MV Agusta 800 Dragster Manual De Instrucciones página 463

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Parts list
Ref. Description
Ref. Description
1
Power unit
16
2
Plate light
17
18-19-20 Injectors
3
Rear turn indicator, right hand
4
Rear turn indicator, left hand
21
5
CAN line
22
6
Brake light
23
7
Gear sensor
24
8-9
Battery
25
10
Pump - Low fuel probe
26
11
Engine rpm sensor
27
12
Coil
28
13
Coil
29
14
Coil
30
15
Alternator
31
Légende des composants
Réf. Description
Réf. Description
1
Boîtier d'allumage
16
2
Eclaireur de plaque
17
18-19-20
3
Clignotant arrière D.
4
Clignotant arrière G.
21
5
Ligne CAN
22
6
Feu arrière "Stop"
23
7
Capteur de boîte de vitesse
24
8-9
Batterie
25
10
Pompe - Sonde essence
26
11
Capteur compte tours
27
12
Bobine
28
13
Bobine
29
14
Bobine
30
15
Alternateur
31
Zeichenerklärung Bauteile
Rif.
Beschreibung
Rif.
1
Zündbox
16
2
Nummernschildbeleuchtung
17
18-19-20
3
Hinterer Blinker, rechts
4
Hinterer Blinker, links
21
5
CAN-Leitung
22
6
Rücklicht - Bremslicht
7
Getriebe-Sensor
23
8-9
Batterie
24
10
Pumpe - Benzinstandgeber
25
11
Sensor Motordrehzahl
26
12
Spule
27
13
Spule
28
14
Spule
29
15
Lichtmaschine
Leyenda Componentes
Ref. Descripción
Ref. Descripción
1
Central
16
2
Luz matrícula
17
18-19-20
3
Indicador delantero derecho
4
Indicador delantero izquierdo
21
5
Línea CAN
22
6
Faro trasero - Stop
23
7
Sensor del cambio
24
8-9
Batería
25
10
Bomba - Sonda gasolina
26
11
Sensor revoluciones motor
27
12
Bobina
28
13
Bobina
29
14
Bobina
30
15
Alternador
31
Parts list
Ref. Description
Front speed sensor
32
Display
Solenoid starter
33
Air temperature sensor
34
Front turn indicator, left hand
Throttle potentiometer
35
Horn
Water temperature sensor for power unit
36
Air pressure sensor
Oil switch
37
Light switch
Heater fan
38
"Drive By Wire" unit
Fuses
39
Battery recharge
Side stand switch
40
Clutch switch
Rear brake switch
41
Starter
Key switch
42
Engine ground
Safety and front brake switch
43
Water temperature sensor for fan
Front turn indicator, right hand
44
Lambda sensor
Front light
45
Voltage regulator
Légende des composants
Légende des composants
Réf. Description
Capteur de vitesse avant
32
Tableau de bord
Télérupteur
33
Capteur pour temperature air
Injecteurs
34
Clignotant avant G.
Centrale clignotante
35
Avertisseur sonore
Capteur de température d'eau pour boîtier
36
Capteur pour pression air
Manocontact d'huile
37
Contacteur d'éclairage
Electroventilateur
38
Commande "Drive By Wire"
Fusibles
39
Charge batterie
Contacteur de béquille latérale
40
Contacteur embrayage
Contacteur de stop arrière
41
Démarreur électrique
Contacteur principal à clé
42
Masse moteur
Contacteur de sûreté et stop avant
43
Capteur de température d'eau pour
Clignotant avant D.
ventilateur
Feu avant
44
Sonde Lambda
Zeichenerklärung Bauteile
Zeichenerklärung Bauteile
Beschreibung
Rif.
Beschreibung
Vorderer Geschwindigkeitssensor
30
Vorderer Blinker, rechts
Fernrelais
31
Vorderer Scheinwerfer
Einspritzdüsen
32
Armaturenbrett
Potentiometer Drosselventil
33
Sensor für Temperatur von Luft
Temperaturfühler Wassertemperatur für
34
Vorderer Blinker, links
Kontrollbox
35
Hupe
Öldruckschalter
36
Drucksensor von Luft
Gebläse
37
Lichtschalter
Sicherungen
38
Antrieb "Drive By Wire"
Schalter Seitenständer
39
Batterieladung
Hinterer Bremslichtschalter
40
Kupplungsschalter
Zündschloß
42
Masse Motor
Sicherheitsschalter und vorderer
43
Temperaturfühler Wassertemperatur für
Bremslichtschalter
Gebläse
Leyenda Componentes
Leyenda Componentes
Ref. Descripción
Sensor velocidad delantero
32
Cuadro mandos
Teleruptor
33
Sensor temperatura aire
Inyectores
34
Indicador trasero izquierdo
Potenciómetro mariposa
35
Claxon
Sensor temperatura agua para central
36
Sensor presión aire
Interruptor aceite
37
Interruptor luces
Electroventilador
38
Sistema "Drive By Wire"
Fusibles
39
Recarga batería
Interruptor pata lateral
40
Interruptor embrague
Interruptor stop trasero
41
Motor de arranque
Interruptor llave
42
Masa motor
Interruptor de seguridad y stop delantero
43
Sensor temperatura agua para ventilador
Indicador trasero derecho
44
Sonda Lambda
Faro delantero
45
Regolador de tensión
Parts list
Parts list
Ref. Description
46
Lean angle sensor
47
Main relay
48
Injection relay
49
High/Low beam relay
50
Relay for electric fan
51
Intermittence
52
SET/OK button
53
Rear lights sectioning
54
Tail lamp control
55
Rear speed sensor
56
Quick Shift
57
ABS unit
Légende des composants
Réf. Description
45
Régulateur de tension
46
Sonde d'inclinaison
47
Relais general
48
Relais injection
49
Relais feux
50
Relais pour electro-ventilateur
51
Intermittence
52
Bouton SET/OK
53
Sectionnement des feux arriéres
54
Contrôle des feux arriéres
55
Capteur de vitesse arriére
56
Changement de vitesse rapide
57
Module ABS
Zeichenerklärung Bauteile
Rif.
