Publicidad

Enlaces rápidos

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el
producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USAR EN EL
FUTURO.
See back page for quick set up guide.
Vea la última página para la guía de instalación rápida.
Pack n' Play
FoldLite
Playard
®
TM
Pack n' Play
FoldLite
Corralito
®
TM
Owner's Manual • Manual del Propietario
©2020 NWL0001020843N 11/20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Pack n’ Play FoldLite

  • Página 1 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USAR EN EL FUTURO. See back page for quick set up guide. Vea la última página para la guía de instalación rápida.
  • Página 2: Features • Características

    1 WARNING • ADVERTENCIA Pages • Páginas 2 Features • Características Pages • Páginas 2-A Parts List • Lista de piezas 3 Assembly • Ensamblaje 8-10 Pages • Páginas 3-A Playard Set Up • Armado del corralito 4 Use • Uso 11-13 Pages •...
  • Página 3: Setting Up The Playard

    Contact than 30 lb (14 kg), or is able to Graco at 1-800-345-4109 for climb out. replacement parts and • Do not modify playard or add instructions if needed. Never any attachments that are not substitute parts.
  • Página 4 • If a sheet is used with the • Unlike cribs that have rigid mattress pad, use only the one sides, the playard has flexible provided by Graco that is sides. As a result, the playard specifically designed to fit the mattress pad is specially...
  • Página 5: Al Instalar El Corralito

    De ser mencione en el manual del usario, necesario, comuníquese con incluyendo un moisés adicional. Graco al 1-800-345-4109 para obtener piezas de repuesto e • El niño puede quedar atrapado instrucciones. Nunca sustituya y morir cuando se ponen las piezas.
  • Página 6: Para Evitar El Riesgo De Sofocación

    El colchón del corralito posee una almohadilla, use solamente la base sólida, un cierto largo y provista por Graco o una que ancho, y tiene menos de un esté específicamente diseñada inch de espesor precisamente para las dimensiones de la para mantener los stándares de...
  • Página 7 Parts list Lista de las piezas • This model may not include some Este modelo podría no incluir features shown below. Check algunas de las características que that you have all the parts for this se indican a continuación. model BEFORE assembling your Verifique que tenga todas las product.
  • Página 8 3-A Set Up • Instalación A. Playard Frame D. Mattress Pad •Armazón del corralito • Colchón 1. Disconnect straps holding mattress around playard. 1. Desconecte las correas que sujetan el colchón alrededor del corralito. 2. Remove mattress from around playard. 2.
  • Página 9 4. Flip playard over and pull the folded top rails apart until they SNAP! ¡CLIC! fully snap into place. CHECK: Pull out on top rails to ensure they are fully locked into place. 4. Para desplegar las barandas superiores, voltee el corralito y tire de ellas hacia arriba hasta que se traben en su lugar.
  • Página 10 6. Pull the two tabs located on the bottom of the mattress through the openings on the bottom of the playard and fasten. 6. Tire de las dos lengüetas que se encuentran en la parte inferior del colchón a través de las aberturas que se encuentran en la parte inferior del corralito y abróchelas.
  • Página 11 4-A Quick Fold • Pliegue rápido 1. Release hook and loop straps from bottom of playard. Pull mattress fully out of playard. 1. Suelte las correas de gancho y bucle del fondo del corralito. Saque el colchón por completo del corralito. 2.
  • Página 12 4-B Travel Fold • Como plegarlo para viajar 1. From Quick Fold mode, locate leg fold buttons. 1. Desde el modo de pliegue rápido, localice los botones para plegar las patas. 2. Press leg fold buttons and fold playard legs in one side at a time.
  • Página 13 3. Place folded playard frame onto mattress and wrap the mattress around the frame. 3. Ponga el armazón del corralito plegado sobre el colchón y envuélvalo en el colchón. 4. Secure mattress around playard as shown. 4. Asegure el colchón alrededor del corralito como se muestra.
  • Página 14 • If a sheet is used with the mattress pad use only the one provided by Graco that is specifically designed to fit the dimensions of the mattress pad. • Never place child in bassinet while a seat or changer is attached.
  • Página 15: Peligro De Estrangulamiento

