellado del optimizador de HP Latex para el cabezal de impresión del optimizador de HP Latex. Evite cualquier contacto entre el optimizador y las tintas de color. 102 Capítulo 7 Tratamiento del sistema de tinta...
  • Página 111: Modo A Prueba De Fallos

    óptimo, se recomienda utilizar cartuchos de tinta originales de HP. Los sistemas de impresión HP Latex, entre los que se incluyen las tintas originales y los cabezales de impresión de HP, se han diseñado y fabricado para proporcionar una calidad de impresión, consistencia, rendimiento, durabilidad y valores fiables en cada impresión.
  • Página 112: Sustitución De Los Componentes Del Kit Del Rollo De Limpieza De Cabezales

    Sustitución de los componentes del kit del rollo de limpieza de cabezales http://www.hp.com/go/latexRseries/replace_ph_cleaning_roll_pinch ¡ADVERTENCIA! Esta operación se limita solamente al personal formado. NOTA: Durante la instalación de la impresora, el personal designado recibirá formación para una utilización y mantenimiento seguros de la impresora. No está permitido utilizar la impresora sin este tipo de formación.
  • Página 113 El servidor de impresión interno proporciona instrucciones sobre todas las sustituciones y HP recomienda que se respeten. Acceda al servidor de impresión interno, pulse Impresora y, a continuación, Otros suministros en la barra de aplicaciones. Después, pulse el botón Sustituir que está junto al kit de limpieza.
  • Página 114 Sustitución de la espuma del recipiente izquierdo Abra la cubierta superior (1) y extraiga el módulo de curado (2). Localice el recipiente izquierdo en el lado izquierdo del área de impresión. Retire la espuma del recipiente izquierdo, doblándola y levantándola ligeramente. Inserte la nueva espuma en la carcasa del recipiente doblándola ligeramente.
  • Página 115: Sustitución Del Limpiador De Goma Del Cabezal De Impresión Izquierdo

    Sustitución del limpiador de goma del cabezal de impresión izquierdo Sujete el limpiador de goma del cabezal de impresión por el centro y tire de él hacia arriba. Inserte el nuevo limpiador de goma. Una vez que haya sujetado el limpiador de goma por el centro, empuje suavemente hacia abajo por los laterales para que se apoye en los elevadores.
  • Página 116: Rellenado Del Depósito De Agua

    Rellenado del depósito de agua Ubique la tapa en la cubierta lateral de la ruta de salida. Abra la tapa. Rellene botella interna con agua destilada (no se suministra). PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al llenar el depósito, ya que el indicador de nivel solo distingue entre vacío y no vacío.
  • Página 117: Sustitución De Los Filtros De Aerosol

    Cierre la tapa. Sustitución de los filtros de aerosol Asegúrese de que todas las cubiertas y puertas están cerradas y permanecen en su posición original. Abra la cubierta del carro. ESWW Cómo trabajar con los componentes del sistema de tinta 109...
  • Página 118 Abra un pestillo en la parte derecha de cada módulo del filtro del aerosol. Abra la tapa de cada filtro. Extraiga el marco del contenedor del aerosol. Retire el filtro del marco. 110 Capítulo 7 Tratamiento del sistema de tinta ESWW...
  • Página 119 Limpie la boquilla del marco con el cepillo del kit de mantenimiento. Asegúrese de retirar todas las fibras acumuladas. Inserte el nuevo filtro en el marco. Inserte en la impresora el marco que contiene el nuevo filtro. Solo hay una forma correcta de insertar los marcos. Si nota resistencia, intente insertar el marco al revés. Cierre la tapa.
  • Página 120: Sustituir La Espuma Del Recipiente Detector De Gotas

    Cierre la tapa del carro. Vaciado de la botella de residuos de limpieza del cabezal de impresión Consulte Vaciado de la botella de residuos de limpieza del cabezal de impresión en la página 217. Sustituir la espuma del recipiente detector de gotas Desbloquee y abra la puerta del rollo de limpieza de los cabezales de impresión en la parte frontal derecha de la impresora y abra la cubierta del carro.
  • Página 121: Sustitución Del Rollo De Limpieza De Cabezales

    Inserte la pieza de espuma nueva en la estructura. Asegúrese de que quede lisa. Cierre la cubierta del carro y la puerta del rollo de limpieza de los cabezales de impresión. Sustitución del rollo de limpieza de cabezales Cualquier parte no usada del rollo se enrolla en el rollo de recogida en este momento. Se advertirá si la parte no usada es superior al 5 % del rollo entero.
  • Página 122 Rodillo desviador central (limpia toda la superficie) ● Superficies inclinadas (use una espátula si es necesario) ● Rodillo desviador izquierdo ● Pestillo izquierdo ● Orificio de perforación ● Rodillo impulsor del sustrato de impresión ● Controlador de sujeción ● Rodillo tensor ●...
  • Página 123 Conserve el núcleo vacío para usarlo como un núcleo de recogida. Deslice el rollo nuevo en el eje superior presionándolo contra el tubo central de plástico, no contra el rollo. Inserte el tapón del extremo en el eje superior y deslícelo hasta que oiga un clic para colocar el rollo correctamente.
  • Página 124 Pase el borde delantero del rollo de limpieza por encima de los rodillos desviadores laterales y por debajo del desviador central, e introduzca el material de limpieza a través los rodillos pisadores de la izquierda. Existe una tira de película de poliéster el borde frontal del material de limpieza. Insértelo en el orificio del núcleo de recogida, que lo sostiene.
  • Página 125 NOTA: Si el rodillo de limpieza no se ha instalado correctamente, podrá ver un mensaje solicitándole que elimine un atasco del rollo de limpieza del cabezal de impresión. Extraiga todo el conjunto, enrolle un poco de rollo hacia delante y vuelva a deslizarlo hacia atrás. La impresora comprobará de nuevo el rollo. Deberá pulsar Reinicializar para eliminar los errores de estado.
  • Página 126 El sistema de seguimiento de la longitud del rollo de limpieza de los cabezales de impresión ahora está restablecido al 100 %. NOTA: Si altera los rollos a medio usar, el uso que se muestra en el Internal Print Server no será preciso y el control del rollo puede verse afectado.
  • Página 127: Calibración De La Impresora

    Alineación de los cabezales de impresión ● Posibles problemas con la alineación de los cabezales de impresión ● Calibración del color ● Consistencia de color entre diferentes impresoras HP Latex serie R ● Emulación de color ● Perfiles de color ●...
  • Página 128: Alineación De Los Cabezales De Impresión

    Alineación de los cabezales de impresión La alineación precisa de los cabezales es esencial para obtener elementos gráficos con unos colores precisos, unas transiciones de color suaves y unos bordes definidos. Se recomienda alinear los cabezales de impresión en estas situaciones: Después de sustituir o volver a colocar un cabezal de impresión.
  • Página 129 En la imagen siguiente se muestran los tres patrones impresos: Alineación del eje de escaneado de cada colorante, velocidad de 55 ips ● Alineación del eje de escaneado de cada colorante, velocidad de 45 ips ● Alineación del eje de sustrato de cada colorante ●...
  • Página 130: Procedimiento De Alineación Manual

    Procedimiento de alineación manual En el widget de alineación de los cabezales de impresión, pulse Color o Blanco + OP, bajo el encabezado MANUAL. Hay dos patrones de alineación manual: uno para los colores y otro para tinta blanca. Solo podrá realizar la alineación de la tinta blanca si ha instalado el kit de actualización para blanco.
  • Página 131 Si ha instalado el kit de actualización para blanco, también debe realizar la alineación independiente de los cabezales de impresión de blanco volviendo al widget de alineación de cabezales y pulsando Blanco + OP , bajo el encabezado MANUAL. NOTA: OP significa optimizador, en este caso, el optimizador de tinta blanca.
  • Página 132 El siguiente diagrama muestra la distribución de cabezales de impresión del carro. También muestra la correspondencia entre el cabezal de impresión y los patrones, con orientación sobre la dirección de las correcciones (de 0 a 40) que va a aplicar. NOTA: En el diagrama anterior, "Pen"...
  • Página 133 Cabezales de impresión Patrón afectados Tipo de corrección OC (Contacto con el Eje de impresión, bidireccional a 45 ips Solicitante de Pedidos) Eje de impresión, bidireccional a 45 ips K/OC (Contacto con el Eje de escaneo Solicitante de Pedidos) K/Pt1 Eje de escaneo Eje de impresión, bidireccional a 55 ips Eje de impresión, bidireccional a 55 ips...
  • Página 134: Alineación Del Cabezal De Impresión Del Optimizador

    Cabezales de impresión Patrón afectados Tipo de corrección Eje de impresión, bidireccional a 45 ips Pt2/K Eje de escaneo Pt2/K Eje de escaneo NOTA: Los patrones W aparecen en la impresión de la alineación de tinta blanca. Alineación del cabezal de impresión del optimizador Las tintas del optimizador y del acabado son transparentes, por lo que no son fáciles de detectar visualmente.
  • Página 135: Un Patrón Muestra Más De Una Corrección Buena

    IMPORTANTE: HP le recomienda encarecidamente que imprima ambos trazados de diagnóstico (para tinta de color y tinta blanca) a la vez, sobre un vinilo transparente. Si no fuera posible, el trazado de diagnóstico de color debe imprimirse sobre un vinilo blanco y el trazado de diagnóstico de blanco sobre un vinilo negro.
  • Página 136: Zona 2: Alineación De Cabezal A Cabezal Para Los Cabezales De Impresión De Color

    Zona 2: Alineación de cabezal a cabezal para los cabezales de impresión de color En esta zona se muestra la alineación de cabezal a cabezal para los cabezales de impresión de color. Cada cruz interna de color debe estar alineada con la cruz externa negra. Las líneas verticales muestran la alineación del eje de escaneo;...
  • Página 137: Zona 1: Alineación Bidireccional Para Los Cabezales De Alineación Blancos

    Zona 1: Alineación bidireccional para los cabezales de alineación blancos Zona 2: Alineación de cabezal a cabezal para los cabezales de impresión blancos Zona 3: Alineación bidireccional para el optimizador y el acabado Zona 4: Alineación de cabezal a cabezal para el optimizador y el acabado Calibración del color La calibración del color permite a la impresora producir colores uniformes con un tipo de sustrato en particular, incluso si cambian los cabezales, los cartuchos de tinta y las condiciones ambientales.
  • Página 138 También es importante tener los cabezales bien alineados (consulte Alineación de los cabezales de impresión en la página 120) y asegurarse de que el sustrato avanza correctamente (consulte Compensación de avance de sustrato en la página 134), de lo contrario, el patrón de color podría aparecer borroso o con colores ligeramente diferentes.
  • Página 139 Para sustratos flexibles ▲ Para iniciar la calibración de color desde el Internal Print Server, pulse Biblioteca de sustratos en la barra de apps y seleccione el sustrato que desea calibrar en la lista de la izquierda. Una vez vea su sustrato en el centro de la pantalla, pulse , a continuación, Editar >...
  • Página 140 El gráfico de prueba se escanea y se mide su color utilizando el espectrofotómetro incorporado. Si no se puede completar correctamente el escaneado, se mostrará un mensaje en el servidor de impresión interno; consulte Fallo en la calibración del color en la página 279.
  • Página 141: Consistencia De Color Entre Diferentes Impresoras Hp Latex Serie R

