Página 1
DT292 Teléfonos inalámbricos para MX-ONE™ de Ericsson y MD110 de Ericsson Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: •...
Desvío de llamadas ........57 Información de ausencia ........ 65 Mensajes ............67 Funciones de grupo ........71 Otras funciones de utilidad ......73 Ajustes ............78 Instalación ............88 Resolución de problemas ....... 97 Glosario ............99 Índice ............102 DT292...
Bienvenido Bienvenido Bienvenido a la Guía del usuario del teléfono inalámbrico DT292 de Ericsson. Esta guía describe las funciones disponibles del teléfono cuando está conectado al Ericsson MD110 o al Ericsson MX- ONE™. Estas funciones y prestaciones disponibles en estos teléfonos se han diseñado para facilitar el uso en las diversas situaciones de...
Si esta publicación se divulga en la página web de Ericsson, Ericsson da su consentimiento para la descarga y la impresión de copias del contenido proporcionado en este archivo, únicamente para uso privado y no para la redistribución.
Podría producirse una electrocución o daños irreversibles en el equipo. Sólo personal de servicio cualificado o un representante autori- zado de Ericsson deberían realizar inspecciones internas, modificaciones y reparaciones. DT292...
• La batería debe estar siempre totalmente cargada (mínimo 4 horas) antes del uso por primera vez. • La batería de su producto se ha diseñado para soportar muchos ciclos de carga. DT292...
El teléfono DT292 no está especificado como intrínsecamente seguro, así que no lo utilice en zonas con peligro de explosión. Preparación para la utilización Antes de utilizar el DT292 por primera vez, tiene que cargar y conectar la batería.Consulte el apartado “Preparación para la utilización”...
En otras situaciones, si introduce un PIN incorrecto tres veces seguidas, el teléfono se bloquea y aparece el mensaje PINBloqueado ok? . Consulte el apartado “Código IPEI” en la página 11 para desbloquear el teléfono. DT292...
Página 11
IPEI, póngase en contacto con el administrador del sistema. Guarde en secreto el código IPEI para evitar el uso indebido de su teléfono. Ü Û Desbloquear el DT292 Pulse. Ü Û NumSecreto: aparece en la pantalla.
La utilización de esta opción del menú podría dejarle fuera de la red DECT/GAP, sin poder hacer más llamadas. Nota: Si queda fuera de la red, es necesaria la ayuda del servicio técnico para reintegrarle al sistema. DT292...
Descripción Descripción Trabajo 4711 07-Jul 11:32 DT292...
Página 14
Pantalla en estado libre. Trabajo es el nombre de la red y 4711 es el número de extensión. Consulte el apartado “Información en pantalla” en la página 18. Encendido/Apagado/Colgar/No Enciende y apaga, finaliza la llamada, un menú hacia atrás. Cancela una opción del menú. DT292...
Página 15
Consulte el apartado “Instalación” en la página 88. Altavoz (parte posterior) Para la función de conversación con manos libres. Consulte los apartados “Llamadas entrantes” en la página 26, “Llamadas salientes” en la página 30 y “Durante las llamadas” en la página 52. DT292...
Clic de las teclas Se oyen cada vez que pulsa una tecla (cuando está seleccionado). Consulte el apartado “Sonido de las teclas” en la página 84 Tono de aviso Ha pulsado una tecla que no tiene función DT292...
Tono de timbre o tono de cola Tono de ocupado Tono de congestión Tono de número no disponible Tono de llamada en espera Tono de intrusión Tono de multiconferencia cada 15 segundos (a todos los participantes) Tono de verificación Tono de aviso, ruta cara DT292...
DECT o un IP DECT. Consulte con su administra- dor del sistema para saber qué tipo de teléfono posee. La pantalla del DT292: Los siguientes ejemplos de pantalla muestran los diferentes estados de su teléfono.
Si el número marcado está desviado, aparece la información de desvío. Por ejemplo, la pantalla muestra el número marcado 3333 (Smith) desviado al 4444 (Brown). 4444 BROWN > 3333 > SMITH Cuando se contesta a la llamada desviada, sólo aparece el número de la posición de respuesta: 4444 DT292...
Icono de lista de llamadas. Marca una entrada en la lista de llamadas. Se visualizan tres tipos diferentes de llamadas: <- Llamada entrante -> Llamada saliente Llamada perdida Signo de exclamación Señala una información no leída en una lista de entradas. DT292...
