Candy GO 127 DF Instrucciones Para El Uso página 35

Tabla de contenido

Publicidad

EL
K
PULIZIA FILTRO
La lavatrice è dotata di uno
speciale filtro in grado di
trattenere i residui più grossi
(
.
,
che potrebbero bloccare lo
.)
scarico (monete, bottoni,
ecc.) che possono così essere
.
facilmente recuperati.
Quando lo deve pulire si
:
comporti così:
Abbassi lo sportellino.
:
Solo su alcuni modelli:
,
Estragga il tubicino,tolga il
tappo e raccolga l'acqua
.
in un contenitore.
,
Prima di svitare il filtro si
raccomanda di collocare
.
un panno assorbente sotto
di esso al fine di raccogliere
,
l'acqua residua che ne
o
,
fuoriesce.
.
Ruoti il filtro in senso
antiorario fino all'arresto, in
.
posizione verticale.
,
Lo estragga e lo pulisca.
.
Dopo averlo pulito osservi
la tacca e lo rimonti
.
seguendo in senso contrario
tutte le operazioni
precedentemente descritte.
TRASLOCHI O LUNGHI PERIODI
DI FERMO MACCHINA
Per eventuali traslochi o
qualora la macchina restasse
ferma a lungo in luoghi non
,
riscaldati, é necessario
svuotare completamente da
.
ogni residuo di acqua tutti i
tubi.
.
.
A corrente disinserita, stacchi il
tubo dalla fascetta e lo porti,
verso il basso, in un catino, fino
,
alla completa fuoriuscita
dell'acqua.
.
Al termine dell'operazione
fissare il tubo di scarico
.
all'apposita fascetta.
68
IT
PT
LIMPIEZA FILTRO
LIMPEZA DO FILTRO
La lavadora está dotada de
A máquina dispõe de um filtro
un filtro especial que retiene
especial, concebido para
los residuos de tamaño más
recolher objectos grandes que
poderiam impedir a descarga de
grande que podrían obstruir
água (moeds, botões, etc.),
la descarga (monedas,
possibilitando, desta forma, uma
botones, etc) y que de esta
fácil recuperação desses
manera se pueden
objectos.
recuperar fácilmente.
Este filtro, que se encontra atrás
Cuando sea necesario
do rodapé, deverá ser limpo a
limpiar el filtro seguir los
intervalos regulares.
siguientes pasos:
Para maior segurança, siga
atentamente estas instruções:
Abatir la tapa
Desligue a ficha do cabo de
alimentação de corrente da
Sólo algunos modelos:
tomada, e esvazie a máquina de
Extraiga el tubo, saque el
toda a água.
tapón y recoja el agua en
Abra a tampa
un contenedor.
Apenas disponível em alguns
modelos:
Puxe a mangueira ondulada,
Antes de extraer el filtro, se
retire o bujão e despeje a água
recomienda colocar un
para um recipiente.
paño absorvente debajo
Antes de remover o filtro,
con el fin de recoger el
coloque uma toalha absorvente
agua residual que pueda
por baixo do compartimento do
salir.
filtro de forma a recolher uma
eventual pequena quantidade
de água que possa existir no
interior da bomba.
Gire el filtro en sentido
Rode a tampa do filtro no
contrario a las agujas del
sentido contrário ao dos
reloj hasta que haga tope
ponteiros do relógio até atingir o
en posición vertical.
batente (posição vertical).
Retire o filtro e limpe-o.
Extráigalo y limpielo.
Depois de limpo, volte a
colocar o filtro, assegurando-se
de que a saliência esteja
perfeitamente alinhada com o
Después de haberlo
respectivo recorte, e rode o filtro
limpiado vuelva a montarlo
no sentido dos ponteiros do
siguiendo las operaciones
relógio. Siga as instruções acima
en sentido contrario a la
referidas pela sua ordem inversa
para voltar a colocar a tampa do
descripción precedente.
filtro, o rodapé, etc.
O QUE FAZER SE MUDAR A
TRASLADOS O LARGOS
MÁQUINA DE SÍTIO OU SE A
MÁQUINA ESTIVER MUITO TEMPO
PERÍODOS DE INACTIVIDAD
SEM FUNCIONAR
DE LA MÁQUINA
Caso tenha de transportar a
máquina, ou sempre que esta
En eventuales traslados o en
estiver sem trabalhar por um
caso que la máquina
período de tempo prolongado
estuviese inactiva durante
num local não aquecido, deverá
escoar totalmente a água de
largo período de tiempo en
todas as mangueiras.
lugares fríos, hay que vaciar
Para tal, deverá desligar
completamente todo
previamente a máquina da
residuo de agua en los
corrente, retirando a respectiva
tubos.
ficha da tomada. Irá necessitar
de um recipiente para recolher a
água.
Estando desconectada
suelte el tubo de la
Solte o tubo de alimentação de
água do respectivo suporte,
abrazadera y dirijalo hacia
puxe-o para baixo e esvazie toda
abajo, en el cubo, hasta
a água para un recipiente depois
conseguir la salida
da água ter sido esvaziada volte
completa del agua.
a colocar o tubo no respectivo
suporte.
Finalizada la operación,
Repita esta operação para o
tubo de esgoto da água.
repita los pasos en sentido
contrario.
ES
EN
FILTER CLEANING
The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the
drain, such as coins, buttons,
etc. These can, therefore,
easily be recovered. The
procedures for cleaning the
filter are as follows:
Open the flap
Only available on certain
models:
Pull out the corrugated hose,
remove the stopper and
drain the water into a
container.
Before removing the filter,
place an absorbent towel
below the filter
cap to collect the small
amount of water likely to be
inside the pump
Turn the filter anticlockwise
till it stops in vertical position.
Remove and clean.
After cleaning, replace by
turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
follow all procedures
described above in reverse
order.
REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING
For eventual removals or
when the machine is left
standing for long periods in
unheated rooms, the drain
hose should be emptied of
all remaining water.
The appliance must be
switched off and unplugged.
A bowl is needed. Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.
Repeat the same operation
with the water inlet hose.
69

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Go 128 df

Tabla de contenido