Resumen de contenidos para Ericsson Dialog 4106 Basic
Página 1
Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium Teléfonos analógicos para Ericsson MD110 y Ericsson MX-ONE™ Telephony System Guía del usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: •...
Bienvenido Bienvenido Bienvenido a la Guía del usuario de Ericsson Dialog 4106 Basic y Ericsson Dialog 4147 Medium. Esta guía describe las funciones disponibles en estos teléfonos cuando están conectados a Ericsson MD110 o a Ericsson MX-ONE™ Telephony System. Estas funciones y prestaciones disponibles con estos teléfonos se han diseñado para facilitar el uso en las diversas situaciones de...
Si esta publicación está disponible en algún soporte de Ericsson, esto significa que Ericsson autoriza la descarga y la impresión de copias del contenido proporcionado en el archivo, únicamente para uso privado y no para posterior redistribución. Está prohibida la edición, modificación o el uso para fines comerciales de cualquier...
• No use el teléfono (aparte del inalámbrico) durante tormentas eléctricas. Eliminación del producto No tire el producto a un vertedero de basura municipal. Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Página 9
Conmutador de mensaje en espera Activación y desactivación del indicador de mensaje en espera. También se utiliza para cambiar la polaridad en caso de cables de línea cruzados. Ver sección “Configuración” en la página 65. Altavoz (debajo del auricular) Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Página 10
DCM se incluye en el CD Enterprise Telephone Toolbox o se puede descargar de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Página 12
En la posición de altavoz, la tecla de altavoz activa el altavoz. Ver sección “Configuración” en la página 65. Conmutador Prog On/Off Activa o desactiva la tecla de programación. Ver sección “Configuración” en la página 65. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Página 13
DCM se incluye en el CD Enterprise Telephone Toolbox o se puede descargar de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Tono de ocupado Tono de congestión Tono de número no disponible Tono de llamada en espera Tono de intrusión Tono de multiconferencia cada 15 segundos (a todos los participantes) Tono de verificación Tono de aviso, ruta cara Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Si obtiene un timbre que no aparece descrito o que no puede identificarse, pre- gunte al administrador del sistema. Timbre de llamada interna Timbre de llamada externa Señal de recordatorio (Recordatorio de rellamada) Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Para finalizar la sesión #11# Descuelgue el auricular. Marque. Cuelgue el auricular para concluir el procedimiento. # 1 0 # Nota: Una versión anterior de la función free-seating utiliza otro procedimiento: Para finalizar la sesión, marque Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Cómo contestar llamadas Descuelgue el auricular. A otra extensión Puede responder una llamada a otra extensión desde cualquier teléfono de la oficina. Descuelgue el auricular y llame a la extensión que suena. Recibe tono de ocupado. Pulse. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Cuando active el Nomo, no se le mostrarán las llamadas que se dirijan a su extensión. No obstante, podrá seguir realizando llamadas nor- *27# malmente. Pulse para activarlo Tono especial de llamada. #27# pulse para desactivarlo. Cuelgue el auricular para concluir la activación/desactivación. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Si únicamente desea desactivar el timbre simultáneo de un deter- minado teléfono de la lista, siga el procedimiento para desactivar la función desde este teléfono e introduzca su número de extensión. Cuelgue el auricular. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Si únicamente desea restaurar el timbre simultáneo de un determinado teléfono de la lista, siga el procedimiento para restaurar la función desde este teléfono e introduzca su número de extensión. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Cuando se quede libre una línea, recibirá un tono de llamada. Si oye un tono de advertencia, la línea seleccionada está catalogada como “Ruta de mayor coste”. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Para realizar una llamada a una línea externa concreta: Descuelgue el auricular. Marque. Marque el número de la línea externa individual y pulse. Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Para hacerlo, pulse la tecla de Volver a llamar/Pausa en el lugar indicado del número. Ver sección “Esperar tono de marcación” en la página 22. Descuelgue el auricular. Pulse para llamar al último número externo marcado. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Descuelgue el auricular cuando reciba la devolución de llamada. El sistema llama al número externo. Nota: Sólo se puede activar una rellamada en una línea externa ocupada. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Puede que el uso de la función de llamada en espera esté bloqueado en su extensión (preprogramado por el adminis- trador del sistema). Si la función de Llamada en espera no se encuentra habili- tada, seguirá recibiendo el tono de ocupado. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