Dependiendo de la red a la que esté conectado, podría tener más funciones en la pantalla. Por ejemplo, la visualización de la fecha y la hora. Póngase en contacto con el administrador del sistema si necesita otras funciones de pantalla. DT292...
Estructura de los menús Se puede acceder a las funciones específicas tanto de la red como del teléfono mediante los menús del DT292. Pulse para acceder al menú colgado cuando esté en modo en reposo o para acceder al menú descolgado durante una llamada (véase más abajo).
No hay red y aparece el mensaje , no puede hacer o contestar llamadas. Apagar Ú Ù Nota: No puede apagar el teléfono durante una llamada. Mantenga pulsada hasta que la pantalla quede en blanco. El teléfono está ahora apagado. DT292...
Introduzca el código de autorización y pulse. Ü Û Introduzca su número de extensión y pulse. Ú Ù Espere hasta que el icono de llamada deje de parpadear. Pulse para concluir el procedimiento. La pantalla muestra su número de teléfono. DT292...
Free-seating Para finalizar la sesión #11# Ü Û Marque y pulse. Ú Ù Espere hasta que el icono de llamada deje de parpadear. Pulse para concluir el procedimiento. DT292...
Si no contesta la llamada, el número queda almacenado como llamada perdida en la lista de llamadas. Consulte el apartado “Lista llamadas” en la página 50. Nota: Las llamadas pueden contestarse en cualquier momento, sin importar si está programando, tecleando un número, etc. DT292...
Manos libres Pulse para contestar la llamada en modo de conversación con manos libres. Estará conectado con su interlocutor a través del altavoz y el micrófono. Ú Ù Finalizar la llamada Pulse. Aparece en pantalla la duración de la llamada. DT292...
únicamente sonará el teléfono de la extensión específica. El usuario del teléfono puede desactivar temporalmente el Timbre paralelo utilizando la función de “Sígueme interno”. Consulte también el apartado “Sígueme interno” en la página 57. DT292...
Si únicamente desea restaurar el Timbre paralelo de un determinado teléfono de la lista, siga el procedimiento para restaurar la función desde este teléfono e introduzca su número de extensión. DT292...
Cuando se quede libre una línea, recibirá el tono de llamada. Si oye un tono de advertencia, la línea seleccionada está catalogada como “Ruta de mayor coste”. DT292...
Aparece en pantalla la duración de la llamada. Lista de llamadas Los 20 últimos números marcados, llamadas perdidas y llamadas contestadas quedan almacenados en la lista de llamadas (si la red lo permite). Consulte el apartado “Lista de llamadas” en la página 50. DT292...
Cuando se realiza una llamada externa, el sistema memoriza automáticamente todos los dígitos marcados, con independencia Ü Û de si la llamada fue contestada o no. Pulse para llamar al último número externo marcado. La pantalla mostrará el número marcado. DT292...
TotLlamadas Ü Û Seleccione. Pulse. La duración total de todas las llamadas externas realizadas se Ú Ù muestra en horas, minutos y segundos. Pulse para salir de este menú Ü Û pulse para eliminar la entrada de la lista. DT292...
Retrollamada se cancela. Mientras espera la retrollamada, puede seguir realizando y recibiendo llamadas Ü Û como de normal. Pulse cuando reciba la retrollamada. El sistema llama al número externo. Nota: Sólo se puede activar una retrollamada en una línea externa ocupada. DT292...
Nota: Puede que el uso de la función de llamada en espera esté bloqueado en su extensión (programado por el administrador del sistema). Si la función de llamada en espera no se encuentra habilitada, seguirá recibiendo el tono de ocupado. DT292...
Si esta función está permitida desde su extensión, puede evitar un Desvío activado, un Sígueme activado o la Información de ausencia *60* activada en una extensión determinada. Marque. Introduzca el número de extensión. Ü Û Pulse y espere respuesta. DT292...
Pulse de nuevo la tecla rápidamente para la siguiente letra o dos veces rápidamente para la tercera. Desplácese para encontrar el nombre. Ü Û Cuando ha encontrado el nombre: Ú Ù Pulse para llamar. Pulse para finalizar la llamada. DT292...
Si los cambia, la función predeterminada para entrar en el buzón de voz directamente dejará de funcionar. Si desea volver a utilizar la función de Mensaje en espera (por defecto), tiene que volver a introducir el número para entrar al buzón de voz. DT292...