    Consistencia de color entre diferentes impresoras HP Latex serie R Es posible imprimir colores consistentes en diferentes impresoras HP Latex exportando un preajuste de sustrato calibrado (consulte Preajustes de sustrato en la página 79) de una impresora calibrada a otra. Este proceso garantiza que todas las impresoras utilizan las mismas referencias de color.
  • Página 142: Compensación De Avance De Sustrato

    Su Procesador de imágenes de trama (RIP) es el que realiza estas conversiones del color, no la impresora. Para obtener información adicional sobre el uso de perfiles ICC, consulte la documentación de su software y del RIP. Compensación de avance de sustrato El avance preciso del sustrato es importante para la calidad de la impresión, porque forma parte del control de la colocación adecuada de los puntos en el sustrato.
  • Página 143: Calibraciones Recomendadas Después De Determinados Eventos

    A continuación, vuelva a imprimir la prueba y compruebe que la columna más clara del patrón se centra en 0 de media. Calibraciones recomendadas después de determinados eventos Sustitución de Modo de cabezales de Sustrato nuevo Sustrato nuevo Sustrato nuevo impresión Baja calidad de impresión...
  • Página 144: Mantenimiento Del Hardware

    Mantenimiento del hardware ¡ADVERTENCIA! El mantenimiento del hardware solo puede realizarlo personal técnico cualificado. Durante la instalación de la impresora, el personal designado recibirá formación para una utilización y mantenimiento seguros de la impresora. No está permitido utilizar la impresora sin este tipo de formación. Precauciones de seguridad ●...
  • Página 145: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Lea la sección de precauciones de seguridad y sígala para asegurarse de que utiliza el equipo de forma segura: consulte Precauciones de seguridad en la página Se supone que el usuario dispone de la formación técnica adecuada y de la experiencia necesaria para ser consciente de los peligros a los que se expone una persona al realizar una tarea y adoptar en consecuencia las medidas necesarias con el fin de minimizar el riesgo al propio usuario y a otras personas.
  • Página 146: Kits De Piezas De Repuesto De Usuario Para Tiempo Operativo

    * Las frecuencias son aproximadas y dependerán de uso del modo de impresión. NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los kits disponibles para su impresora y su contenido, consulte http://hp.com. Kits de piezas de repuesto de usuario para tiempo operativo Nombre Número de referencia...
  • Página 147: Contenido Del Kit De Limpieza

    Depósitos intermedios Kit de lubricante y aceite Para obtener la información más reciente sobre los kits disponibles para su impresora y su contenido, consulte http://hp.com. NOTA: El contenido del kit puede variar. NOTA: Con la impresora se suministran algunas llaves. Consulte Precauciones de seguridad en la página 3...
  • Página 148: Herramienta De Mantenimiento Recomendadas Pero Que No Se Suministran

    Herramienta de mantenimiento recomendadas pero que no se suministran Esponja para limpiar el rodillo de sujeción de limpieza del cabezal de impresión, el controlador y las varillas del rodillo desviador Paño que no suelte pelusas para limpiar las cubiertas, los sensores y las piezas Agua destilada para la limpieza general, o Cepillo para limpiar el polvo y la tinta seca delicadas (se incluye en el kit de limpieza,...
  • Página 149: Resumen De Las Operaciones De Mantenimiento

    Resumen de las operaciones de mantenimiento Tareas de mantenimiento para todos los sustratos Frecuencia Operación de mantenimiento Referencia cruzada Número y descripción de la pieza Se recomienda a Comprobación y limpieza de los Comprobación y limpieza de los Limpieza, kit diario cabezales de impresión cabezales de impresión...
  • Página 150 Tareas de mantenimiento para todos los sustratos (continuación) Frecuencia Operación de mantenimiento Referencia cruzada Número y descripción de la pieza A los 750 litros Revisión del sistema de limpieza de Revisión del sistema de limpieza de Kit de mantenimiento de la impresora de tinta cabezales de impresión cabezales de impresión...
  • Página 151 Tareas de mantenimiento para todos los sustratos (continuación) Frecuencia Operación de mantenimiento Referencia cruzada Número y descripción de la pieza Vaciado de la botella de residuos de Vaciado de la botella de residuos de limpieza del cabezal de impresión limpieza del cabezal de impresión en la página 217 Sustitución de la espuma del Sustitución de la espuma del...
  • Página 152: Cómo Llevar A Cabo Tareas De Mantenimiento

    Se proporcionan instrucciones para sustituir las piezas y solucionar los errores más comunes. Dado que esta información se encuentra en la nube de HP, HP puede actualizarla y mejorarla para que disfrute siempre de la versión más reciente.
  • Página 153: Realización De Tareas De Mantenimiento Sin Orientación

    Si su impresora no está conectada a Internet, las operaciones de mantenimiento podrían estar obsoletas. HP recomienda encarecidamente disponer de conexión a Internet, ya que así estará al día de las últimas versiones de las operaciones de mantenimiento y de las notificaciones automáticas de las actualizaciones del firmware.
  • Página 154: Encendido De La Impresora

    Encendido de la impresora Encienda la impresora mediante el interruptor principal situado en la parte delantera derecha de la impresora. Preste atención al servidor de impresión interno y rearme la impresora cuando se lo soliciten, como de costumbre. PRECAUCIÓN: En algunos procedimientos de mantenimiento, el eje del carro está hacia arriba cuando se enciende la impresora y el carro se mueva durante la inicialización.
  • Página 155: Inserción Del Limpiador De Goma Del Cabezal De Impresión Izquierdo

    Inserción del limpiador de goma del cabezal de impresión izquierdo Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 Abra la cubierta superior (1) y extraiga el módulo de curado (2).
  • Página 156: Mantenimiento Diario Recomendado (Solo Con Tinta Blanca)

    Mantenimiento diario recomendado (solo con tinta blanca) Antes de cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo, el sustrato no esté cargado y todas las cubiertas y ventanas estén cerradas y en su posición correcta. Procure seguir las precauciones de seguridad adecuadas.
  • Página 157: Mantenimiento Semanal

    Mantenimiento semanal http://www.hp.com/go/latexRseries/weekly_maintenance Antes de cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo, el sustrato no esté cargado y todas las cubiertas y ventanas estén cerradas y en su posición correcta. Procure seguir las precauciones de seguridad adecuadas.
  • Página 158 Abra la cubierta del carro. Abra un pestillo en la parte derecha de cada módulo del filtro del aerosol. Abra la tapa de cada filtro. 150 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 159 Extraiga los dos marcos de filtros de aerosol utilizando las asas. Retire los filtros de los marcos. Utilice un destornillador plano para retirar el aerosol seco y, a continuación, un cepillo para eliminar la suciedad restante en el marco del filtro. Intente evitar que caiga suciedad en el marco. ESWW Mantenimiento semanal 151...
  • Página 160 Vuelva a colocar los dos filtros en sus marcos. IMPORTANTE: Vuelva a insertar los mismos filtros que estaba utilizando, a menos que la impresora le indique que los sustituya por unos nuevos. Vuelva a insertar los dos marcos de filtro en la impresora. Solo hay una forma correcta de insertarlos. Si nota resistencia, intente insertar el filtro al revés.
  • Página 161: Limpieza De Las Varillas Y Del Rodillo Desviador Del Rollo De Limpieza De Cabezales De Impresión

    Limpieza de las varillas y del rodillo desviador del rollo de limpieza de cabezales de impresión Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 Abra la cubierta del carro.
  • Página 162 Limpie las varillas y el rodillo desviador del limpiador de goma del cabezal de impresión con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada. Asegúrese de que no quede tinta seca en el rodillo desviador. Con la cubierta del carro aún abierta, desbloquee y abra la puerta del rollo de limpieza de los cabezales de impresión.
  • Página 163 Desde arriba, limpie la varilla con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada. Mueva el material hacia un lado para acceder a los limpiadores de goma de los cabezales de impresión. Limpie ambos limpiadores con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada. Vuelva a colocar el material en su posición original.
  • Página 164: Limpieza De Las Tapas De La Estación De Servicio

    Limpie la varilla situada en medio de la ruta del rollo de limpieza con un paño que no suelte pelusas. Restablezca el mecanismo de sujeciones volviendo a colocar el pomo negro en su lugar. Cierre la tapa del carro. Limpieza de las tapas de la estación de servicio Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos...
  • Página 165 Mueva el carro manualmente a la izquierda para acceder a la estación de servicio. Limpie las tapas de la estación de servicio con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada. Limpie la zona que hay alrededor de las tapas de la estación de servicio. ESWW Mantenimiento semanal 157...
  • Página 166: Mantenimiento Mensual

    Mueva el carro con cuidado hacia la derecha de nuevo hasta que se detenga. Cierre la tapa del carro. Mantenimiento mensual Antes de cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo, el sustrato no esté cargado y todas las cubiertas y ventanas estén cerradas y en su posición correcta. Procure seguir las precauciones de seguridad adecuadas.
  • Página 167 Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 Abra la cubierta del carro. Desplace el carro manualmente a la izquierda. Localice el detector de gotas y sus varillas.
  • Página 168: Limpieza De La Correa De Avance Del Sustrato

    Elimine la tinta seca de las varillas. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no tocar la cinta codificadora del detector de gotas. Cierre la cubierta del carro. Ejecute una prueba de diagnóstico. Limpieza de la correa de avance del sustrato Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa...
  • Página 169: Limpieza Del Rodillo Pisador De Limpieza De Los Cabezales De Impresión

    Limpieza del rodillo pisador de limpieza de los cabezales de impresión Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 Abra la cubierta del carro.
  • Página 170: Limpieza Del Sensor De Línea Y Los Sensores De Colisión

    Limpie el rodillo pisador con una esponja y agua destilada. Asegúrese de que no quede tinta seca en el rodillo pisador. Cierre el rodillo pisador con el pomo negro de plástico. Cierre la puerta del rollo de limpieza de los cabezales de impresión y la cubierta del carro. Limpieza del sensor de línea y los sensores de colisión Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento...
  • Página 171: Cada 4 Meses (Solo Tinta Blanca)