Beschreibung
41
Anlassermotor
44
Lambdasonde
45
Spannungs-Regler
46
Neigung-Sensor
47
Hauptrelais
48
Einspritzrelais
49
Lichtrelais
50
Relais für Gebläse
51
Blinkgeber
52
Taste SET/OK
53
Schnitte der Rückleuchten
54
Steuerung der Rückleuchten
55
Hinterer Geschwindigkeitssensor
56
Schnell Gang-Wechsel
57
ABS-Einheit
Leyenda Componentes
Ref. Descripción
46
Sensor de la inclinación
47
Relé general
48
Relé inyección
49
Relé luces
50
Relé por electroventilador
51
Intermitencia
52
Pulsador SET/OK
53
Seccionamiento de las luces traseras
54
Control del faro trasero
55
Sensor velocidad trasero
56
Cambio rápido
57
Módulo ABS
Wire colors list
Fuses list
Letter(s)
Color
Ref. Amperage (A)Application
R
Red
F1
15
Fuel pump - Coils
Y
Yellow
F2
10
Lambda sensor - Injectors
B
Blue
F3
10
Positon lights-License plate light
G
Green
F4
15
High beam - Low beam
W
White
F5
15
Solenoid starter - Front/Rear
Bk
Black
speed sensor - Dashboard -
P
Pink
Lean angle sensor
V
Violet
F6
15
Intermittence - Horn - Stop
Sb
Sky blue
light
Gr
Grey
F7
15
Electric fan
O
Orange
F8
15
ABS unit
Br
Brown
F9
25
ABS unit
In combined colors, back-
F10
10
ABS unit
ground and marking colors
F11
30
Battery recharge
have been pointed out.
F12
30
Battery recharge supply
E.g. : Br/Bk.
Légende couleur des câbles
Légende des fusibles
Lettre(s)
Couleur
Réf. Ampérage (A)
Emploi
R
Rouge
F1
15
Pompe à carburant - Bobines
Y
Jaune
F2
10
Sonde Lambda - Injecteurs
B
Bleu
F3
10
Feux de position - Feu plaque
G
Vert
F4
15
Feu de croisement-Feu de route
W
Blanc
F5
15
Telerupteur du demarreur - Capteur
Bk
Noir
de vitesse avant/arrière - Tableau
P
Rose
de bord - Capteur d'inclinaison
V
Violet
F6
15
Centrale clignotante-Avertisseur-
Sb
Bleu ciel
Feu stop
Gr
Gris
F7
15
Electroventilateur
O
Orange
F8
15
Module ABS
Br
Marron
F9
25
Module ABS
Pour les couleurs combi-
F10
10
Module ABS
nés, la couleur de fond et
F11
30
Charge batterie
le marquage sont indiqués.
F12
30
Réserve recharge batterie
Par ex. Br/Bk.
Zeichenerklärung Kabelfarben
Zeichenerklärung Sicherungen
Buchstabe(n) Farbe
Nr.
Ampere- Einsatz
R
Rot
leistung (A)
Y
Gelb
F1
15
Benzinpumpe - Spulen
B
Blau
F2
10
Lambda-sonde - Einspritzventil
G
Grün
F3
10
Standlicht-Nummernschildlicht
W
Weiß
F4
15
Fernlicht - Abblendlicht
Bk
Schwarz
F5
15
Anlasser fernrelais- Geschwindig-
P
Rose
keitssensor vorn/hinten -
V
Violett
Armaturenbrett - Neigung-Sensor
Sb
Hellblau
F6
15
Blinkgeber - Hupe -
Gr
Grau
Bremslicht
F7
15
Gebläse
O
Orange
F8
15
Module ABS
Br
Braun
F9
25
Module ABS
Bei
Farbkombinationen
F10
10
Module ABS
wird die Grundfarbe und
F11
30
Batterieladung
die Markierung angege-
F12
30
Ersatz für Batterieladung
ben. Z. B. Br/Bk.
Leyenda colores cables
Leyenda fusibles
Letra/s
Color
Ref. Amperaje (A) Utilización
R
Rojo
F1
15
Bomba carburante - Bobinas
Y
Amarillo
F2
10
Sonda Lambda - Inyectores
B
Azul marino
F3
10
Luz de posición - Luz matrícula
G
Verde
F4
15
Luz de carretera - Luz de cruce
W
Blanco
F5
15
Teleruptor de arranque - Sensor
Bk
Negro
velocidad delantero/trasero -
P
Rosa
Cuadro mandos - Sensor de inclinación
V
Violeta
F6
15
Intermitencia - Claxon -
Sb
Azul
Luz stop
Gr
Gris
F7
15
Electroventilador
O
Naranja
F8
15
Módulo ABS
Br
Marrón
F9
25
Módulo ABS
En los colores combinados
F10
10
Módulo ABS
se indica el color de fondo
F11
30
Recarga batería
y la marcación Ej. Br/Bk.
F12
30
Repuesto recarga batería

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido