2.1.2 Etiquetas de precaución ..................... 5 2.2 Información general sobre el producto ..................6 2.2.1 Vista general ........................6 2.2.2 Lista de componentes (Modelo HQd 40) ................7 2.2.3 Lista de componentes (modelos HQ11d, HQ14d y HQ30d)..........7 Sección 3 Instalación .........................
Página 4
Tabla de contenidos 6.6.1 Establecimiento de los intervalos de medición automática ..........36 6.6.2 Inicio de las mediciones de intervalos ................36 6.6.3 Prevención del desbordamiento del registro de datos en el modo de intervalo ....37 6.7 Ver información del instrumento....................38 6.8 Actualización del software del medidor ..................38 6.8.1 Descarga de las actualizaciones de software ..............39 6.9 Métodos de transferencia......................39 Sección 7 Mantenimiento...
Sección 1 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Especificación del medidor Detalles Dimensiones 19,7 x 9,5 cm (7,75 x 3,75 pulgadas) Peso 335 g (0,75 lb) sin pilas; 430 g (0,95 lb) con cuatro pilas alcalinas AA Carcasa del medidor IP67, sumergible a 1 metro durante 30 minutos Carcasa de las pilas...
Sección 2 Información general La información en este manual ha sido controlada cuidadosamente y se considera precisa. Sin embargo, el fabricante no asume ninguna responsabilidad frente a errores que podrían encontrarse contenidos en el presente manual. Bajo ninguna circunstancia, el fabricante será responsable de daños directos, indirectos, especiales, incidentales o derivados ocasionados por defectos u omisiones de este manual, aunque hubiera sido notificado acerca de la posibilidad de tales daños.
2.2 Información general sobre el producto 2.2.1 Vista general Los medidores portátiles de la serie HQd se usan con sondas digitales IntelliCAL™ para medir diversos parámetros en agua. El medidor reconoce el tipo de sonda que se le conecta. Los datos se pueden guardar y transferir a una impresora, PC o dispositivo de almacenamiento USB.
Información general 2.2.2 Lista de componentes (Modelo HQd 40) Consulte la Figura 1 para asegurarse de que se han recibido todos los componentes. Figura 1 Componentes del HQ40d Medidor HQ40d CD de documentación y operaciones avanzadas del HQd/IntelliCAL Cable de corriente CA Alimentación CA-CC...
Sección 3 Instalación 3.1 Instalación de las pilas ADVERTENCIA Peligro de fuego y explosión Utilice solamente pilas alcalinas o de hidruro metálico de níquel en el medidor. El uso de otros tipos de pilas o una instalación incorrecta puede provocar fuego o una explosión. No mezcle nunca tipos de pilas diferentes en el medidor.
Instalación mientras que las alcalinas tienen 1,5 V). Aunque el icono no indique una carga completa, las baterías de NiMH de 2500 mAH conseguirán un 90 % de la duración de funcionamiento del instrumento antes de necesitar una recarga en comparación con las pilas alcalinas nuevas. 3.2 Conexión a la alimentación de CA PELIGRO Peligro de electrocución.
Instalación 3.3 Encendido y apagado del medidor Pulse la tecla para encender o apagar el medidor. Si el medidor no se enciende, ON/OFF asegúrese de que las pilas están correctamente instaladas o de que la fuente de alimentación de CA-CC está debidamente conectada a una toma eléctrica. Nota: También se puede usar la opción de apagado automático para apagar el medidor.
Instalación 3.6 Conexión de las sondas 1. Asegúrese de que la pantalla muestra la fecha y hora actuales. Consulte la sección 3.5. Nota: El sello de tiempo de las sondas se fija cuando se conecta por primera vez al medidor. Este sello de tiempo hace posible registrar la historia de la sonda y el tiempo que se hacen mediciones.
