Pull out the choke
control
(if engine
is cold)•
(_Den
Kaltstarthebel
herausziehen
(nur bei kaltem
Motor)•
([_)Si
le moteur
est froid
: Tirer
la commande
de starter.
(_)
Extraer
el estrangulador
(Onicamente
si el motor est,. frio).
(_Estrarre
il comando
dello
choke
(in caso
di partenza
a
freddo).
(_Trek
de choke uit (geldt alleen
indien de motor koud
is).
Warm
mo$or:
Push
the
control
half-way
to full
gas
gass
position
""_".
(_)
Bei warmem
Motor:
Gashebel
in die Vollgasstellung
_{41_H
schieben.
(_Si
le moteur
est chaud
: pousser
la commande
des ,gaz a mi-
distance
de sa position
d'acc61eration
maximale.
"_".
_
Moter
caliente:
Empuje
el acelerador
hasta _omitad
de su
recorrido
hacia la posici6n
de plenos
gases
"'_".
(_
_!ore
caldo:
Portare
il comando
del gas sul massimo
"
(_Bij
een warme
motor:
Schuif
de gashendel
halverwege
naar
de volgaspositie
"_".
5O