Introduzca el código de autorización y pulse. Ú Ù Tono de verificación. Pulse para concluir el procedimiento. *73* Para bloquear una extensión: Marque. Ü Û Introduzca el código de autorización y pulse. Ú Ù Tono de verificación. Pulse para concluir el procedimiento. DT292...
Tono de verificación. Marque el dígito o dígitos para obtener una línea y el número externo. #76* Para desbloquear su teléfono: Marque. Ü Û Introduzca el código de autorización y pulse. Ú Ù Tono de verificación. Pulse para concluir el procedimiento. DT292...
Página 41
Marque el dígito o dígitos para obtener una línea y el número externo. *74* Para cambiar su código de autorización individual: Marque. Introduzca el código de autorización antiguo y pulse. Ü Û Marque el nuevo código de autorización y pulse. Ú Ù Tono de verificación. Pulse para concluir el procedimiento. DT292...
La indicación de que el directorio está lleno implica que para añadir una entrada es necesario borrar otra previa- mente. Utilización del directorio Ü Û Acceso a los nombres y números del directorio. Directorio Acceda a Utilice las flechas para seleccionar la opción que desee. DT292...
Se verá el primer nombre que empiece por esa letra. Avance hasta encontrar el nombre y pulse. El número se marca. Nota: Para saber cómo realizar llamadas desde la lista de llamadas, consulte el apartado “Lista de llamadas” en la página 50. DT292...
Pulse para confirmar. IntroNúmero: aparece en la pantalla. IntroNúmero: 053405_ Introduzca el número de teléfono. Ü Û Pulse si hay que esperar un segundo tono de marcación. Pulse para confirmar. El nombre y el número se almacenan en el directorio. DT292...
Abajo durante un segundo para “saltar” al carácter situado más a la derecha. Pulse la tecla C/Mute Ü Û Ü Û durante un segundo para borrar todo el nombre/número. Pulse para confirmar. Nota: Pulse la tecla YES una sola vez si ha modificado un número. DT292...
El nombre y el número se eliminan del directorio. Borrar todos los nombres y números Ruta: Directorio » ElimTodo ElimTodo Ü Û Seleccione. Pulse. Ü Û Borrar? aparece en pantalla. Pulse para confirmar. Todos los nombres y números se borran del directorio. DT292...
Escriba un nombre. Ü Û Pulse. EditarNum: aparece en la pantalla. Se muestra el número que desea añadir. Edite el número, si es necesario. Ü Û Pulse para confirmar. El nombre y el número se almacenan en el directorio. DT292...
Pulse para cambiar entre mayúsculas y minúsculas. Nota: Si se pulsa durante más de un segundo, añade una pausa en la marcación por tonos. ë Pulse para introducir un espacio. Pulse para corregir una entrada incorrecta. El carácter de la izquierda del cursor se cancela. DT292...
Ejemplo de caracteres especiales: Para introducir Ü pulse 8 (cuatro veces). 1 vez muestra T 2 veces muestra U 3 veces muestra V Ü Û 4 veces muestra Ü Pulse para confirmar la edición y salir del menú. DT292...
Cuando hay nuevas llamadas no contestadas, aparece el icono de información de llamada y la pantalla indica: Comprobar quien llamo? Ü Û Ü Û Pulse para ver quién llamó y devolver la llamada Ú Ù pulse para no devolver la llamada. DT292...
También puede acceder a la lista de llamadas mediante el menú ListaLlam Ruta: Informacion » ListaLlam Puede almacenar permanentemente los números de la lista de llamadas en su directorio. Consulte el apartado “Añadir números de la lista de llamadas” en la página 47. DT292...
(y regresar al procedimiento de conversación > estándar) en cualquier momento durante una llamada. Pulse para activar o desactivar la conversación en modo manos libres. Durante la conversación con manos libres, está conectado a la persona que llama mediante un altavoz y un micrófono. DT292...
(volver a la anterior), transferir la » llamada, crear una multiconferencia o finalizar una de las llamadas. Pulse para finalizar la consulta. Ú Ù Ü Û La tercera persona se desconecta. Pulse para volver a la primera llamada. DT292...
Nota: El tono de la multiconferencia puede que no esté activado en su sistema. Está manteniendo una conversación y quiere establecer una multi- » conferencia telefónica. Usted será el líder de la multiconferencia. Pulse. Tono de marcación. Llame a un tercero. Espere la respuesta. DT292...