Sección 4 Operaciones estándar 4.1 Descripción del teclado En la Figura 6 se muestra el teclado y las descripciones de las teclas. Figura 6 Descripción del teclado de la serie HQ ON/OFF: encendido o apagado del medidor. TECLAS ARRIBA y ABAJO: desplazamiento por los menús, introducción de números y letras o cambio de la pantalla de visualización de lecturas.
Operaciones estándar 4.2 Descripción de la pantalla 4.2.1 Pantalla de medición La pantalla del medidor muestra la concentración, unidades, temperatura, el estado de calibración, ID del operador, ID de la muestra, la fecha y la hora. Consulte la Figura Figura 7 Pantalla única Indicador del estado de calibración Unidades terciarias (para algunas sondas) Tipo de sonda IntelliCAL e indicador de puerto...
Operaciones estándar 4.2.2 Modo de pantalla grande Se puede aumentar o disminuir el tamaño de la lectura de la muestra con la tecla . Consulte la Figura ARRIBA Nota: Cuando se conecten dos sondas, mantenga pulsada la tecla ARRIBA para seleccionar el modo de pantalla grande.
Operaciones estándar Figura 9 Pantalla doble Sonda conectada al puerto de la izquierda Información de medición de la sonda de la izquierda Sonda conectada al puerto de la derecha Información de medición de la sonda de la derecha 4.3 Desplazamiento El medidor contiene menús para cambiar varias opciones (Figura 10).
Operaciones estándar Existen dos formas de cambiar las opciones: 1. Seleccione una opción de una lista (Figura 11): Utilice las teclas para seleccionar una opción. Si se muestran ARRIBA ABAJO casillas de verificación, se puede seleccionar más de una opción. Pulse la tecla en Aceptar.
Operaciones estándar 4.5 Utilización de una ID de operador La etiqueta de ID de operador asocia mediciones de muestras con operadores en concreto. Todos los datos almacenados incluirán esta ID. 1. Pulse la tecla ID DE OPERADOR 2. Agregar, cambiar o eliminar una ID de operador: Opción Descripción Seleccione una ID de una lista.
Sección 5 Opciones de los datos almacenados 5.1 Opciones de los datos almacenados 5.1.1 Acerca de los datos almacenados En el Registro de datos se almacenan los siguientes tipos de datos: • Mediciones de muestras: se guardan automáticamente cada vez que se mide una muestra.
Se pueden enviar todos los datos a la impresora. La impresora PD-2 Citizen es compatible con los medidores HQd y cumple con la FCC Apartado 15B, Clase B, de los medidores HQ. Es posible que otras impresoras no sean compatibles. Las impresoras compatibles deben admitir un mínimo de 72 columnas de datos, ser capaces de imprimir...
Opciones de los datos almacenados Figura 13 Conexión de impresora Medidor HQd Cable USB Adaptador Adaptador USB/CC Cable de alimentación eléctrica Puerto para la conexión de la sonda Toma de CA 10 Puerto para adaptador USB/CC Alimentación para la impresora (opcional) 11 Puerto para la conexión de la sonda...
Opciones de los datos almacenados 5.1.3.2 Ejemplos de informes impresos Los informes impresos contienen un encabezado y todos los datos guardados de las muestras, estándares de comprobación y calibraciones. Encabezado del informe La primera línea del informe muestra el encabezado (Figura 14).
Página 25
Opciones de los datos almacenados Figura 16 Informe avanzado para los datos de muestra: 2 líneas Modelo de sonda Unidades adicionales: muestra todas las unidades adicionales asociadas con la lectura. Mensaje de error (si corresponde) Configuración de sonda: muestra la configuración con la prioridad más alta asociada con la lectura Número de serie de la sonda (un “<“...
