Resumen de contenidos para Ariston CARES PREMIUM 3300759
Página 1
CARES PREMIUM CALDERA MURAL A GAS A CONDENSACIÓN CALDEIRA MURAL A GÁS DE CONDENCAÇÁO HOT WATER HEATING RENEWABLE AIR CONDITIONING 3300759 3300760 420000253601...
INDICE ÍNDICE Generalidades ....................... 3 Informações gerais ...................... 3 Advertencias para el instalador ................. 3 Advertências para o instalador Marca CE ..........................3 Marcação CE Normas de seguridad ....................4 Regras de segurança ..................... 4 Descripción del producto..................7 Descrição do produto ....................5 Panel de mandos ......................
GENERALIDADES INFORMAÇÕES GERAIS LA INSTALACIÓN Y PRIMER A INSTALAÇÃO E A PRIMEIRA VEZ QUE ENCENDIDO DE LA CALDERA ACENDER O ESQUENTADOR DEVEM DEBEN SER EFECTUADOS POR SER EFECTUADAS POR PESSOAL PERSONAL CUALIFICADO CONFORME QUALIFICADO EM CONFORMIDADE COM CON LO ESTABLECIDO POR LAS OS REGULAMENTOS NACIONAIS DE NORMAS NACIONALES VIGENTES SOBRE INSTALAÇÃO EM VIGOR E EVENTUAIS...
GENERALIDADES INFORMAÇÕES GERAIS NORMAS DE SEGURIDAD REGRAS DE SEGURANÇA Leyenda de símbolos: Legenda dos símbolos: No respetar la advertencia significa un A falta de obediência de uma advertência riesgo de lesiones para las personas,que en implica risco de lesões, em determinadas determinadas ocasiones pueden ser incluso circunstâncias até...
Página 5
GENERALIDADES INFORMAÇÕES GERAIS alto, desconéctelos y vuelva a colocarlos en su lugar o cabo e a ficha de alimentação estejam em bom después del uso. estado e que as peças de movimento rotativo ou Lesiones personales debidas a proyección de alternado estejam correctamente presas), utilize-o astillas o fragmentos, inhalación de polvos, golpes, correctamente, não obstrua passagens com o cabo...
Página 6
GENERALIDADES INFORMAÇÕES GERAIS Restablezca todas las funciones de seguridad y Lesões pessoais por causa de cortes, pontadas, control relacionadas con una intervención sobre el abrasões. aparato y verifique su funcionalidad antes de volver Restabeleça todas as funções de segurança e a ponerlo en funcionamiento.
DESCRIPCIÒN DEL PRODUCTO DESCRIÇÃO DO PRODUCTO Panel de mandos Painel de comandos PANEL DE MANDOS CONTROL PANEL Leyenda: Legenda: 1. Botón ON/OFF yselección modo de funcionamiento 1. TTecla ON/OFF e selecção modalidade de (verano/invierno) funcionamento (verão / inverno) 2. Botones +/- regulación temperatura sanitario 2.
DESCRIPCIÒN DEL PRODUCTO DESCRIÇÃO DO PRODUCTO Vista del Conjunto Vista Geral Leyenda Legenda Colector para descarga de humo Colector de descarga de fumos Silenciador Silenciador Electrodos de encendido/detección de llama Eléctrodos de acendimento/ detecção da chama Sonda de impulsión calefacción Sonda envío calefação Purgador manual Dispositivo de purga manual...
DESCRIPCIÒN DEL PRODUCTO DESCRIÇÃO DO PRODUCTO Dimensiones de la caldera Dimensões da caldeira A. Envío calefacción B. Salida agua caliente C. Entrada gas D. Entrada agua fría E. Retorno calefacción A. Ida do istema de aquecimento B. Saída de água quente C.
INSTALLACIÒN INSTALAÇÃO Advertências antes da instalação Advertencias antes de la instalación Este esquentador serve para aquecer água a uma temperatura La caldera sirve para calentar el agua a una temperatura inferior a la inferior a de fervura. de ebullición. Este esquentador deve se ligado à um sistema de aquecimento La misma debe estar conectada a una instalación de calefacción dimensionado com base nas suas prestações e na sua potência.
INSTALLACIÒN INSTALAÇÃO Conexión del gas Ligação do gás La caldera ha sido proyectada para utilizar gases pertenecientes al Este esquentador foi projectado para utilizar gás pertencentes às grupo H de la segunda familia (II 2H3+), tal como se indica en table. categorias como indicado na tabela a seguir: NACIÓN MODELLO...