    Abra la cubierta del carro y la cubierta superior. Abra el módulo de curado. Mueva el carro hacia la izquierda hasta que el sensor de colisión alcance la correa. Utilice un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada o con un limpiador industrial de uso general (como Simple Green) para limpiar ambos sensores de colisión.
  • Página 172: Sustitución De Las Tapas De La Estación De Servicio De Tinta Blanca

    Sustitución de las tapas de la estación de servicio de tinta blanca Consulte Sustitución de una tapa dañada de la estación de servicio en la página 182. Sustitución del depósito intermedio de tinta blanca Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga...
  • Página 173 Retire el cabezal de impresión o el cabezal de impresión auxiliar de la ranura de tinta blanca número 1. Asegúrese de que el cabezal de impresión auxiliar correspondiente esté en la ranura número 2. Comience el proceso de verificación para el primer cabezal de impresión auxiliar. Espere el resultado de diagnóstico.
  • Página 174 Retire de la ranura número 2 el cabezal de impresión auxiliar ya verificado. IMPORTANTE: Asegúrese de revisar el otro cabezal de impresión auxiliar. Comience el proceso de verificación para el segundo cabezal de impresión auxiliar. Espere el resultado de diagnóstico. Si la barra de estado está verde, el cabezal de impresión auxiliar está funcionando.
  • Página 175 Saque la caja de almacenaje de la rueda. Abra la caja de almacenaje y retire el cabezal de impresión de dentro, ya sea el auxiliar o el blanco. Revise las agujas de plástico y limpie los restos de tinta que puedan quedar en ellos. Vuelva a insertar el cabezal de impresión que estaba en la caja de almacenaje y cierre la caja.
  • Página 176: Mantenimiento A Los 375 Litros

    Mantenimiento a los 375 litros Antes de cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo, el sustrato no esté cargado y todas las cubiertas y ventanas estén cerradas y en su posición correcta. Procure seguir las precauciones de seguridad adecuadas.
  • Página 177 Mueva manualmente el carro a la izquierda. Desbloquee y abra la puerta del rollo de limpieza de los cabezales de impresión. Póngase guantes para protegerse las manos. Tire del pomo negro de la parte superior izquierda y desplace el mecanismo de sujeciones hacia un lado. ESWW Mantenimiento a los 375 litros 169...
  • Página 178 Mueva el material de limpieza del cabezal de impresión hacia un lado para dejar al descubierto los limpiadores de goma del cabezal de impresión. Sujete el limpiador de goma del cabezal de impresión por el centro y extráigalo. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar el eyector del dispensador de agua. Coloque los nuevos limpiadores de goma en su posición (consulte la etiqueta).
  • Página 179: Mantenimiento A Los 750 Litros

    Compruebe que el elemento negro quede bien fijado al soporte de la impresora correspondiente. Empuje el material de limpieza de los cabezales nuevamente en su lugar y cierre la rueda de sujeción (utilizando el botón de plástico de color negro). Cierre y bloquee la puerta del rollo de limpieza de los cabezales de impresión.
  • Página 180: Revisión Del Sistema De Limpieza De Cabezales De Impresión

    Revisión del sistema de limpieza de cabezales de impresión ● Comprobación del eyector dispensador de fluido de limpieza de los cabezales de impresión ● Limpie la rejilla del ventilador de refrigeración del carro ● Limpieza de la placa de curado perforada ●...
  • Página 181 Mueva manualmente el carro a la izquierda. Desbloquee y abra la puerta del rollo de limpieza de los cabezales de impresión. Tire del pomo negro de la parte superior izquierda y desplace el mecanismo de sujeciones hacia un lado. ESWW Mantenimiento a los 750 litros 173...
  • Página 182: Comprobación Del Eyector Dispensador De Fluido De Limpieza De Los Cabezales De Impresión

    Mueva hacia un lado el material de limpieza del cabezal de impresión para comprobar que los limpiadores de goma, el rodillo desviador, las varillas y las superficies del cabezal de impresión están limpios. Retire los limpiadores de goma para comprobar el orificio de perforación. IMPORTANTE: Si algún elemento no está...
  • Página 183 Mueva manualmente el carro a la izquierda. Desbloquee y abra la puerta del rollo de limpieza de los cabezales de impresión. Mueva el material de limpieza del cabezal de impresión hacia un lado para dejar al descubierto los limpiadores de goma del cabezal de impresión. ESWW Mantenimiento a los 750 litros 175...
  • Página 184 Tire del pomo negro de la parte superior izquierda y desplace el mecanismo de sujeciones hacia un lado. Extraiga uno de los limpiadores de goma del cabezal de impresión para comprobar el eyector del dispensador de líquido. Si el eyector está obstruido con tinta, límpielo con un cepillo humedecido con agua destilada o con un limpiador industrial de uso general (como Simple Green).
  • Página 185 Vuelva a instalar el limpiador de goma del cabezal de impresión y el material de limpieza del cabezal de impresión. Apriete el rollo de limpieza del cabezal de impresión y cierre el rodillo pisador. Cierre la puerta del rollo de limpieza de los cabezales de impresión. Cierre la cubierta del carro.
  • Página 186: Limpie La Rejilla Del Ventilador De Refrigeración Del Carro

    La huella debe ser similar a la que se muestra en la ilustración. Si no es así, vaya al paso anterior y repita el proceso. Si la huella es correcta, continúe con el próximo paso. Limpie la rejilla del ventilador de refrigeración del carro Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos...
  • Página 187 Mueva el carro manualmente a la izquierda para acceder al ventilador de refrigeración del carro. Elimine con un cepillo cualquier resto de tinta seca del ventilador y, a continuación, límpielo con un paño que no suelte pelusas humedecido con un limpiador industrial de uso general (como Simple Green). Elimine cualquier resto de espuma de jabón con un paño seco.
  • Página 188: Limpieza De La Placa De Curado Perforada

    Limpieza de la placa de curado perforada Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 Abra la cubierta superior (1) y extraiga el módulo de curado (2).
  • Página 189: Comprobación Y Sustitución De Un Depósito Intermedio

    Comprobación y sustitución de un depósito intermedio Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Aspas móviles del ventilador Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 Asegúrese de que dispone del kit del depósito intermedio, que se incluye en el kit de mantenimiento de la impresora.
  • Página 190: Sustitución De Una Tapa Dañada De La Estación De Servicio

    Coloque la etiqueta de color adecuada en el nuevo depósito intermedio. Inserte el nuevo depósito intermedio. La impresora rellena automáticamente el depósito intermedio y detecta cuando está lleno. Vuelva a instalar la cubierta. Realice una prueba de diagnóstico para comprobar que el depósito intermedio funciona correctamente. Sustitución de una tapa dañada de la estación de servicio Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento...
  • Página 191 Mueva el carro manualmente hacia la izquierda para poder acceder a las tapas de la estación de servicio. Extraiga la tapa de la estación de servicio presionando las cuatro fijaciones laterales (dos a cada lado) y tirando hacia arriba. Instale la nueva tapa de la estación de servicio y presione las fijaciones para encajarla en su posición. ESWW Mantenimiento a los 750 litros 183...
  • Página 192: Sustitución De Los Fieltros De Lubricante

    IMPORTANTE: Asegúrese de que, cuando esté en su sitio, la superficie de goma que cubre la tapa de la estación de servicio se encuentre correctamente situada en las cuatro clavijas. Cierre la cubierta del carro. Sustitución de los fieltros de lubricante Riesgo de quemaduras Peligro de Riesgo de atrapar los...
  • Página 193 Desplace el carro manualmente hacia la izquierda hasta que los fieltros de la parte derecha estén accesibles. Quite los tornillos de los fieltros de lubricación de la parte izquierda utilizando la llave Torx 8 y Allen de 3 mm. IMPORTANTE: Procure no perder los tornillos después de retirarlos.
  • Página 194 Separe los fieltros que va a sustituir unos milímetros del carro y, a continuación, extráigalos del riel del carro (puede ser útil girarlos en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario). Deseche los fieltros usados o sucios como material de residuo. Saque los dos fieltros de lubricación limpios de la parte izquierda del kit de mantenimiento de la impresora e instálelos.
  • Página 195: Limpieza De Los Rieles Del Carro

    Vuelva a colocar los tornillos extraídos anteriormente para fijar los fieltros al carro. NOTA: En el fieltro posterior, vuelva a colocar la pieza metálica que se había retirado anteriormente antes de volver a colocar los tornillos. Desplace el carro manualmente hacia la derecha hasta que los fieltros estén accesibles. Repita la operación anterior para los fieltros izquierdos.
  • Página 196 Abra la cubierta del carro para acceder a los rieles. Mueva el carro del cabezal de impresión a la izquierda para poder acceder a la parte que se encuentra más a la derecha de los rieles. Verá un anillo de polvo en los rieles superiores e inferiores, como se muestra a continuación. Limpie los rieles con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada o con un limpiador industrial de uso general (como Simple Green), si estuviera disponible.
  • Página 197 Deje que los rieles se sequen y, a continuación, lubríquelos con unas cuantas gotas del lubricante proporcionado en el kit de mantenimiento de la impresora. Mueva el carro de un lado a otro para distribuir el lubricante uniformemente sobre los rieles. Desplace el carro nuevamente a la derecha.
  • Página 198 Cierre la cubierta del carro. Limpie los rieles del carro (lado del SST) Retire la superficie perforada de la cubierta superior izquierda para acceder a los rieles del carro. PRECAUCIÓN: Procure no dañar el codificador de la tira. 190 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 199: Limpieza Del Sensor De Avance Del Sustrato

    Verá un anillo de polvo en los rieles superiores e inferiores. Limpie los rieles con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada o con un limpiador industrial de uso general (como Simple Green). Elimine cualquier resto de espuma de jabón con un paño seco. IMPORTANTE: Tenga mucho cuidado cuando limpie el riel inferior frontal para evitar cortarse o romper la tira del codificador.
  • Página 200 En condiciones normales de impresión, la suciedad, el polvo y el aerosol de la tinta pueden llegar a la ventana del sensor de avance del sustrato y afectar al rendimiento del sensor. Abra la cubierta superior (1) y extraiga el módulo de curado (2). Localización del sensor de avance del sustrato.
  • Página 201 Levante la correa de avance del sustrato. Localice el sensor de avance del sustrato bajo el borde de la correa, junto al carro. Limpie minuciosamente el área alrededor del sensor con un paño limpio humedecido con un limpiador industrial de uso general (como Simple Green). Elimine cualquier resto de espuma de jabón con un paño seco.
  • Página 202: Sustitución Del Filtro Del Ventilador Del Pca Del Control De Curado