Opciones de los datos almacenados Figura 18 Informe del estándar de comprobación Tipo de informe (ST = estándar de comprobación) Valor medido Parámetro (pH, LDO, etc.) Unidades Hora (hh:mm:ss en 24 h o formato definido por el Estado del estándar de comprobación: Aceptado/no usuario) aceptado basándose en los criterios de aceptación Fecha (DD-MM-AA o formato definido por el usuario)
Opciones de los datos almacenados El histórico de calibraciones se puede imprimir desde el menú de datos de la sonda. Consulte la Figura Figura 20 Informe del histórico de calibraciones Tipo de informe (CH=histórico de calibraciones) Pendiente/índice/constante de calibración Parámetro (pH, LDO, etc.) Desvío: el contenido varía dependiendo del tipo de parámetro y la configuración del usuario.
Opciones de los datos almacenados 5.1.4.2 Abra los archivos de datos en un PC Los datos que se hayan descargado en un dispositivo de almacenamiento USB se pueden transferir a un ordenador. Los datos se envían en formato de archivo de texto (.txt).
Opciones de los datos almacenados 5.1.4.3 Descripción de archivo de datos Los datos que se guarden en un dispositivo de almacenamiento USB y después se abran en una hoja de cálculo tendrán numerosas columnas de datos. En la Tabla 1 muestra una descripción de cada una de las columnas.
Opciones de los datos almacenados Tabla 1 Descripciones de las columnas de la hoja de cálculo (continúa) Nombre del encabezado de la Descripción de los datos y valores de ejemplo columna Aux. pendiente cal. Usado por el pH para dar el porcentaje de pendiente nominal Unidades pendiente cal.
PC HQ40d. Los datos se pueden enviar en tiempo real durante su recogida o también se puede transferir todo el registro de datos. Nota: La aplicación de PC HQ40d se incluye en el CD de documentación del HQd/IntelliCAL™ y operaciones avanzadas. También se encuentra disponible en http://www.hach.com/...
Sección 6 Operaciones avanzadas 6.1 Resumen de operaciones avanzadas Esta sección contiene las siguientes tareas: • Restringir el acceso a algunos menús con una contraseña (opciones de seguridad). • Cambiar el contraste, tiempo de apagado automático, tiempo iluminación o modo de visualización.
Operaciones avanzadas 6.2.1 Activación de las Opciones de seguridad Las opciones Establecer contraseña y Opciones de seguridad se usan juntas para impedir el acceso a los menús restringidos. 1. Pulse la tecla y seleccione Control de acceso. OPCIONES DE MEDIDOR 2.
Operaciones avanzadas Contraste Autoapagdo Opciones de pantalla Retroiluminación Modo Pulsar tecla Sonidos Alarma de estabilidad Recordatorio de calibración Fijar hora Formato de la hora: Fecha y hora Fijar fecha Formato de la fecha: Unidades de temperatura Establecer unidades de temperatura Idioma Selección de idioma 6.2.3 Menú...
Operaciones avanzadas 6.3 Establecimiento de las opciones de pantalla Utilice las Opciones de pantalla para cambiar el contraste de la pantalla, las opciones de apagado automático para ahorrar pila, la opción de iluminación o el modo de pantalla de lectura detallado o grande. 1.
Operaciones avanzadas 2. Elija los casos en los que se producirá un sonido audible. Se puede seleccionar varios. Opción Descripción Pulsar tecla El medidor emitirá un sonido audible cuando se pulse una tecla. El medidor emitirá un sonido audible cuando se alcance la Alarma de estabilidad estabilidad de la medición.
Operaciones avanzadas 6.6.1 Establecimiento de los intervalos de medición automática Cuando el modo de medición está establecido en Intervalo, se deben especificar los intervalos de tiempo y la duración. Las mediciones se guardan a los intervalos definidos por el usuario se cumplan o no los criterios de estabilidad. Nota: El uso de un dispositivo de almacenamiento USB externo o la conexión directa a la impresora mientras se está...
Operaciones avanzadas 3. Para repetir la medición de intervalos después de que se ha detenido o completado, seleccione Inicio. 6.6.3 Prevención del desbordamiento del registro de datos en el modo de intervalo Cuando se toman mediciones a intervalos especificados, los resultados se guardan automáticamente.