Os produtos e as doses a usar deverão ser discutidos com o seu ligeras). contacto técnico regional da ARISTON THERMO Spa, dado que uma Para determinar si es adecuado utilizar determinados productos dosagem incorreta pode provocar danos na caldeira, especialmente químicos póngase en contacto con el técnico regional de ARISTON...
INSTALLACIÒN INSTALAÇÃO Dispositivo de sobrepresión Dispositivo de sobrepressão La descarga del dispositivo de sobrepresión debe estar conectada A descarga do dispositivo de sobrepressão deve ser ligada a um sifão a un sifón de descarga con posibilidad de control visual para que, de descarga com possibilidade de controlo visual para evitar que, cuando el mismo intervenga, no se ocasionen daños a personas, em caso de intervenção do mesmo, provoque-se danos a pessoas,...
INSTALLACIÒN INSTALAÇÃO Evacuación de la condensación Evacuação da condensação La alta eficacia energética produce condensación que debe ser A elevada eficácia energética produz condensação, que deve ser eliminada. Para isso, utilizar um tubo plástico aplicado de forma a eliminada. Para ello, utilice un tubo de plástico colocado de manera evitar a estagnação da água de condensação no interior da caldeira.
INSTALLACIÒN INSTALAÇÃO Conexión de los tubos de aspiración y descarga de humos Ligação dos condutos de aspiração e descarga dos fumos La caldera puede funcionar en la modalidad B tomando aire del O esquentador deve ser instalado só junto com um dispositivo ambiente y en la modalidad C tomando aire del exterior.
INSTALLACIÒN INSTALAÇÃO Retire la tapa de la toma de aire cortándolo con una herramienta. Remover a tampa da entrada de ar por corte com uma ferramenta. Tabla de longitudes de tubos de aspiración/descarga Tabela de comprimentos dos tubos de aspiração/descarga Longitud máxima de tubos de aspiración/descarga (m) Diámetro de los tubos...
INSTALLACIÒN INSTALAÇÃO Tipos de aspiración/descarga de humos Tipos de aspiração/ descarga dos fumos Aire para la combustión proveniente del ambiente C53 Descarga de humos hacia el Ar de combustão proveniente do ambiente exterior y aspiración de aire a través de la pared externa en Descarga de humos hacia el distinto campo de presión exterior...
INSTALLACIÒN INSTALAÇÃO ATTENCION ATENÇÃO ANTES DE CUALQUIER INTERVENCIÓN ANTES DE QUALQUER INTERVENÇÃO EN LA CALDERA, INTERRUMPA LA NO ESQUENTADOR DESLIGUE A ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA UTILIZANDO EL ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA MEDIANTE O INTERRUPTOR BIPOLAR EXTERNO. INTERRUPTOR EXTERIOR. Conexión eléctrica Ligações eléctricas Para mayor seguridad, haga efectuar un cuidadoso Para maior segurança peça para pessoal qualificado control de la instalación eléctrica por personal efectuar um controlo cuidadoso no equipamento...
INSTALLACIÒN INSTALAÇÃO Conexión de Unidades Periféricas Ligações dos periféricos Para acceder a las conexiones de los periféricos, proceda de la Para obter acesso às ligações dos periféricos realize as seguintes siguiente manera: operações: - desconecte la caldera de la alimentación eléctrica - desligue electricamente o esquentador;...
INSTALLACIÒN INSTALAÇÃO Esquema Eléctrico Esquema eléctrico Para mayor seguridad, haga realizar un cuidadoso control de la Para maior segurança peça para pessoal qualificado efectuar um instalación eléctrica por personal especializado. controlo cuidadoso no equipamento eléctrico. El fabricante no es responsable por eventuales daños causados por O fabricante não é...
PUESTA EN MARCHA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Preparación para el servicio Preparação para o serviço Para garantizar la seguridad y el correcto funcionamiento de la Para garantir a segurança e o correcto funcionamento do esquentador, caldera y para que la garantía tenga validez, el primer encendido lo a colocação em funcionamento deve ser efectuada por um técnico debe realizar un Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
PUESTA EN MARCHA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Primer encendido Primeiro acendimento 1. Controle que: 1. Certifique-se que: - la mariposa de la válvula de alivio automática del circulador - a tampa da válvula automática para sangrar o ar que houver esté floja; no circulador esteja solta;...