El tono de aviso puede que no esté activado en el sistema. Puede que la función de Intrusión se encuentre bloqueada en su extensión (preprogramado así por el administrador del sistema). Si la intrusión no se encuentra habilitada, seguirá recibiendo el tono de ocupado. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Puede programar hasta diez números de teléfono de uso frecuente en las teclas 0 al 9 y usarlos como números de marcación abreviada individuales (si tiene habilitada esta función). Para usarlo: Descuelgue el auricular. – Marque y pulse el dígito relevante. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Página 29
Para borrar un número programado: #51* Descuelgue el auricular. – Marque y pulse el dígito seleccionado. Pulse y cuelgue el auricular. Para borrar todos los números programados: #51# Descuelgue el auricular. Marque. Cuelgue el auricular. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Espere el tono de marcación. Pulse para realizar una llamada (preprogramado). Sede central Nota: Para marcar un número almacenado en el segundo nivel, pulse la tecla de Mensaje en espera/2ª antes de pulsar la tecla preprogramada. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Página 31
DCM se incluye en el CD Enterprise Telephone Toolbox o se puede descargar de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Página 32
DCM se incluye en el CD Enterprise Telephone Toolbox o se puede descargar de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. Para desbloquear una extensión para ciertas llamadas: #73* Descuelgue el auricular. Marque. Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Cómo hacer llamadas con su nivel de autorización cuando el teléfono está bloqueado: *75* Descuelgue el auricular. Marque. Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Página 35
Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. Para cambiar su código de autorización individual: *74* Descuelgue el auricular. Marque. Teclee el código de autorización antiguo y pulse. Teclee el nuevo código de autorización y pulse. Tono de confirmación. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Cuando la luz de esta tecla se encuentre encendida, la voz de la persona que está al otro lado de la línea se podrá oír por el altavoz. Nota: Puede ajustar el volumen, consulte el apartado “Configuración” en la página 65. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Pulse para activar o desactivar el micrófono. Cuando el indicador se encienda, la persona que llama no podrá oír la conversación cerca del teléfono. Nota: La tecla de desconexión tiene un aspecto ligeramente distinto en el teléfono Dialog 4147. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Con ello se transfiere la llamada en curso. Nota: Si tuviera aparcada más de una llamada, se trans- ferirá la última que haya aparcado. Si la extensión marcada comunica o la transferencia no está autorizada, su teléfono volverá a sonar. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Cuando el líder de la multicon- ferencia abandona la sesión, la multiconferencia continúa con las otras dos partes incluidas. Cuando sólo quedan dos partes, la conversación pasa a ser una conexión normal entre dos partes. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Página 40
Pulse y cuelgue el auricular. Para retomar la llamada desde su propia extensión: Descuelgue el auricular. Para retomar la llamada desde otra extensión: Descuelgue el auricular. Llame a la extensión donde se ha retenido la llamada. Pulse. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
*21# Descuelgue el auricular. Marque. Cuelgue el auricular. Nota: El desvío también se puede activar y cancelar desde la posición de respuesta, utilizando el procedimiento descrito en el apartado “Sígueme interno” en la página 43. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Página 42
#211# Descuelgue el auricular. Pulse para cancelarlo. Cuelgue el auricular. Desvío si comunica *212# Descuelgue el auricular. Marque para activarlo. Cuelgue el auricular. Para cancelar: #212# Descuelgue el auricular. Pulse para cancelarlo. Cuelgue el auricular. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Página 43
Pulse y cuelgue el auricular. Las llamadas se desvían a la posición de respuesta. Nota: El Sígueme interno tiene que activarse desde la pro- pia extensión antes de que sea posible redirigirlo desde la posición de respuesta. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Página 44