Operaciones avanzadas 6.7 Ver información del instrumento El menú de información del instrumento muestra información específica como el número de serie del medidor o la sonda o sondas IntelliCAL. 1. Pulse la tecla y seleccione Información instrumento. OPCIONES DEL MEDIDOR 2.
2. Haga clic en Lab System Software/Software Update Downloads (Descargas de actualizaciones de software). 3. Haga clic en HQd Series Meter Software Update (Actualización del software del medidor de la serie HQd) y abra o guarde los archivos de actualización.
Página 42
Operaciones avanzadas 1. Apague el medidor Conecte el adaptador USB/CC al medidor y a la alimentación de CA. Consulte la Figura 4 en la página Nota: Para abrir la conexión USB es necesario conectar el adaptador USB/CC a la alimentación de CA. Asegúrese de realizar la conexión a la alimentación de CA antes de encender el medidor.
Sección 7 Mantenimiento 7.1 Limpieza del medidor El medidor está diseñado para no necesitar mantenimiento y no requiere una limpieza regular para su normal funcionamiento. Las superficies exteriores se pueden limpiar conforme se precise. 1. Frótelas con un paño húmedo. 2.
Página 44
Mantenimiento Figura 21 Instalación de las pilas Pilas Tapa de las pilas Pestaña de liberación Nota importante: El compartimento de las pilas no es estanco al agua. Si se moja, retire y seque las pilas y seque también por completo el interior del compartimento. Compruebe los contactos de las pilas y límpielos si es necesario.
Conecte una sonda IntelliCAL diferente Problema con la sonda al medidor para verificar si el problema es con el medidor o con la sonda. El medidor HQd es incompatible con la Póngase en contacto con la asistencia sonda IntelliCAL técnica de Hach.
Página 46
El medidor no se enciende o se enciende intermitentemente Conecte el adaptador de CA y pruebe de nuevo. Actualice el software del HQd a la Software sin actualizar versión más actual: www.hach.com/SoftwareDownloads Póngase en contacto con la asistencia Medidor dañado técnica de Hach.
HACH Company Repair Service in the Repair Service in Canada: Repair Service in World Headquarters United States: Latin America, the Hach Sales & Service Caribbean, the Far East, P.O. Box 389 HACH Company Canada Ltd. Indian Subcontinent, Africa, Loveland, Colorado...
Kit de guantes protectores para medidor 5828700 Soporte para sondas IntelliCAL estándar 8506600 Soporte para medidor HQd 4754900 Los números de los artículos pueden variar en algunas regiones. Póngase en contacto con su distribuidor o consulte la Sección 9 en la página 10.2 Sondas IntelliCAL...
Página 50
Piezas de repuesto y accesorios 10.2 Sondas IntelliCAL (continúa) Descripción Cantidad Número de artículo Sonda de oxígeno disuelto luminiscente (LDO) IntelliCAL, resistente, cable de 10 LDO10110 metros Sonda de oxígeno disuelto luminiscente (LDO) IntelliCAL, resistente, cable de 15 LDO10115 metros Sonda de oxígeno disuelto luminiscente (LDO) IntelliCAL, resistente, cable de 30 LDO10130 metros...
Índice cambio ............... 11 lista de ..............3 abrir datos guardados ..........19 iluminación ............... 14 actualizar software ........... 38 impresión ..............20 Adaptador USB/CC ..........21 informes, ejemplos de ..........22 alimentación intercambio de método ..........39 alimentación con pilas ......... 9 conexión de alimentación de CA .......
Página 52
Índice software actualización del software del medidor ..... 38 teclado ..............13 encontrar versión de software ......38 transferencia de configuraciones a otro medidor ..40 instalación de programa de PC ......29 transferencia de datos sondas a dispositivo de almacenamiento USB ....25 calibración ............