    SUGERENCIA: Al reflejar la luz ambiental, la ventana de un sensor limpio muestra una reflejo de color azul que se debería extender uniformemente por toda su superficie. Puede ver esta reflexión acercándose y cambiando ligeramente su ángulo de visión. Espere 3 o 4 minutos para que el limpiador se pueda evaporar completamente. Cierre el módulo de curado (1) y la cubierta superior (2).
  • Página 203 Retire la cubierta. Quite el filtro. ESWW Mantenimiento a los 750 litros 195...
  • Página 204 Sustituya el filtro por uno nuevo. Vuelva a instalar la cubierta. En primer lugar ajuste los puntos que se muestran en la ilustración; a continuación, doble la esquina opuesta. 196 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 205: Limpieza Del Filtro Del Ventilador De La Caja De Alimentación

    Limpieza del filtro del ventilador de la caja de alimentación Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 Asegúrese de que la impresora no esté...
  • Página 206 Extraiga el filtro del ventilador de la caja de alimentación. Limpie el filtro con una aspiradora o una pistola de aire comprimido. ¡ADVERTENCIA! La pistola de aire proporcionada con la impresora solo sirve para inflar el eje. Si la utiliza para fines de limpieza, cerciórese de hacerlo según las normativas locales, ya que puede que se apliquen cláusulas de seguridad adicionales.
  • Página 207: Limpieza Del Filtro Del Ventilador Del Pca Del Control De Curado

    Limpieza del filtro del ventilador del PCA del control de curado Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 Localice el filtro del ventilador del PCA del control de curado que va a limpiar.
  • Página 208 Quite el filtro. Limpie el filtro con un paño que no suelte pelusas. También puede sacudirlo o golpearlo contra una superficie dura. Puede utilizar una pistola de aire comprimido si dispone de una. PRECAUCIÓN: La pistola de aire proporcionada con la impresora solo sirve para inflar el eje. Si la utiliza para fines de limpieza, cerciórese de hacerlo según las normativas locales, ya que puede que se apliquen cláusulas de seguridad adicionales.
  • Página 209 Vuelva a colocar el filtro limpio en su lugar. Vuelva a instalar la cubierta. En primer lugar ajuste los puntos que se muestran en la ilustración; a continuación, doble la esquina opuesta. ESWW Mantenimiento a los 750 litros 201...
  • Página 210: Limpieza Del Filtro Del Ventilador Del Cuadro Electrónico

    Limpieza del filtro del ventilador del cuadro electrónico Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Aspas móviles del ventilador Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 Apague la impresora.
  • Página 211 Saque el filtro del ventilador, sacúdalo y límpielo aplicando aire con la pistola de aire comprimido. Asegúrese de volver a colocarlo correctamente: debe cubrir la superficie cuadrada del ventilador. ¡ADVERTENCIA! La pistola de aire proporcionada con la impresora solo sirve para inflar el eje. Si la utiliza para fines de limpieza, cerciórese de hacerlo según las normativas locales, ya que puede que se apliquen cláusulas de seguridad adicionales.
  • Página 212: Cuando Sea Necesario

    Vuelva a colocar el ensamblaje del panel trasero derecho y sus tornillos. Encienda la impresora. Espere hasta que parpadee el botón de rearmado y, a continuación, púlselo. Espere hasta que la impresora termine de arrancar. IMPORTANTE: El estado de la impresora de la pantalla posterior debe cambiar de Arrancando a Parada. Pulse Siguiente para finalizar la operación de mantenimiento.
  • Página 213: Limpieza De Los Contactos Del Cabezal De Impresión

    Sustitución de un depósito intermedio ● Sustitución del filtro del ventilador del cuadro electrónico ● Sustitución del filtro del ventilador de la caja de alimentación ● Sustitución de la rueda de una barra de alineación ● Sustitución del limpiador de goma del cabezal de impresión derecho ●...
  • Página 214 Apague la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Apague la impresora en la página 145. Retire con cuidado los cabezales de impresión que se deban limpiar del carro y protéjalos utilizando sus tapas de sellado de color naranja. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que cada cabezal de impresión utiliza su propia tapa de color.
  • Página 215 Limpie las conexiones sucias suavemente con un paño que no suelte pelusas. Puede utilizar un trozo de papel o un paño para recoger la suciedad. PRECAUCIÓN: Limpie los contactos con un movimiento vertical y cuidadosamente; de lo contrario, podría dañarlos. Retire el trozo de papel o el paño para evitar que se distribuya la suciedad.
  • Página 216: Sustitución De La Válvula De Un Eje

    Limpie los contactos. PRECAUCIÓN: No utilice el limpiador de las interconexiones del cabezal de impresión para limpiar los inyectores. Espere hasta que los contactos estén secos. Vuelva a colocar los cabezales de impresión, cada uno en su ranura. Cierre la tapa del carro. Encienda la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Encendido de la impresora en la página 146.
  • Página 217: Sustitución Del Ventilador De Polimerización Y El Módulo De Resistencias

    Pulse la válvula desinflar el eje. Quite la válvula del eje con la llave inglesa de tubo. NOTA: Recuerde que el eje de rollo doble rollo tiene dos válvulas; identifique cuál se debe sustituir. Inserte la válvula nueva y apriétela. La válvula debe estar bien colocada en su sitio, pero no la fuerce con la llave.
  • Página 218 Extracción Apague la impresora y desconecte el interruptor de encendido. Baje el rodillo de salida. Utilice un destornillador largo y plano para quitar los tornillos del módulo de curado. Levante la cubierta del módulo para acceder al interior. Desconecte los dos cables que se muestran a continuación. Tiene que presionar en el clip de retención de cada uno de los dos conectores y tirar del cable con cuidado.
  • Página 219: Instalación

    Utilice un destornillador para extraer los tornillos del módulo de resistencias/ventilador. Extraiga el módulo de resistencias/ventilador. Instalación Coloque el módulo de resistencias/ventilador nuevo. Inserte y apriete el tornillo y conecte los dos cables a cada módulo de resistencias del ventilador. Cierre el módulo de polimerización y asegúrese de que las patillas que se encuentran en la posición correcta y, a continuación, fíjelas.
  • Página 220: Sustitución Del Obturador Del Espectrofotómetro

    Sustitución del obturador del espectrofotómetro Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 Extracción Apague la impresora. IMPORTANTE: Antes de continuar, espere a que los ventiladores de curado y secado dejen de girar.
  • Página 221 Retire la cubierta. Desenchufe el cable de alimentación del espectrofotómetro. Extraiga el tornillo que fija el obturador del espectrofotómetro. Extraiga el obturador del espectrofotómetro. Instalación Retire el nuevo obturador del espectrofotómetro de su embalaje. ESWW Cuando sea necesario 213...
  • Página 222: Lubricación De Las Imprimaciones De Los Cabezales De Impresión

    Instale el nuevo obturador del espectrofotómetro y acóplelo con el mismo tornillo que extrajo anteriormente. Vuelva a enchufar el cable de alimentación del espectrofotómetro a la impresora. Vuelva a instalar la cubierta. Asegúrese de que todas las puertas y cubiertas de la impresora estén cerradas. Encienda la impresora.
  • Página 223 Cuando levante la tapa del cabezal de impresión, verá dos anillas en forma de “O” que sellan las juntas entre la tapa del cabezal y el cabezal. Aplique con el dedo un poco de grasa a las anillas en forma de “O” para mejorar su rendimiento. El kit de limpieza de la impresora incluye una jeringuilla con la grasa adecuada.
  • Página 224 Sustitución del limpiador de goma del cabezal de impresión izquierdo Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 Abra la cubierta superior (1) y el módulo de curado (2).
  • Página 225: Vaciado De La Botella De Residuos De Limpieza Del Cabezal De Impresión

    Inserte el limpiador nuevo. Cierre el módulo de curado (1) y la cubierta superior (2). Calibre el limpiador de goma del cabezal de impresión izquierdo. Vaciado de la botella de residuos de limpieza del cabezal de impresión Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa...
  • Página 226: Sustitución De La Espuma Del Recipiente Izquierdo

    La botella contiene una mezcla de aditivos de tinta y agua. Deshágase de esta mezcla según la normativa local. Puede encontrar las fichas de datos de seguridad (SDS) de la tinta en http://www.hp.com/go/msds. Coloque la botella vacía en su sitio. Tenga cuidado para que la boca de la botella quede bien colocada para que pueda recibir el líquido que caiga desde arriba.
  • Página 227: Sustitución De Un Depósito Intermedio

    Sustitución de un depósito intermedio Consulte Comprobación y sustitución de un depósito intermedio en la página 181. Sustitución del filtro del ventilador del cuadro electrónico Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Aspas móviles del ventilador Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3...
  • Página 228: Sustitución Del Filtro Del Ventilador De La Caja De Alimentación

    Cambie el filtro del ventilador por el filtro nuevo que se proporciona. Asegúrese de volver a colocarlo correctamente: debe cubrir la superficie cuadrada del ventilador. Vuelva a colocar el filtro en el marco y el marco en el armario de la electrónica. Vuelva a colocar el conjunto del panel trasero derecho y sus tornillos.
  • Página 229 Asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo. Apague la impresora. IMPORTANTE: Antes de continuar, espere a que los ventiladores de curado y secado dejen de girar. Retire la cubierta izquierda del lado de entrada de la impresora. Afloje los dos tornillos que sujetan el filtro del ventilador de la caja de alimentación. Extraiga el filtro del ventilador de la caja de alimentación.
  • Página 230: Sustitución De La Rueda De Una Barra De Alineación

    El estado de la impresora de la pantalla posterior debe cambiar de Arrancando a Parada. Pulse Siguiente para finalizar la operación de mantenimiento. Sustitución de la rueda de una barra de alineación http://www.hp.com/go/latexRseries/replace_alignment_wheels Asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo. Mueva la barra de alineación frontal a la posición de servicio.
  • Página 231 Desatornille y retire la barra de alineación frontal. Debe retirar cinco tornillos. Coloque la barra de alineación en una mesa o en otra superficie plana y localice la rueda que quiere sustituir. Suelte la rueda quitando el tornillo que la aprieta. Quite la rueda.
  • Página 232: Sustitución Del Limpiador De Goma Del Cabezal De Impresión Derecho

    Espere hasta que la impresora termine de arrancar. IMPORTANTE: El estado de la impresora de la pantalla posterior debe cambiar de Arrancando a Parada. Calibre la barra de alineación. Pulse Siguiente para finalizar la operación de mantenimiento. Sustitución del limpiador de goma del cabezal de impresión derecho Consulte Sustitución del limpiador de goma del cabezal de impresión derecho en la página 168.
  • Página 233 Utilice un destornillador T25 para quitar el tornillo que conecta el tope del eje de impresión. Retire el tope del eje de impresión. Coloque el tope del eje de impresión nuevo y acóplelo con el mismo tornillo. Coloque de nuevo la cubierta. Lado de la estación de servicio Abra la cubierta del carro.
  • Página 234: Sustitución Del Módulo Del Ventilador Del Aerosol