    • Si se usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por Graco o una que esté específicamente diseñada para las dimensiones de la almohadilla del colchón. • Nunca ponga al niño en la cuna si el moisés o cambiador está...
  • Página 16 2. Attach 4 bassinet mounts in the four corners and 2 clips over buttons on the long sides. CHECK that bassinet is securely attached to the playard frame by pulling corner clips towards inside of playard. 2. Sujete los 4 montantes del moisés en las cuatro esquinas y 2 presillas sobre los botones en los costados largos.
  • Página 17 4. Insert the mattress pad soft side up into the bassinet. 4. Inserte la almohadilla del colchón en el moisés con el lado blando hacia arriba. VERIFIQUE: Asegúrese de doblar las correas debajo de la almohadilla. 5. Insert the center tabs on the bottom of the head and foot ends of mattress pad through the openings on the head and...
  • Página 18 6. CHECK: Press down in all 4 corners to ensure bassinet is securely installed. 6. VERIFIQUE: Oprima hacia abajo en las 4 esquinas para asegurarse de que el moisés esté firmemente instalado.
  • Página 19 Portable Newborn Seat • Asiento portátil para recién nacido WARNING Prevent serious injury or death: Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. • This product is not safe for sleep. FALL HAZARD: To prevent falls, stop using the product when infant: •...
  • Página 20 WARNING • The product must be fully assembled before using. Do not modify product or add any attachments that are not listed in the owner’s manual. • NEVER place child in bassinet while product is attached. STRANGULATION HAZARD: • Children have STRANGLED in loose or partially buckled harness straps.
  • Página 21: Peligro De Caída

    ADVERTENCIA Prevenga las lesiones serias o la muerte: Si no se obedecen estas advertencias y las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • Este producto no es seguro para dormir. PELIGRO DE CAÍDA: Para prevenir caídas, deje de usar el producto cuando el bebé: •...
  • Página 22 ADVERTENCIA • El producto debe estar completamente armado antes de usarlo. No modifique el producto ni agregue ningún accesorio que no esté listado en el manual del dueño. • NUNCA ponga al niño en el moisés si el producto está instalado. •...
  • Página 23 WARNING ADVERTENCIA • To prevent serious injury or • Para prevenir serias lesiones o la death, DO NOT REMOVE muerte, NO SAQUE LA ESPUMA. FOAM. F. Portable Newborn E. Seat Legs Seat • Patas del • Asiento portátil Asiento para recién nacido 1.
  • Página 24 3. Insert ends of other tube into openings in seat legs. CHECK: Buttons should be inserted and snap into place. SNAP! ¡CLIC! 3. Inserte los extremos del otro tubo en las aberturas de las patas del asiento. VERIFIQUE: Los botones deben estar insertados y abrochados en su lugar.
  • Página 25 5. To attach portable newborn seat to playard, line up seat handles with lock logo on one of the two attachment positions. Push seat onto playard rails. NOTE: Bassinet must be attached to playard when using seat. 5. Para sujetar el asiento portátil para recièn nacido al corralito, Lock Logo alinee las asas del asiento...
  • Página 26 To Secure Child • Para asegurar al niño Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Use el ajustador deslizable en la cintura para ajustar el apriete.
  • Página 27 To Remove Portable Newborn Seat • Cómo sacar el asiento portátil para recién nacido 1. To remove, press buttons on both sides of the seat handles. 1. Para sacarlo, oprima los botones en ambos costados de las manijas del asiento. 2.
  • Página 28 Always remove the changing area when your child is in the playard. • Use only the pad provided by Graco. • Do not use changing area if it is damaged or broken. Strangulation Hazard: Never leave changing area in place when a child is in the playard.
  • Página 29 Siempre retire el mudador cuando su bebé permanezca en el corralito. • Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. • No use el mudador si está dañado o roto. Peligro de estrangulamiento: Nunca deje la mesa para cambiar al bebé...
  • Página 30 1. Flip changing area pad over so changer fabric is facing down. Slide tube through fabric as shown. 1. Dé la vuelta a la almohadilla del cambiador para que la tela del cambiador mire hacia abajo. Pase el tubo por la tela como se indica.
  • Página 31 5. To attach changing area to playard, line up the ends of changing area with lock logo in one of the two attachment positions. Push changing area onto playard rails. NOTE: Bassinet must be attached to playard when using changing area. 5.
  • Página 32 5-D Parent Organizer • Organizador para padres WARNING Always keep objects out of child’s reach. Remove this accessory when child is able to pull himself up in the playard. ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del niño. Quite este accesorio cuando el niño pueda apoyarse en el corralito.
  • Página 33: Carry Bag

    DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use sólo repuestos Graco®. • EL BOLSO PARA TRANSPORTAR: Puede ponerla en la lavadora con agua fria, en ciclo ropa delicada y colgar para secar. NO USE BLANQUEADOR.
  • Página 34 1-800-345-4109 6-C Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.
  • Página 35 Folding - Quick Guide Pliegue – Guía rápida 1. Push in on the button located Quick Fold on the side of the top rail to release the two tubes. Push rails inward to fold. (See page 11) 1. Presione el botón ubicado en el lateral de la barra superior para liberar los dos tubos.
  • Página 36 Set Up - Quick Guide Instalación – Guía rápida 1. Unfold the legs one side at a time until they lock into place. CHECK: Pull out on legs to ensure they are locked into place. (See page 8) SNAP! 1. Despliegue las patas de cada ¡CLIC! lado una a la vez hasta que se traben en su lugar.

Tabla de contenido