Transcurridos otros 30 segundos, si no contesta Ü Û a una llamada externa ésta se redirigirá a la operadora. Pulse. Ü Û Para recuperar la llamada desde otra extensión Llame a la extensión donde se ha retenido la llamada. Tono de ocupado. Pulse. DT292...
Multi Frequency). Si su centralita no estuviera ya programada para convertir los dígitos que usted marca en señales DTMF, tendrá que activar esta función durante la llamada. Durante una llamada: Pulse y marque los dígitos que se soliciten. Los dígitos que introduzca se transmitirán como señales DTMF. DT292...
Ejemplo de pantalla: 4736 > 4321 Nota: La pantalla puede ser distinta con IP DECT. #21# Ü Û Cancelar Marque y pulse. Ú Ù Espere hasta que el icono de llamada deje de parpadear. Pulse para concluir el procedimiento. DT292...
Página 58
Espere hasta que el icono de llamada deje de parpadear. Pulse para concluir el procedimiento. Ejemplo de pantalla: 4736 > #22# Cancelar Ü Û Marque. Pulse. Ú Ù Espere hasta que el icono de llamada deje de parpadear. Pulse para concluir el procedimiento. DT292...
Nota: Cuando se incluya otra parte en el perfil activado, un compañero o una operadora, etc., recuerde siempre que debe informar acerca de su ausencia. Si el servicio de buzón de voz está incluido en el perfil activado, actualice siempre el saludo con información de ausencia. DT292...
Página 60
Nota: Cuando se incluya otra parte en el perfil activado, un compañero o una operadora, etc., recuerde siempre que debe informar acerca de su ausencia. Si el servicio de buzón de voz está incluido en el perfil activado, actualice siempre el saludo con información de ausencia. DT292...
Nota: Si tiene una aplicación de gestión de perfiles conectada al sistema, puede editar los perfiles a través de la intranet. Consulte las instrucciones específicas de la aplicación. DT292...
Página 62
Asegúrese de que utiliza las mínimas posiciones de respuesta posibles para cada perfil. Ejemplos de perfil: – En la oficina – En casa – De viaje – Ausente/sin cobertura DT292...
Página 63
* Ejemplos: Escritorio, Inalámbrico, Móvil, Externo, Buzón de voz, Operadora, etc. Perfil 2 En casa Orden de Introduzca el tipo de teléfono Número de Tiempo de llamada búsqueda o posición de respuesta* teléfono (segundos) Externa 222222 Móvil 0706666666 Buzón de voz DT292...
Introduzca el tipo de teléfono Número de Tiempo de llamada búsqueda o posición de respuesta* teléfono (segundos) Perfil 5 ......Orden de Introduzca el tipo de teléfono Número de Tiempo de llamada búsqueda o posición de respuesta* teléfono (segundos) DT292...
Nota: Si no necesita especificar la fecha y hora, puede Ü Û saltarse este paso. Pulse. Ú Ù Espere hasta que el icono de llamada deje de parpadear. Pulse para concluir el procedimiento. Ejemplo de pantalla: 4736 Viaje 15 Sep Nota: Esto no aparece siempre con IP DECT. DT292...
Espere hasta que el icono de llamada deje de parpadear. Nota: Si recibe un tono especial de marcación, quiere decir que precisa el código de autorización de la otra extensión. Introduzca el código y pulse antes de pulsar Ú Ù la tecla NO. Pulse para concluir el procedimiento. DT292...
El mensaje se envía a la extensión a la que se ha llamado. #31* Z Cómo cancelar un MMW enviado a otra extensión Marque e introduzca el número de extensión. Ü Û Pulse. Ú Ù Espere hasta que el icono de llamada deje de parpadear. Pulse para concluir el procedimiento. DT292...
Consulte el apartado “Programación de un número o función en la tecla R/ Mensaje” en la página 38. Si se le pide que introduzca su código de seguridad: Introduzca su código de seguridad. DT292...
Pulse. Marque el número de buzón de mensajes. (Normalmente el número de extensión de la oficina de la otra persona.) Introduzca el código de seguridad de la otra persona (si es necesario). DT292...
Las llamadas al grupo alternativo sólo pueden contestarse cuando no hay llamadas a su propio grupo. Grupo de timbre común Ü Û Las llamadas suenan con un timbre común. Marque y pulse para contestar. DT292...