    Utilice un destornillador T25 para quitar el tornillo que conecta el tope del eje de impresión. Retire el tope del eje de impresión. Coloque el tope del eje de impresión nuevo y acóplelo con el mismo tornillo. Cierre la tapa del carro. Encienda la impresora.
  • Página 235 Preparación para sustituir el módulo de los ventiladores del aerosol Asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo. Apague la impresora. IMPORTANTE: Antes de continuar, espere a que los ventiladores de curado y secado dejen de girar. Abra la cubierta del carro. Desconecte los dos conectores del cable del ventilador del aerosol.
  • Página 236 Abra el pestillo. Extraiga el módulo del ventilador del aerosol e inserte el nuevo. Coloque de nuevo las bisagras en su sitio, ponga las tuercas y apriételas. Conecte los dos conectores del cable del ventilador del aerosol. Encienda la impresora. Espere hasta que parpadee el botón de rearmado y, a continuación, púlselo.
  • Página 237 Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 http://www.hp.com/go/latexRseries/replace_crash_sensor_leg El carro tiene dos sensores de choque, cada uno de ellos conectado a una pata. NOTA: Se suministran dos patas se con el kit; tenga cuidado de instalar la correcta.
  • Página 238 Afloje los dos tornillos y extraiga la pieza metálica. IMPORTANTE: No retire los tornillos de la cubierta del sensor de choques. Afloje el tornillo que une la parte amarilla y retire la pieza y el tornillo juntos. Retire la tapa negra. Mueva el carro ligeramente hacia la izquierda para evitar tocar el rollo de limpieza de cabezales cuando retire la pata.
  • Página 239 Póngala girándola 45°; una vez que esté en su lugar, gírela en vertical. Coloque de nuevo la cubierta negra. Vuelva a colocar la parte amarilla y acóplela con el tornillo. Vuelva a colocar la parte metálica y apriete los tornillos. Sustitución de la pata trasera del sensor de choque Apague la impresora y desconecte el interruptor de encendido.
  • Página 240: Sustitución De La Barra De Alineación

    Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 http://www.hp.com/go/latexRseries/replace_alignment_bar Asegúrese de que la impresora no esté imprimiendo. Mueva la barra de alineación frontal a la posición de servicio. Apague la impresora.
  • Página 241: Sustitución De Las Luces De La Zona De Impresión

    Coloque la barra de alineación en la ruta del sustrato en el lado de entrada de la impresora. Desatornille y retire la barra de alineación frontal. Debe retirar cinco tornillos. Instale la barra de alineación nueva y acóplela con los tornillos que retiró antes. Encienda la impresora.
  • Página 242: Vuelva A Colocar La Botella De Residuos De Limpieza Del Cabezal De Impresión

    Desatornille las demás cubiertas. Desconecte las luces de la zona de impresión. Retire la barra LED desprendiéndolo de las guías. Deshágase de la barra LED antigua siguiendo las normativas locales. Coloque la barra LED nueva en las guías. Vuelva a conectar las luces. Vuelva a colocar la botella de residuos de limpieza del cabezal de impresión Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento...
  • Página 243 La botella contiene una mezcla de aditivos de tinta y agua. Deshágase de esta mezcla según la normativa local. Puede encontrar las fichas de datos de seguridad (SDS) de la tinta en http://www.hp.com/go/msds. Sustituya la botella vacía por la nueva y vuelva a colocarla en su sitio. Asegúrese de que la boca de la botella quede bien colocada para que reciba el líquido que caiga desde arriba.
  • Página 244 Sustitución de las agujas de plástico de la caja de almacenaje de los cabezales de impresión auxiliares Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 Abra la puerta del rollo de limpieza de los cabezales de impresión.
  • Página 245 Retire las agujas de plástico tirando de ellas desde la parte superior. Desembale las nuevas agujas de plástico e insértelas en el orificio. Tire desde la parte inferior para insertar el plástico en el orificio. SUGERENCIA: Use alicates si fuese necesario. Vuelva a insertar el cabezal de impresión que estaba en la caja de almacenaje y cierre la caja.
  • Página 246: Sustitución Del Cabezal De Impresión Auxiliar

    Sustitución del cabezal de impresión auxiliar Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 Abra la puerta del rollo de limpieza de los cabezales de impresión. Saque la caja de almacenaje de la rueda.
  • Página 247 Inserte el nuevo cabezal de impresión auxiliar y cierre la caja. Vuelva a colocar la caja de almacenaje en la rueda. Cierre la puerta del rollo de limpieza de los cabezales de impresión. ESWW Cuando sea necesario 239...
  • Página 248: 10 Diagnóstico

    10 Diagnóstico Puede acceder al diagnóstico que le ayudará a minimizar el tiempo de inactividad pulsando en la parte inferior de la ventana principal del servidor de impresión interno. 240 Capítulo 10 Diagnóstico ESWW...
  • Página 249 Puede gestionar las diversas opciones de diagnóstico en la ventana Diagnóstico. La mayoría de estas pruebas de diagnóstico se pueden ejecutar con la impresora iniciada normalmente. Sin embargo, si observa un error grave durante el inicio que le impida ejecutar las pruebas de diagnóstico, se suministra un modo de inicio adicional para solucionar esta situación.
  • Página 250 NOTA: En cualquier caso, recomendamos ejecutar la prueba de diagnóstico de los interbloqueos de seguridad para asegurarse de que la impresión no está desactivada debido a un interbloqueo de seguridad. 242 Capítulo 10 Diagnóstico ESWW...
  • Página 251: 11 Resolución De Problemas Con Sustratos

    11 Resolución de problemas con sustratos Problemas de carga ● El sustrato no se puede cargar correctamente – El sustrato no se puede medir correctamente – El sustrato se ha atascado – El sustrato flexible no está fijado al núcleo o al eje –...
  • Página 252: Problemas De Carga

    Problemas de carga El sustrato no se puede cargar correctamente No se puede cargar un sustrato a menos que todos los subsistemas de la impresora (por ejemplo, el ● sistema de tinta) estén listos. Si el Internal Print Server muestra un mensaje sobre la carga de errores, siga las instrucciones que ●...
  • Página 253: El Sustrato Flexible No Está Fijado Al Núcleo O Al Eje

    El sustrato flexible no está fijado al núcleo o al eje Si la impresora detecta una falta de tensión durante la comprobación del sustrato después de cargarlo, le pedirá que confirme la dirección del rebobinado. Si el rollo no está fijado firmemente durante la impresión, es posible que aparezcan bandas en las impresiones o que escuche ruidos metálicos.
  • Página 254: Sustrato Rígido Demasiado Cerca De La Parte Inferior Del Carro

    Solo en sustratos flexibles: Vuelva a cargar el sustrato y trate de minimizar el sesgo durante la carga. Compruebe de nuevo que está cargando el sustrato siguiendo el procedimiento correcto. Si es posible, pruebe a reducir la temperatura de polimerización y la cantidad de tinta y aumente el flujo de aire de polimerización para ayudar a reducir la deformación del sustrato.
  • Página 255: Hay Sesgo O Pliegues En El Eje De Salida

    IMPORTANTE: HP recomienda utilizar el proceso de antidesviación automático en todas las cargas de rollo. Hay arrugas y manchas de tinta en el sustrato Las arrugas en el sustrato indican que la configuración que controla la forma del sustrato no está optimizada.
  • Página 256: Hay Marcas De Tinta En El Sustrato

    Si sus impresiones se ven afectadas por cualquiera de los defectos que provocan las arrugas, aquí tiene algunas sugerencias. Compruebe que el sustrato que está utilizando es del mismo tipo que el que ha seleccionado en el servidor de impresión interno. Compruebe que está...
  • Página 257: Hay Gotas De Tinta En El Sustrato

    Hay gotas de tinta en el sustrato NOTA: En el ejemplo anterior, la distancia entre las gotas es de 1 cm aproximadamente. Si está utilizando los soportes de borde del sustrato, límpielos. Limpie los lados de los cabezales de impresión y los lados de las ranuras de los cabezales de impresión. Limpie las conexiones eléctricas de los cabezales de impresión.
  • Página 258 Para imprimir los mosaicos a la vez, le recomendamos lo siguiente: Cree los mosaicos desde el servidor de impresión interno. Si va a crear los mosaicos desde el RIP, asegúrese de que envía todos los mosaicos en los mismos trabajos que se envían a la impresora/servidor de impresión interno. El objetivo es garantizar que no haya pausas entre los mosaicos.
  • Página 259: 12 Solución De Problemas De Calidad De Impresión

    12 Solución de problemas de calidad de impresión Advertencia general ● Solución de problemas básicos y avanzados ● Solución de problemas básicos relacionados con la calidad de impresión – Comprobación y limpieza de los cabezales de impresión ○ Comprobación del sensor de avance del sustrato ○...
  • Página 260: Advertencia General

    Para obtener un rendimiento óptimo con su impresora, utilice únicamente consumibles y accesorios ● originales de HP, cuya fiabilidad y rendimiento se han sometido a pruebas exhaustivas que garantizan un rendimiento sin incidencias e impresiones de máxima calidad. Compruebe que el tipo de sustrato seleccionado en el servidor de impresión interno es el mismo que el tipo ●...
  • Página 261: Solución De Problemas Básicos Y Avanzados

    Compruebe que en el software de RIP está utilizando el valor preestablecido de sustrato correcto, que ● incluye el perfil de ICC para su sustrato y el modo de impresión. Compruebe si hay alertas de la impresora pendientes en el servidor de impresión interno. Reaccione a la ●...
  • Página 262: Comprobación Del Sensor De Avance Del Sustrato

    Comprobación de los Comprobación Comprobación cabezales de y limpieza de del sensor de impresión del los cabezales avance del Alineación de Causas posibles (solo a modo de Defecto optimizador de impresión sustrato cabezales referencia) Bandas horizontales Inyectores bloqueados ● Defecto de sustrato ●...
  • Página 263: Alineación De Cabezales