PUESTA EN MARCHA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO PROCEDIMIENTO PARA EL CONTROL DE LA COMBUSTIÓN PROCEDIMENTO DE CONTROLO DA COMBUSTÃO É imperativo respeitar a ordem das operações indicadas neste En el presente procedimiento, el orden de las operaciones procedimento. deberá respetarse imperativamente. Operação 1 - Controlo da pressão de Operación 1 - Control de la presión de...
Página 25
PUESTA EN MARCHA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Ajuste de la válvula de gas al caudal de gas máximo Regulação da válvula de gás no caudal máximo de gás Proceda al ajuste de la válvula de gas con el tornillo de ajuste 4 Efectuar a regulação da válvula de gás, através do parafuso de mediante sucesivas rotaciones hacia la derecha para reducir la tasa regulação 4, rodando-o para a direita, para diminuir...
PUESTA EN MARCHA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Regolazione della massima potenza riscaldamento Regulação da potência máxima de aquecimento regolabile Parâmetro 231 Parámetro 231 Este parâmetro limita a potência útil da caldeira. A percentagem equivale a um valor de potência compreendido Este parámetro limita la potencia útil de la caldera. entre a potência mínima (0) e a potência nominal (100) indicada no El porcentaje equivale a un valor de potencia comprendido entre la gráfico apresentado abaixo.
PUESTA EN MARCHA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Tabla de ajuste de gas Quadro de regulação do gás CARES PREMIUM Parámetro 24 EU 30 EU Parâmetro Índice de Wobbe inferior (15 °C, 1.013 mbares) ( MJ/m3) 45,67 45,67 Índice de Wobbe inferior (15°C, 1013 mbars) ( MJ/m3) Presión nominal de alimentación (mbar) Pressão nominal de alimentação (mbar) Encendido lento...
(ver menú de regulaciones). (veja o menu das regulações). Para obtener mayor información, consulte el Manual de Para ulteriores informações, consulte o Manual de termorregulação termorregulación de ARISTON. da ARISTON. Ejemplo 1: Exemplo 1: Instalación de una zona (alta temperatura) con Termostato de instalação uma só...
SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LA CALDERA SISTEMAS DE PROTECÇÃO DO ESQUEMADOR Sistemas de protecção do esquentador Sistemas de protección de la caldera Este esquentador é protegido contra maus funcionamentos La caldera está protegida de los problemas de funcionamiento a través mediante controlos interiores pela placa de microprocessador que de controles internos realizados por la placa del microprocesador efectua, se for necessário, um bloqueio de segurança.
SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LA CALDERA SISTEMAS DE PROTECÇÃO DO ESQUEMADOR La primera cifra del código de error (Por ej.: 1 01) indica en qué O primeiro valor do código de erro (Ex.: 1 01) indica em qual grupo funcional de la caldera se ha producido el error: rupo funcional do esquentador ocorreu o erro: 1 - Circuito Principal 1 - Circuito Primário...
SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE LA CALDERA SISTEMAS DE PROTECÇÃO DO ESQUEMADOR Tabla de códigos de error Tabela dos códigos de erros Circuito Primário Circuito Principal 1 01 Sobreaquecimento 1 01 Sobretemperatura 1 03 1 03 1 04 1 04 Circulación Insuficiente 1 05 Circulação insuficiente 1 05...
ÁREA TÉCNICA ÁREA TÉCNICA Acesso aos Menus de Configuração – Regulação - Diagnóstico Acceso a los Menús de selección – regulación - diagnóstico O esquentador permite gerir de modo completo o sistema de La caldera permite administrar de manera completa el sistema de aquecimento e de produção de água quente doméstica.
Página 33
ÁREA TÉCNICA ÁREA TÉCNICA Campo de Campo de Descripción regulación Descrição regulação CÓDIGO DE ACCESO CÓDIGO DE ACESSO para seleccionar o código 234 e depois presione el boton “+” para seleccionar 234 y presione el carregue na tecla “+” botón “+” OK carregue na tecla “+”...
Página 34
ÁREA TÉCNICA ÁREA TÉCNICA Campo de Campo de Descripción regulación Descrição regulação Retraso comienzo Circ. de 5 a 200 Atraso arranque san de 5 a 200 San. (de 0,5 a 20 segundo) (de 0,5 a 20 segundo) Lógica Apagado 0 = Anticalcáreo Lógica Desligamento 0 = Anti-calcário Quemador Sanitario...
Página 35
ÁREA TÉCNICA ÁREA TÉCNICA Campo de Campo de Descripción regulación Descrição regulação Con la termorregulación activada, encendiendo el Com a termorregulação activa, acessando o parâmetro ou parámetro o presionando los botones 1 “+” y “-” carregando nas teclas 1 “+” e “-” a curva pode-se mover puede mover paralelamente la curva.