Espere hasta que el icono de llamada deje de parpadear. Pulse para concluir el procedimiento. #21# Ü Û Para volver al grupo Marque y pulse. Ú Ù Espere hasta que el icono de llamada deje de parpadear. Pulse para concluir el procedimiento. DT292...
» Durante la llamada: Pulse para retener la llamada en curso. *61* Tono de marcación. Marque. Introduzca el código de cuenta y pulse. » Tono de marcación. Pulse para reanudar la llamada que había retenido. DT292...
Modo de emergencia, en cuyo caso sólo se permitirá realizar llamadas a las extensiones previamente programadas. Si su extensión no está asignada a esta categoría e intenta realizar una llamada, no recibirá tono de marcación. DT292...
Sólo se podrá retener la línea externa por un período de tiempo limitado. Activar » Mientras mantiene una conversación: Pulse. *39# Tono de marcación. Marque. El sistema le indicará mediante diferentes tonos si se ha aceptado o rechazado la solicitud de MCT. DT292...
Marque el número de su oficina que le da acceso a la función DISA. *75* Tono de marcación. Marque. Introduzca el código de autorización y pulse. Marque su propio número de extensión y pulse. Tono de marcación. Marque el número externo. DT292...
• Sígueme externo e interno. • Mensaje manual en espera/Desvío de mensajes. • No molestar. #001# Ü Û Activar Marque y pulse. Ú Ù Espere hasta que el icono de llamada deje de parpadear. Pulse para concluir el procedimiento. DT292...
DT292 a sus valores por defecto. Control del volumen Puede ajustar el volumen del auricular, del altavoz para la con- versación con manos libres y del volumen del timbre.
Nota: Si el sonido del timbre está permanentemente ActSiSilenc desactivado y ha puesto la alerta vibradora en el vibrador se activa cuando el teléfono suena. Consulte el apartado “Alerta vibradora” en la página 81. Para volver a activar el sonido de timbre: DT292...
Pulse para confirmar. La siguiente tabla muestra los nombres de las melodías. Melodía Nombre Melodía de la marca Ericsson Menuet Boccherini The Black Bear J.S. Bach – Partita nº 3 para violín J.S. Bach – Badinerie – BWV 1067 Suite nº 2 Rimsky Korsakoff –...
Apag. • para no activar la alerta vibradora. ActSiSilenc • para activar la alerta vibradora cuando el timbre está permanentemente desactivado. Consulte el apartado Ü Û “Ajuste del volumen del timbre” en la página 79. Pulse para confirmar. DT292...
Para desbloquear temporalmente el teclado Pulse. Ü Û Desbloquear teclado? aparece en la pantalla. Pulse para desactivar el bloqueo del teclado. El símbolo de la llave desaparece y las teclas vuelven a estar activadas. DT292...
PIN cuando se añadan o borren suscripciones a la red telefónica. Ruta: Ajustes » BloqTelef » Suscribir Suscribir Ü Û Seleccione. Pulse. Ü Û PIN: aparece en la pantalla. Introduzca el código PIN (por defecto 0000) y pulse. Aparece el ajuste actual. DT292...
Pulse. Aparece el ajuste actual. Seleccione una de las opciones siguientes: Autom.tico • para activar la iluminación de la pantalla cuando se pulse una tecla. Ü Û Apag. • para que la pantalla no se ilumine. Pulse para confirmar. DT292...
Pulse. Ü Û Introduzca la hora de la alarma y pulse para confirmar. Ú Ù (00–23) hora + (00–59) minuto. Pulse para concluir el procedimiento. Cuando se llegue a la hora, el teléfono sonará con una señal de retrollamada. DT292...
Página 86
Pulse para confirmar su opción. Se ha cambiado el idioma. ë También puede utilizar el procedimiento siguiente: Pulse durante al menos siete segundos. LMÜ Û Aparece el menú de idioma. Seleccione el idioma que desee de la lista y pulse. DT292...
Si se le solicita, introduzca el código PIN del teléfono y pulse. Restablecer Consulte el apartado “Código PIN” en la página 10. Ü Û ajustes? aparece en pantalla. Pulse para confirmar. Se restablecen todos los ajustes del DT292 a sus valores por defecto. DT292...