    Para obtener los mejores resultados, la limpieza del sensor de avance del sustrato se incluye en la tarea de mantenimiento semanal de la impresora. Alineación de cabezales Se recomienda realizar la alineación automática. Vea la Procedimiento de alineación automática en la página 120.
  • Página 264 en la página 127). Como norma general, los elementos que más influyen en la formación de bandas finas y oscuras debido a la alineación de los cabezales de impresión son los siguientes (en este orden): Alineación entre colores (alineación entre distintos colores) –...
  • Página 265 Hay tres causas probables: Obstrucción de los inyectores. El inyector de un cabezal de impresión puede estar sellado temporalmente, ● debido a la presencia de fibras o suciedad en el orificio de la tinta. Por lo tanto, no se expulsa toda la tinta y aparece una banda horizontal más clara.
  • Página 266 Bandas de zonas claras y oscuras Se trata de bandas horizontales periódicas formadas por una banda más clara y una banda más oscura a continuación. Este patrón se observa principalmente en rellenos de área de color (como el violeta claro o el gris). Hay tres causas probables: Cambio de tono.
  • Página 267 Estos son algunos consejos para solucionar este problema: Ejecute la alineación automática. – Si la alineación de los cabezales de impresión se realizó con un sustrato diferente y de grosor distinto, – probablemente se necesite una nueva alineación de los cabezales de impresión. Ajuste la alineación.
  • Página 268 Bandas en las aplicaciones de tinta blanca Quizá vea bandas horizontales periódicas formadas por una banda más clara y una banda más oscura a continuación. Intente el siguiente método: Alinee los cabezales de impresión. ● Compruebe el avance del sustrato. ●...
  • Página 269: Alineación Incorrecta Del Color

    Formación de microbandas Se trata de líneas horizontales muy finas de frecuencia muy alta que aparecen en algunos rellenos de área. A menudo, apenas son visibles. La formación de microbandas probablemente se debe a la incrustación de tinta. Estos son algunos consejos para solucionar este problema: Compruebe y limpie los cabezales de impresión.
  • Página 270: Sangrado, Halo, Mechas

    La alineación incorrecta del color es más probable que se deba a una alineación incorrecta de los cabezales de impresión. Para comprobar la alineación de los cabezales de impresión, imprima el trazado de diagnóstico de la alineación de los cabezales de impresión (consulte Trazado de diagnóstico de alineación de los cabezales en la página 127).
  • Página 271: Brillo Bajo, Neblina

    Brillo bajo, neblina En los sustratos brillantes, la impresión puede tener menos brillo del esperado. Intente reducir el porcentaje del optimizador en el preajuste de sustrato. Precisión del color Lo ideal es que los colores que se ven en la pantalla coincidan con los colores de la impresión. Pero en la práctica, es posible que observe que los colores no son lo suficientemente precisos.
  • Página 272: Rugosidad De Los Bordes, Calidad Del Texto

    Posibles soluciones Intente garantizar una impresión uniforme de todos los mosaicos e imprima todos los mosaicos en la ● misma tirada. Gire un mosaico sí y otro no, para compensar las diferencias de izquierda a derecha. ● Añadir barras de goteo a ambos lados de la imagen ayuda a mejorar el conjunto general, sobre todo ●...
  • Página 273 Grano La impresión presenta un nivel de grano superior al previsto, ya sea en toda la impresión o en algunas áreas específicas. En el ejemplo siguiente se muestra más grano en la mitad inferior que en la mitad superior. Esto puede ocurrir por diversos motivos: Coalescencia.
  • Página 274: Marcas De Deformación Física

    en la página 127). Como norma general, los elementos que más influyen en el grano debido a la alineación de los cabezales de impresión son los siguientes (en este orden): Alineación bidireccional – Alineación entre colores (alineación entre distintos colores) –...
  • Página 275: Polimerización Deficiente

    Polimerización deficiente Cuando el calor que se aplica al sustrato impreso no es suficiente para la cantidad de tinta inyectada, la impresión puede aparecer húmeda o con algunas marcas de brillo. El calor necesario para la polimerización depende directamente de la combinación de los siguientes elementos: densidad de la tinta, tiempo que permanece en el módulo de polimerización (modo de impresión), temperatura de polimerización, flujo de aire y potencia de secado.
  • Página 276: Marcas A Doble Cara

    En algunas aplicaciones de tinta blanca se puede observar tinta blanca en los bordes de la imagen. Si esto sucede: Compruebe la alineación de los cabezales de impresión y, si es necesario, corríjala. Reduzca el plano blanco en el software RIP o utilice la opción retraer: consulte Funcionalidad Retraer en la página 289.
  • Página 277: Solución De Problemas De Cartuchos De Tinta Y Cabezales

    13 Solución de problemas de cartuchos de tinta y cabezales Cartuchos de tinta ● No se puede insertar un cartucho de tinta – El servidor de impresión interno no reconoce un cartucho de tinta – El servidor de impresión interno recomienda sustituir o reinsertar un cartucho de tinta –...
  • Página 278: Cartuchos De Tinta

    No se puede insertar un cartucho de tinta Compruebe que el cartucho (tipo y capacidad) es el adecuado para la impresora. Consulte http://www.hp.com para obtener la información más reciente sobre los consumibles de la impresora. Siga el procedimiento correcto para cambiar los cartuchos de tinta, a través del servidor de impresión interno.
  • Página 279: Cabezales De Impresión

    Cabezales de impresión No se puede insertar un cabezal de impresión Compruebe que está insertando el cabezal de impresión en la ranura correcta. Siga el procedimiento correcto para cambiar los cabezales de impresión, a través del servidor de impresión interno. Consulte Extracción de un cabezal de impresión en la página 98 Introducción de un cabezal de impresión en la página...
  • Página 280 Durante la sustitución de un cabezal de impresión Un mensaje para reinsertar un determinado cabezal de impresión ● Un mensaje que indica una sustitución incompleta de un cabezal de impresión ● Un código de error numérico que empieza por 0088 (para las imprimaciones de color) o 1088 (para las ●...
  • Página 281: Solución De Problemas Relacionados Con El Estado De Los Cabezales De Impresión

    Si ninguna de estas acciones resuelve el problema, póngase en contacto con su representante de servicio. Si aparece cualquier otro error del sistema relacionado con la imprimación (0088-00XX-YYZZ o 1088-00XX- YYZZ), ejecute la prueba de diagnóstico de la imprimación desde el widget de diagnóstico para confirmar la causa del error y póngase en contacto con su representante de servicio con los resultados de pruebas a mano.
  • Página 282: Limpieza Intensiva

    Limpieza intensiva Para llevar a cabo una tarea de limpieza intensiva, acceda al Internal Print Server y pulse Sustitución de los cabezales de impresión > Limpieza intensiva, seleccione los cabezales de impresión que se deben limpiar y pulse el botón Limpiar. A veces, si el cabezal de impresión no responde al tratamiento, ejecutar la tarea de limpieza intensiva dos veces ayuda a recuperar su rendimiento.
  • Página 283: Se Rechaza El Nuevo Cabezal De Impresión

    Estado del eyector Detector de gotas Posible causa Acción < 300 bloqueados (todos los < 300 bloqueados (todos los Avance del sustrato, u otras Compruebe el sensor de avance colores) colores) del sustrato. Continúe con la solución de problemas de la formación de bandas.
  • Página 284: Errores Del Rollo De Limpieza De Los Cabezales De Impresión

    El sensor de línea incorporado no funciona correctamente o no está bien calibrado. En la alineación ● automática de los cabezales de impresión se utiliza el colorante negro como referencia para alinear el resto de los colorantes. Por lo tanto, el sensor de línea tiene una calibración específica que guarda la distancia correcta entre el sensor de línea y al cabezal de impresión negro (consulte la sección Diagnóstico en la página...
  • Página 285: 14 Solución De Otros Problemas

    14 Solución de otros problemas La impresora no se inicia ● La impresora no imprime ● La impresora no se puede reiniciar desde el servidor de impresión interno ● La impresora parece lenta ● Solicitud para reinicializar el carro ● El servidor de impresión interno no detecta la impresora ●...
  • Página 286: La Impresora No Se Inicia

    La impresora no se inicia Asegúrese de que la fuente de alimentación de la impresora funcione. Compruebe que el interruptor principal y el interruptor del PC estén activados. Compruebe que los indicadores luminosos de alimentación estén encendidos y que los interruptores automáticos de derivación estén hacia arriba.
  • Página 287: Solicitud Para Reinicializar El Carro

    Solicitud para reinicializar el carro En algunos casos, es posible que se le pida que reinicialice el carro. Con esta operación se reinician algunos subsistemas mecánicos, lo que evita la necesidad de reiniciar toda la impresora. El servidor de impresión interno no detecta la impresora Si el Internal Print Server no puede establecer una comunicación con la impresora, sin motivo aparente o después de modificar propiedades de Windows, siga estos pasos: Utilice el botón Activar en el menú...
  • Página 288: 15 Cuando Necesite Ayuda

    15 Cuando necesite ayuda Abrir un caso de asistencia en HP PrintOS ● Si no está registrado con HP PrintOS ● HP Proactive Support ● HP Customer Care ● 280 Capítulo 15 Cuando necesite ayuda ESWW...
  • Página 289: Abrir Un Caso De Asistencia En Hp Printos

    Abrir un caso de asistencia en HP PrintOS Si ha aceptado la invitación a HP PrintOS que se le envió durante la instalación de su impresora, y si HP Proactive Support está habilitado en su impresora, puede abrir un caso de asistencia en http://www.printos.com. La información sobre su caso ya estará...
  • Página 290: 16 Accesorios

    16 Accesorios Kit de actualización de tinta blanca ● Rueda de mantenimiento del cabezal de impresión blanco – Proceso de inserción del cabezal de impresión blanco auxiliar – Preparación de un trabajo en blanco en su software de diseño – Preparación del trabajo en el RIP –...
  • Página 291: Kit De Actualización De Tinta Blanca

    Kit de actualización de tinta blanca http://www.hp.com/go/latexRseries/white_ink El kit de actualización para blanco ofrece la opción de imprimir con tinta blanca, lo que resulta útil principalmente para imprimir en sustratos que no sean blancos, como sustratos oscuros, de color, metálicos o transparentes. Se pueden utilizar las siguientes técnicas de diseño básicas:...
  • Página 292: Rueda De Mantenimiento Del Cabezal De Impresión Blanco

    Rueda de mantenimiento del cabezal de impresión blanco La rueda de mantenimiento del cabezal de impresión blanco le permite ampliar la vida útil de los cabezales de impresión blancos cuando no se van a utilizar. La rueda está ubicada cerca del rollo de limpieza de los cabezales de impresión.
  • Página 293 Saque las dos cajas de almacenamiento de la rueda. Abra la caja de almacenamiento y retire el cabezal de impresión blanco auxiliar. Compruebe la placa inferior de cada cabezal de impresión blanco. Si hay algo de tinta en él (lo que puede ocurrir debido a la recirculación automática), límpiela suavemente con un paño suave humedecido con agua destilada.
  • Página 294 IMPORTANTE: No intente imprimir sin un conjunto completo de cabezales de impresión instalado en el carro. IMPORTANTE: Si se rompe cualquier componente del kit de actualización para blanco, o si un cartucho blanco está vacío, el proceso de recirculación podría verse afectado. Le recomendamos que sustituya estos componentes cuanto antes cuando sea necesario.
  • Página 295: Proceso De Inserción Del Cabezal De Impresión Blanco Auxiliar