Descuelgue el auricular. *22# z Marque e introduzca el dígito o dígitos para obtener una línea externa e introduzca el número externo. Pulse y cuelgue el auricular. Desactivar #22# Descuelgue el auricular. Marque. Cuelgue el auricular. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Cuando esté fuera de la oficina, puede utilizarse la función Acceso directo de extensiones (DISA), si está disponible en su sistema. En este apartado se explica cómo debe utilizarse DISA. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Buzón de voz está incluido en el perfil activado, actualice siempre el saludo con información sobre su ausencia. Cómo cancelar este servicio desde el teléfono de su oficina #10# Descuelgue el auricular. Marque. Cuelgue el auricular. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Página 47
Si el servicio de buzón de voz está incluido en el perfil activado, actualice siempre el saludo con información de ausencia. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Nota: Si tiene una aplicación de gestión de perfiles conec- tada al sistema, puede editar los perfiles a través de la intra- net. Consulte las instrucciones específicas de la aplicación. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Página 49
Asegúrese de que utiliza las mínimas posiciones de respuesta posibles para cada perfil. Ejemplos de perfil: – En la oficina – En casa – De viaje – Ausente/sin cobertura Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Página 50
* Ejemplos: Escritorio, Inalámbrico, Móvil, Externo, Buzón de voz, Operadora, etc. Perfil 2 En casa Orden de Tipo de teléfono o Tiempo de llamada búsqueda posición de respuesta* Número de teléfono (segundos) Exterior 222222 Móvil 0706666666 Buzón de voz Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Tipo de teléfono o Tiempo de llamada búsqueda posición de respuesta* Número de teléfono (segundos) Perfil 5 ......Orden de Tipo de teléfono o Tiempo de llamada búsqueda posición de respuesta* Número de teléfono (segundos) Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Pulse y teclee la fecha (MMDD) o la hora (HHMM) de su regreso. Notas: Si no necesita especificar la fecha y la hora, puede saltarse este paso. El orden en que se indica la fecha depende del sistema. Pulse y cuelgue el auricular. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Página 53
Marque el número de extensión y pulse. Nota: Si recibe un tono especial de marcado, quiere decir que precisa el código de autorización de la otra extensión. Teclee el código y pulse antes de colgar el auricular. Cuelgue el auricular. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Cómo cancelar un MMW desde su propia extensión #31# Descuelgue el auricular. Marque. Cuelgue el auricular. Cómo enviar un MMW a otra extensión *31* Descuelgue el auricular. Marque. Marque el número de la extensión. Pulse y cuelgue el auricular. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
MD110. Para los otros tipos, consulte las instrucciones para el usuario aparte. Póngase en contacto con el administrador del sistema si no sabe qué tipo de sistema de buzón de voz tiene. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Introduzca su código de seguridad. Código en el momento de la entrega = su número de extensión. Siga las instrucciones grabadas. Desde otro teléfono: Descuelgue el auricular. Marque el número del sistema de buzón de voz. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Marque el número de buzón de mensajes. (Normalmente el número de extensión de la oficina de la otra persona.) Introduzca el código de seguridad de la otra persona (si es necesario). Siga las instrucciones grabadas. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Las llamadas al grupo alternativo sólo pueden contestarse cuando no hay llamadas a su pro- pio grupo. Grupo de timbre común Las llamadas suenan con un timbre común. Descuelgue el auricular. Pulse para contestar. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Marque el número de extensión de la nueva posición de respuesta. Pulse y cuelgue el auricular. Para cancelar el desvío: #24* Descuelgue el auricular. Marque. Marque el número del grupo que se ha desviado. Pulse y cuelgue el auricular. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