Nota: Es importante anotar el código IPEI. El código IPEI puede ser necesario para desbloquear el teléfono inalámbrico si se introduce tres veces un código PIN incorrecto. Consulte el apartado “Código IPEI” en la página 11 para obtener más detalles. DT292...
Cuando utilice el teléfono inalámbrico por primera vez, siga los pasos que se muestran a continuación para preparar el teléfono inalámbrico. Importante Utilice sólo el equipo diseñado para el teléfono DT292, vea información inferior. Descripción del producto Identificación sobre el producto...
Página 90
Notas: Coloque el DT292 en el cargador y cárguelo durante al menos 4 horas antes de utilizarlo por primera vez. Asegúrese de que el voltaje eléctrico se corresponde con el voltaje del cargador.
Página 91
Complete el proceso de carga antes de empezar a utilizar el teléfono inalámbrico. La luz verde del cargador se apaga cuando la recarga se ha completado. Para obtener más información acerca de la recarga de la batería, consulte el apartado “Batería” en la página 92. DT292...
Sonará una alarma cuando quede batería para menos de 15 minutos de conversación. Rendimiento de la batería La siguiente tabla indica el rendimiento: Tiempo de Tiempo Tiempo conversación en espera de carga (horas) (horas) (minutos) Batería de alta capacidad: DT292...
Instalación Cómo cargar la batería Importante Utilice sólo el equipo diseñado para el teléfono DT292, vea información inferior. Descripción del producto Identificación sobre el producto Adaptador de corriente para DT292, EU* BMLNB 101 17/1 Adaptador de corriente para DT292, UK*...
Instalación Notas: Coloque el DT292 en el cargador y cárguelo durante al menos 4 horas antes de utilizarlo por primera vez. Asegúrese de que el voltaje eléctrico se corresponde con el voltaje del cargador. No conecte el teléfono al cargador sin la batería.
Para quitar la pinza del teléfono inalámbrico Nota: Para minimizar el desgaste, se recomienda no desacoplar la pinza del teléfono inalámbrico demasiado a menudo. Quite la pinza de la parte posterior del teléfono tal y como se muestra en la siguiente figura. DT292...
Para conectar el teléfono inalámbrico al CPM se utiliza un cable de datos opcional. El conector para el cable de datos se encuentra dentro del compartimento de la batería, debajo de la etiqueta del teléfono inalámbrico. Para más información sobre el CPM, consulte la ayuda en línea. DT292...
4 pitidos breves Batería baja Cargue la batería cada 30 segundos 4 pitidos breves Fuera del área de Entre dentro del cada 2 minutos cobertura o no área de cobertura conectado o póngase en contacto con el administrador del sistema DT292...
Página 98
PINBloqueado El teléfono está Consulte el bloqueado debido apartado “Código a que se introdujo IPEI” en la un código PIN página 11 incorrecto tres veces consecutivas DT292...
Función que selecciona automáticamente la forma más barata de conectar su llamada externa (no es necesariamente el camino más corto). Tercero Una tercera conexión (persona) que puede entrar en una conversación en curso de otras dos personas. La conexión puede ser interna o externa. DT292...
Página 100
Desactivación general 77 Idioma 86 Desactivar sonido de timbre o sonido de Iluminación de la pantalla 84 aviso 27 Restablecer los ajustes del DT292 87 Desbloquear el DT292 11 Sonido de las teclas 84 Descripción 13 Timbre intermitente 81 Señales del teléfono 16 Tonos de timbre o melodías 80...
Página 101
No molestar 77 Seguridad intrínseca 9 Número personal 59 Instalación 88 Números abreviados 37 Instrucciones de seguridad 6 Números de marcación rápida comunes 37 Intrusión 36 Otras funciones de utilidad 73 Lista de llamadas 50 Localización de llamadas maliciosas, MCT 75 DT292...
Tonos 17 Redes (opción del menú) 12 Tonos de timbre o melodías 80 Resolución de problemas 97 Transferencia 54 Restablecer los ajustes del DT292 87 Restricción de presentación de número 32 Retener llamadas 55 Retrollamada 34 Utilización del directorio 42 Seguridad intrínseca 9...
Página 103
Ericsson está diseñando el futuro de las comunicaciones de banda ancha e Internet, mediante su liderazgo tecnológico continuado. Proporciona soluciones innovadoras en más de 140 países, y con ello ayuda a crear las compañías de comunicación más potentes del mundo.