    Proceso de inserción del cabezal de impresión blanco auxiliar La inserción y extracción del cabezal de impresión blanco auxiliar deben realizarse de la misma forma que un cabezal de impresión normal. Es decir, se debe insertar en posición vertical, en la misma dirección que la interconexión a fluido.
  • Página 296: Impresión De Un Trabajo En Blanco Desde El Internal Print Server

    Punto: la tinta blanca se imprime de la misma manera que cualquier otro color. Sándwich: una capa blanca está incrustada entre dos imágenes diferentes, lo que permite ver una imagen distinta en cada cara de la forma. Impresión de un trabajo en blanco desde el Internal Print Server Una vez el trabajo llega a la impresora, puede tratarlo como cualquier otro trabajo.
  • Página 297: Funcionalidad Retraer

    Funcionalidad Retraer Retraer se utiliza para reducir la capa blanca si hay un error de alineación entre la capa de color y la capa blanca en el resultado impreso, como en los ejemplos que se muestran más abajo. Si es necesario, puede seleccionar la opción Retraer en el panel de Propiedades del trabajo. Existen tres ajustes diferenciados: Retraer la tinta blanca ●...
  • Página 298: Operaciones De Mantenimiento De Tinta Blanca

    Píxeles para encoger ● El número de píxeles que se van a eliminar de la capa blanca. HP recomienda comenzar con 4 píxeles (a 600 ppp) y ajustar la cantidad si fuera necesario. NOTA: El número de píxeles que se van a eliminar está...
  • Página 299: Placa De Sujeción

    Cargue el sustrato en el soporte de rodillo de sobremesa y enrolle la parte superior con el sustrato centrado. NOTA: El soporte de rodillo de sobremesa solo admite el lado impreso hacia fuera. NOTA: Para evitar dejar huellas en el material impreso, utilice guantes para manipular el sustrato. IMPORTANTE: Asegúrese de que el rollo no está...
  • Página 300: Cómo Utilizar La Placa De Sujeción

    La presencia de arrugas puede variar de un rollo a otro; pueden deberse al proceso de fabricación o a que el sustrato tenga holgura. HP le recomienda que utilice la placa de sujeción con los siguientes tipos de sustrato, sobre todo en los rollos anchos: Banner de PVC ●...
  • Página 301: Tareas De Mantenimiento

    Coloque la placa de sujeción sobre el sustrato. Asegúrese de que las clavijas encajen en los orificios situados en los bordes de los soportes. Imprima como de costumbre. Tareas de mantenimiento Sustitución del terciopelo Con el uso, el terciopelo de la placa de sujeción se puede dañar o gastar, lo que puede deje marcas en el lado impreso del sustrato.
  • Página 302 Extraiga uno de los soportes laterales con un destornillador T20. Retire las cubiertas negras de las ranuras que fijan el terciopelo a la barra. SUGERENCIA: Puede utilizar un destornillador plano para realizar esta operación. Retire el terciopelo de la barra. 294 Capítulo 16 Accesorios ESWW...
  • Página 303 Retire las dos varillas del terciopelo. Inserte las varillas en el nuevo terciopelo. Coloque el terciopelo nuevo con las varillas dentro de las ranuras de la barra. Inserte las cubiertas negras de las ranuras en la primera ranura. ESWW Kit de impresión en rollo 295...
  • Página 304: Extensión, Mesas

    Inserte las cubiertas negras de las ranuras en la segunda ranura, asegurándose de que el terciopelo quede liso debajo de la barra. Vuelva a instalar el soporte que retiró anteriormente. Sustitución del soporte lateral Los soportes laterales se pueden dañar durante el proceso de manipulación. En caso de que se deforme el soporte, puede sustituirlo fácilmente por una pieza nueva con un destornillador T20.
  • Página 305 Durante el uso, las mesas de extensión deben fijarse a las tablas estándar para la seguridad y la mejor calidad de impresión. Cómo conectar y nivelar las mesas Para conectar las mesas de extensión a las mesas estándar, tome una mesa de extensión y colóquela delante de la que se ha instalado ya en la impresora.
  • Página 306 Una vez se haya insertado el conector, cierre el pestillo para fijarlo. Repita el proceso en el otro lado de la mesa. Una vez que la parte frontal de la mesa esté fijada a la impresora, utilice el pomo trasero para nivelar la mesa.
  • Página 307: Instrucciones De Eliminación De Residuos

    Sustratos reciclables de gran formato de HP ● Los cartuchos de tinta HP Latex de 3 y 5 litros deben desecharse siguiendo las instrucciones que aparecen en el embalaje del cartucho. La tinta restante se debe extraer y eliminar de acuerdo con las normativas federales, estatales y locales.
  • Página 308: 17 Pedido De Consumibles Y Accesorios

    ● la Web. Aquí podrá ver la lista más reciente de consumibles y accesorios para su impresora. Póngase en contacto con el servicio de soporte de HP (consulte Cuando necesite ayuda en la página 280) y ● compruebe que lo que desea se encuentra disponible en su área.
  • Página 309: Solicitud De Suministro De Tinta 301

    Cartucho de tinta amarilla de 3 L HP Latex 872 G0Z03A Cartucho de tinta negra de 3 L HP Latex 872 G0Z04A Cartucho de tinta cian claro de 3 L HP Latex 872 G0Z05A Cartucho de tinta magenta claro de 3 L HP Latex 872 G0Z06A...
  • Página 310: Pedidos De Accesorios

    Accesorios y consumibles para la impresora en la página Accesorios Nombre Número de pieza Kit de actualización para blanco de la impresora HP Latex serie R T7V19A Kit de impresión en rollo HP Latex R100 T7V20A Mesas de extensión para HP Latex R1000 T7V21A Kit de impresión en rollo HP Latex R2000...
  • Página 311: 18 Especificaciones De La Impresora

    18 Especificaciones de la impresora Especificaciones funcionales ● Especificaciones físicas ● Especificaciones de memoria ● Especificaciones de encendido ● Requisitos del suministro de aire (eje neumático) ● Especificaciones ecológicas ● Especificaciones ambientales ● Ventilación ● Aire acondicionado ● Especificaciones acústicas ●...
  • Página 312: Especificaciones Funcionales

    NOTA: Los sustratos estrechos se pueden dañar durante la impresión si son muy frágiles. Especificaciones físicas Especificaciones físicas de la impresora HP Latex R1000 HP Latex R2000 Peso 1382 kg (3046.8 libras) 1587 kg (3498.7 libras) Ancho 4,21 m (13 pies y 9,75 pulg.)
  • Página 313: Especificaciones De Encendido

    Conector hembra de 9,84 mm , cable BSP o NPT ● Cinta para proteger la conexión y evitar pérdidas de aire ● Especificaciones ecológicas Para ver las especificaciones ecológicas actualizadas de la impresora, acceda a http://www.hp.com/ y busque "especificaciones ecológicas". ESWW Especificaciones de encendido 305...
  • Página 314: Especificaciones Ambientales

    La comprobación de HP ha constatado, basándose en la información científica disponible, que no se espera que los materiales de transmisión por aire presenten un riesgo para la salud al proporcionar un mínimo de 10 ACH (renovaciones de aire por hora) de ventilación de aire del exterior y una sala con un volumen mínimo de:...
  • Página 315: Aire Acondicionado

    185 m³ (6533 pies³) Impresora HP Latex R2000 ● Estas especificaciones son válidas en las siguientes condiciones: una impresora HP que utilice un trazado de relleno de área negra a 100 m²/h (1076 pies²/h), 3 pasadas y 80 % de tinta, suponiendo que haya 8 horas diarias de exposición de impresión.
  • Página 316: 308 Apéndice A Recomendaciones De Sustrato Rígido

    Recomendaciones de sustrato rígido Los tipos de sustrato rígido que se describen en este apéndice son compatibles con su impresora. Modos de impresión recomendados (introducción) ● Uso del Modo sensible con sustratos sensibles al calor ● Configuración de sustrato predefinido ●...
  • Página 317: Modos De Impresión Recomendados (Introducción)

    HP para una familia de sustratos. Esta recomendación está basada en las pruebas internas de HP y, en la mayoría de los casos, ofrece un buen punto de partida para imprimir en sustratos de una familia de sustrato específico.
  • Página 318: Configuración De Sustrato Predefinido

    Configuración de sustrato predefinido Nivel del Método de Detectable Conductive ventilador alimentaci por la Uso de (Conductor Tipo de sustrato ón Peso impresora rodillos aspirador Ejemplo Compuesto de aluminio Hoja Delgada Sí Sí Media Alumacore, Alumalite, Dibond, Graphic-AL, Omega-Bond Hoja transparente Hoja Delgada Sí...
  • Página 319 ± 10 %. HP recomienda medir el grosor en diferentes puntos e introducir manualmente el valor de grosor más alto encontrado. Impresión Estos materiales pesan mucho en tamaños grandes. No utilice hojas de más de 60 kg .
  • Página 320: Panel Compuesto De Aluminio (Acp)

    Utilice guantes de algodón limpios para evitar dejar huellas dactilares. ● HP recomienda sobre todo utilizar guantes a la hora de manipular hojas recién impresas, ya que puede que ● estén calientes (aunque no lo suficiente como para provocarle quemaduras en las manos).
  • Página 321 Tenga cuidado al cargar o levantar las hojas de la mesa, ya que el sustrato y la tinta se pueden arañar ● fácilmente. HP recomienda utilizar guantes a la hora de manipular hojas recién impresas, ya que puede que estén ● calientes (aunque no lo suficiente como para provocarle quemaduras en las manos).
  • Página 322: Cartón Comprimido O Cartulina

    Cartón comprimido o cartulina También conocido como papel de cubierta, cartón, cartón delgado, cartulina Preparación Almacene los sustratos planos en un entorno limpio a una temperatura y humedad similares o idénticas a ● las de la sala de la impresora. Los cambios de temperatura o humedad provocarán que el material se deforme lo que podría provocar el choque de los cabezales de impresión.
  • Página 323: Cartón Corrugado

    Cartón corrugado También se conoce como aglomerado corrugado y cartón Preparación Almacene los sustratos planos en un entorno limpio a una temperatura y humedad similares o idénticas a ● las de la sala de la impresora. Condiciones de almacenamiento recomendadas: 19–23 C, 55–65 % HR. Los cambios de temperatura o humedad provocarán la deformación del material.
  • Página 324: Plástico Corrugado