MANUTIENIMIENTO MANUTENÇÃO Instrucciones para la apertura de las tapas de la caldera Instruções para abrir a capa do esquentador e fazer a in- specção interna Antes de cualquier intervención en la caldera, interrumpa la alimen- Antes de qualquer intervenção no esquentador desligue a tación eléctrica utilizando el interruptor bipolar externo y cierre el alimentação eléctrica mediante o interruptor bipolar exterior e grifo de gas.
MANUTIENIMIENTO MANUTENÇÃO El mantenimiento es fundamental para la seguridad, el buen A manutenção é essencial para a segurança, o bom funcionamento funcionamiento y la duración de la caldera. e a durabilidade do esquentador. Se debe realizar en base a lo previsto por las normas vigentes. Deve ser efectuada em base a quanto previsto pelas normas em Es aconsejable realizar periódicamente el análisis de la combustión vigor.
Centro de Assistência ARISTON referência para debajo de 0°C, es aconsejable agregar líquido anticongelante al agua de informação adicional sobre os produtos mais adequados ao uso.
MANUTIENIMIENTO MANUTENÇÃO Eliminación y reciclaje de calderas. Eliminação e reciclagem de caldeiras. Nuestros productos están diseñados y fabricados en su mayor Os nossos produtos estão desenhados e fabricados na sua parte por componentes de materiales reciclables. maior parte por componentes de materiais recicláveis. La caldera y sus posibles accesorios deben eliminarse A caldeira e seus possiveis acessórios devem eliminar-se adecuadamente separando en lo posible los diversos...
Aparato de calefacción de cogeneración: sí/no Calefactor combinado sí/no sí sí ARISTON THERMO S.p.A. Datos de contacto Viale A. Merloni 45 60044 FABRIANO AN - ITALIA ErP CALEFACCIÓN Potencia útil (80°C-60°C) P Potencia calorífica nominal y régimen de alta temperatura...
Aquecedor de ambiente de cogeração: sim/não não não Aquecedor combinado: sim/não ARISTON THERMO S.p.A. Elementos de contacto Viale A. Merloni 45 60044 FABRIANO AN - ITALIA ErP AQUECIMENTO Potencia útil P Potência calorífica nominal e em regime de alta temperatura...
Página 44
DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS Instrucciones para completar la etiqueta para los equipos combinados de aparato de calefacción, control de temperatura y dispositivo solar. 1. Nombre o marca comercial del distribuidor y/o proveedor. 2. Identificador del modelo o modelos del distribuidor y/o proveedor.
DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS FICHA DE EQUIPOS COMBINADOS DE CALEFACTOR, CONTROL DE FICHA DE SISTEMAS MISTOS DE AQUECEDOR COMBINADO, TEMPERATURA Y DISPOSITIVO SOLAR DISPOSITIVO DE CONTROLO DE TEMPERATURA E DISPOSITIVO La ficha para equipos combinados de calefactor, control de SOLAR temperatura y dispositivo solar contendrán los elementos A ficha de sistema misto de aquecedor combinado, dispositivo establecidos en las letras a) y b):...
Página 46
DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS Figura 1 Figura 1 Eficiencia energética estacional de calefacción de caldera ‘I’ Eficiência energética de aquecimento ambiente sazonal da caldeira Control de temperatura Clase - Classe De la ficha de control de temperatura I = 1%, II = 2%, III = 1,5%, IV = 2%, Controlo de temperatura V = 3%, VI = 4 %, VII = 3,5%, VIII = 5% Extraído da la ficha do controlo de temperatura...
Página 47
DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS Figura 5 Figura 5 Eficiencia energética de caldeo de agua de calefactor combinado ‘I’ Eficiência energética do aquecimento de água do aquecedor combinado Perfil de carga declarado: Perfil de carga declarado: Contribución solar - De la ficha del dispositivo solar Electricidad auxiliar Contribução solar - Extraído da la fiche do dispositivo solar Electricidade auxiliar...
Página 48
ITALIAN DESIGN Ariston Thermo España S.L. BMaP QR EM]c 4dUMc @^aQ BZMjM JMeWRa 4dUMc ] 6QW PW^ 2 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) TELÉFONO ATENCIÓN CLIENTE 902 89 81 81 Ariston Thermo Portugal Equipamentos Termodomesticos, Sociedade unipessoal, Lda Zona Industrial da Abrunheira Sintra Business Park Edifício 1 –...