¸ d Durante la llamada: *61* Pulse y cuelgue el auricular para retener la llamada. Marque. Marque el código de cuenta y pulse. Tono de marcación. Descuelgue el auricular para reanudar la llamada retenida. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Todas las llamadas entrantes que se reciben a través de la operadora se transfieren a un dispositivo de señalización universal, por ejemplo, el timbre común. Conteste la llamada según lo expuesto en el apar- tado “Grupo de timbre común” en la página 59. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Modo de emergencia En caso de que se produzca alguna emergencia, la operadora puede poner la centralita en Modo de emergencia, en cuyo caso sólo se permitirá realizar llamadas a las extensiones previamente programadas. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Marque el número de su oficina que le da acceso a la función DISA. *75* Tono de marcación. Marque. Marque el código de autorización y pulse. Marque su propio número de extensión y pulse. Tono de marcación. Marque el número externo. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Ajuste el volumen de escucha de los auriculares cuando éstos estén activados. • Ajuste el volumen de altavoz cuando el tono de marcación se ì escuche a través del auricular. Pulse para cambiar el volumen. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Tenga en cuenta también que no oirá la señal de timbre ¥ durante la programación. Pulse. El carácter de timbre seleccionado queda guardado. Cuelgue el auricular para concluir el procedimiento. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
1 vez 2 veces 4 veces 6 veces 10 veces î Nota: El valor por defecto es el dígito 0. Programar Pulse. El carácter de timbre seleccionado queda guardado. Cuelgue el auricular para concluir el procedimiento. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Página 68
Activación/desactivación de la señal de timbre: Descuelgue el auricular. î Espere el tono de marcación. Programar Pulse. Pulse. Pulse. î 0=Desactivado y 1=Activado. El valor por defecto es el dígito 1. Programar Pulse. Cuelgue el auricular para concluir el procedimiento. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Cuando el conmutador se sitúe en la posición Desactivado, no es posible la programación (es decir, el contenido de la memoria está bloqueado). En la parte posterior de su teléfono: Coloque el conmutador en la posición correcta. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Están disponibles las siguientes funciones de auriculares:  Contestar llamadas Pulse para contestar. Ä Â Pulse para finalizar la llamada. Realizar llamadas  Con el auricular colgado. Pulse. Marque el número. Ä Â Pulse para finalizar la llamada. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Descuelgue el auricular. î Espere el tono de marcación. Programar Pulse. Pulse. Pulse. î 0=100 ms y 1=600 ms. El valor por defecto es el dígito 0. Programar Pulse. Cuelgue el auricular para concluir el procedimiento. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Dialog 4147. Para la repa- ración o sustitución de auriculares, póngase en contacto con el centro de asistencia o distribuidor local. Para cambiar cables: Utilice un destornillador para desbloquear el tope y quitar el cable. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Instalación Instalación de los soportes y adaptación del teléfono Posición alta Posición baja Pulse para sujetar Suelte para quitar el soporte el soporte Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
DCM se incluye en el CD Enterprise Telephone Toolbox o se puede descargar de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Utilice un destornillador para quitar las dos cubiertas de plástico. Realice los orificios en la pared según las medidas indi- cadas aquí. 9,5 mm Ø 9–10 mm Ø máx. 5,5 mm Coloque los tornillos según las medidas y monte el teléfono. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
No utilice un paño rugoso, ni disolventes o productos de limpieza agresivos. Cual- quier daño que sufra el teléfono debido al no-cumplimiento de estas instrucciones no estará cubierto por la garantía del fabricante. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
5. Comprobación de problemas de funcionamiento. Si se detectan problemas de funcionamiento, el problema se encuentra en la red telefónica; póngase en contacto con el servicio de telefonía local o la compañía telefónica local. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
(no es necesariamente el camino más corto). Tercero Una tercera conexión (persona) que puede entrar en una con- versación en curso de otras dos personas. La conexión puede ser interna o externa. Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Grupo de timbre común 59 Declaración de Conformidad 6 Desactivación general 62 Desconexión 37 Hot line 63 Descripción 8 Dialog 4106 Basic 8 Dialog 4147 Medium 11 Indicación de mensaje en espera 69 Tonos 14 Información de ausencia 52 Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Página 80
Marcación rápida 28 altavoz 65 Mensaje manual en espera (MMW) 54 Volver a la llamada anterior 38 Mensajes 54 Volver a llamar al último número 24 Buzón de voz 55 Mensaje manual en espera (MMW) 54 Dialog 4106 Basic/Dialog 4147 Medium...
Página 81
Ericsson está diseñando el futuro de las comunicaciones de banda ancha e Internet, mediante su liderazgo tecnológico continuado. Proporciona soluciones innovadoras en más de 140 países, y con ello ayuda a crear las compañías de comunicación más potentes del mundo.