    Plástico corrugado También se conoce como polipropileno corrugado o acanalado. Ejemplos de nombre de marca: Corflute, Coroplast, Correx, Akyplac, Akylite, Cor-X Preparación La calidad de polipropileno corrugado puede variar considerablemente. Normalmente se aplica un ● tratamiento corona durante el proceso de fabricación para aumentar la tensión de la superficie y mejorar la adhesión de la tinta.
  • Página 325: Panel De Espuma

    Cartón pluma de plástico genérico para los sustratos con revestimiento de plástico. Estos sustratos son sensibles al calor y HP no recomienda exceder una temperatura de curado de 70 C para ●...
  • Página 326: Espuma De Pvc

    Modos de impresión solo de color (sin blanco) Letreros para Señalización Preajustes genéricos Rápida exteriores interior Alta calidad Panel de espuma genérico 4p-80 % 6p-100 % 8p-110 % No existen preajustes genéricos de blanco para el panel de espuma. Si es necesaria la tinta blanca (para los ●...
  • Página 327 Los sustratos de menos de 2,5 mm de grosor pueden mostrar una tendencia mayor a deformarse que los sustratos más gruesos. Para los sustratos finos, HP recomienda utilizar los modos de impresión sensibles al calor disponibles. Los modos de impresión sensibles al calor proporcionan una rampa de temperatura más suave que mejora la horizontalidad de la hoja.
  • Página 328: Cristal Y Cerámica

    Cristal y cerámica Consideraciones La superficie no porosa y suave del cristal no es ideal para que la tinta se adhiera, lo que la hace más ● propensa a los arañazos y raspaduras. Debe tomar precauciones especiales al manipular y mostrar la impresión para protegerla de la abrasión.
  • Página 329: Hoja De Policarbonato

    Modos de impresión recomendados Dependiendo de la aplicación, la cobertura de la tinta, el contenido de la imagen y la superficie de la ● madera, todos los modos de impresión pueden imprimir de forma aceptable. Impresión Seleccione Madera cuando configure y cargue estos sustratos. ●...
  • Página 330: Hoja De Poliestireno

    Impresión Seleccione Hoja transparente cuando configure y cargue estos sustratos. ● La detección de la colocación del sustrato se desactiva al utilizar estos sustratos. A la hora de cargarlos, ● debe introducir la ubicación de los bordes izquierdo (lado del usuario) y derecho (lado de servicio) del sustrato según la Opción de medición del sustrato.
  • Página 331: Hoja De Polipropileno

    Hoja de polipropileno Ejemplos de nombre de marca: Akyplen, Polygraph.ics.P Consideraciones Por lo general, la adherencia de la tinta es mejor en policarbonato que en acrílico o cristal. ● Sin embargo, la superficie suave y no porosa hace que este material sea propenso a los arañazos y ●...
  • Página 332: Hoja Rígida De Pvc (U-Pvc)

    Hoja rígida de PVC (U-PVC) Ejemplos de nombre de marca: Akyplen, Polygraph.ics.P Consideraciones Por lo general, la adherencia de la tinta es mejor en policarbonato que en acrílico o cristal. ● Sin embargo, la superficie suave y no porosa hace que este material sea propenso a los arañazos y ●...
  • Página 333: Hoja Rígida De Pet (A-Pet, Pet-G)

    Hoja rígida de PET (A-PET, PET-G) Ejemplos de nombre de marca: Lumex, Vivak Consideraciones Por lo general, la adherencia de la tinta es mejor en policarbonato que en acrílico o cristal. ● Sin embargo, la superficie suave y no porosa hace que este material sea propenso a los arañazos y ●...
  • Página 334: Hoja Rígida De Pe (Ldpe, Hdpe)

    Hoja rígida de PE (LDPE, HDPE) Consideraciones Por lo general, la adherencia de la tinta es mejor en policarbonato que en acrílico o cristal. ● Sin embargo, la superficie suave y no porosa hace que este material sea propenso a los arañazos y ●...
  • Página 335: Paneles De Metal

    Preparación Despegue la película protectora de un lado, dejando el otro lado protegido hasta que termine o hasta que ● se instale el gráfico acabado. Este material tiende a cargarse con electricidad estática. Siga los consejos que aparecen en Estática, ●...
  • Página 336 Limpie la superficie de impresión con un paño antiestático para quitar la carga de electricidad estática o el ● polvo o la suciedad. Si no dispone de un paño antiestático, puede utilizar un paño que no suelte pelusas humedecido con un ●...
  • Página 337: Apéndice B Recomendaciones De Sustrato Flexible

    Los tipos de sustrato flexibles que se describen en este apéndice son compatibles con su impresora, siempre que se haya instalado y activado el kit de actualización de rollo a rollo. NOTA: HP recomienda el uso de la placa de sujeción para controlar mejor el sustrato durante la impresión. Véase Placa de sujeción en la página 291.
  • Página 338: Configuración De Sustrato Predefinido

    Lienzo satinado HP Transparencia Rollo – Sí Media Película de poliéster, vinilo adherente Papel de fotografía Rollo – Sí Sí Media Papel HP UV Premium Photobase Vinilo autoadhesivo Rollo – Sí Sí Media Vinilo calandrado, vinilo colado Textil Rollo – Sí...
  • Página 339: Rótulos De Pvc

    Manipulación del resultado Tenga cuidado al cargar o levantar las hojas de la mesa, ya que el sustrato y la tinta se pueden arañar ● fácilmente. Utilice guantes de algodón limpios para evitar dejar huellas dactilares. ● Utilice guantes protectores para evitar el riesgo de quemarse las manos. ●...
  • Página 340: Textiles

    Impresión Seleccione Cartulina al configurar y cargar estos sustratos. ● Utilice un preajuste de sustrato de cartulina en el software RIP. ● Algunos materiales son más porosos y absorben la tinta, lo que proporciona un aspecto desteñido. Utilice ● la opción del software RIP Procesamiento de color saturado para mejorar la saturación. Manipulación del resultado Utilice guantes para evitar la transferencia de huellas dactilares y aceites a la superficie de impresión.
  • Página 341: Películas Flexibles

    Películas flexibles También denominada: polipropileno acanalado o corrugado Preparación La calidad de polipropileno corrugado puede variar considerablemente. Normalmente se aplica un ● tratamiento corona durante el proceso de fabricación para aumentar la tensión de la superficie y mejorar la adhesión de la tinta. Este tratamiento corona disminuirá con el tiempo. El sustrato que se ha enviado a grandes distancias o se ha almacenado durante un período prolongado de tiempo tendrá...
  • Página 342: 334 Apéndice C Sustratos Flexibles De Hp Compatibles

    Categoría Sustrato cabezales color Aplicaciones Rótulos Polipropileno HP mate para uso diario, núcleo de 76 mm (3 pulg.) Sí Sí Expositores para de HP ferias comerciales y 203 micrones (8 milésimas de pulgada) • 120 g/m² • 61 m (200 pies)
  • Página 343 Calib. Categoría Sustrato cabezales color Aplicaciones Polipropileno adhesivo HP mate para uso diario, núcleo de 3 pulgadas Sí Sí Expositores para ferias comerciales y Sin revestimiento: 180 micrones (7,1 milésimas de pulgada) • 120 g/m² • eventos, letreros, 30,5 m (100 pies)
  • Página 344 165 micrones (6,5 milésimas de pulgada) • 123 g/m2 • 80 m (262 pies) distribuidores, materiales textiles (impresión en tela), vallas publicitarias Papel recubierto de gramaje extra HP Universal, núcleo de 3 pulgadas Sí Sí Expositores para puntos de compra y distribuidores, pósteres y...
  • Página 345 GREENGUARD Children & Schools. Consulte http://www.greenguard.org/. * El Papel HP sin PVC para Murales en Paredes impreso con tintas HP Latex cumple con los criterios de AgBB para la evaluación de las emisiones de COV de productos de edificios interiores relacionada con la salud. Consulte http://www.umweltbundesamt.de/produkte-e/bauprodukte/agbb.htm.
  • Página 346: 338 Apéndice D Cuadro Resumen De La Solución De Problemas Con La Calidad De Impresión

    Cuadro resumen de la solución de problemas con la calidad de impresión Problemas de calidad de impresión Bandas verticales Sangra Marcas por con puntos Difumina Configuración Coalescencia impacto brillantes Bruñido Deceleración Arañazo Tratamiento ▲ * ▼ * ▼ * ▲ previo Secando ▲...
  • Página 347: Glosario

    Glosario Cabezal de impresión Componente extraíble de impresora que toma la tinta de un color o colores del cartucho o cartuchos de tinta correspondientes y la deposita en el sustrato a través de un grupo de inyectores. Cartucho de tinta Componente extraíble de impresora que almacena la tinta de un color determinado y la suministra al cabezal de impresión.
  • Página 348 daños, es tocar cualquier parte del producto con toma a tierra (principalmente las piezas metálicas) antes de manipular dispositivos sensibles a ESD (como los cabezales de impresión o los cartuchos de tinta). Además, para reducir la generación de carga electroestática en su propio cuerpo, evite trabajar en una zona alfombrada y muévase lo menos posible cuando manipule dispositivos sensibles a ESD.
  • Página 349 Presión del aspirador Aplicar el aspirador al sustrato en la zona de impresión ayudará a mantener presionado el sustrato en la correa de avance del sustrato, lo que mantendrá la distancia en los cabezales de impresión. Restricciones de tinta Medio de especificar la cantidad máxima de cada color de tinta que se puede extender en un sustrato determinado. Rollo de limpieza de cabezales Rollo de material absorbente que se utiliza para limpiar la tinta sobrante de los cabezales de impresión después de cada transferencia sobre el sustrato.
  • Página 350: Índice

    Índice insertar 100 configuraciones de la impresora 47 accesorios 2 limpieza auxiliar 164 consistencia de color entre pedir 302 mantenimiento 102 impresoras 133 actualización de firmware 25 no se puede insertar 271 consistencia del color 45 advertencia 9 pedido 301 consumibles 2 agujas de plástico quitar 98...
  • Página 351: Limpieza

    140 del carro sustituir 233 HP Customer Care 281 limpieza 178 luz de la platina 16 HP PrintOS 281 requisitos del suministro de aire 305 HP Proactive Support 281 rieles del carro mesas de extensión 296...
  • Página 352 245 limpieza 161 diálogo 49 rollo de limpieza de cabezales editar valor preestablecido 86 acerca de 93 flexibles de HP 334 errores 276 gotas de tinta 249 sustituir 113 mantenimiento 43 rueda de la barra de alineación...

Este manual también es adecuado para:

Latex r2000 serie

Tabla de contenido