Resumen de contenidos para Ericsson BusinessPhone Dialog 4223 Professional
Página 1
Dialog 4223 Professional / Dialog 3213 Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: •...
Nota: Dialog 4223 Professional / Dialog 3213 es un teléfono de sistema, es decir, sólo se puede utilizar con centralitas privadas Ericsson que soporten este tipo de teléfono. Las descripciones de funciones que no incluyen hablar por el microteléfono se describen con el teléfono descolgado, si no se indica otra cosa.
Si esta publicación se ofrece en medios Ericsson, Ericsson da su consentimiento para descargar e imprimir copias del contenido incluido en este archivo solamente para uso privado y no para su redistribución.
Descripción Descripción Dialog 4223 Professional BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 3213...
Página 7
Descripción Pantalla 3x40 caracteres. Consultar la sección «Información en pantalla» en página 14. Teclas de función del menú Las funciones, que dependen del estado del tráfico, aparecen en la última línea de la pantalla. Cuando se le pida (ver pantalla), pulse la tecla indicada para acceder a la función.
Página 8
Descripción Altavoz conectado / desconectado Para conectar y desconectar el altavoz. Consultar la sección «Durante las llamadas» en página 35. Auriculares Consultar la sección «Auriculares - Dialog 4223 Professional» en página 113. Control de volumen Para regular el volumen. También espacio/retroceso en modo escritura.
Página 10
Descripción Pantalla 3x40 caracteres. Consultar la sección «Información en pantalla» en página 14. Teclas de función del menú Las funciones dependen del estado del tráfico y aparecerán en la última línea de la pantalla. Cuando se le pida (ver pantalla), pulse la tecla indicada para acceder a la función.
Página 11
Descripción Control de volumen Para regular el volumen. También espacio/retroceso en modo escritura. Consultar las secciones «Ajustes» en página 102 y «Escribir texto» en página 100. Mute Para activar y desactivar el micrófono. Consultar la sección «Durante las llamadas» en página 35. Altavoz conectado/desconectado Para conectar y desconectar el altavoz.
Página 12
Descripción Teclas de teléfono del Dialog 4223 / Dialog 3213 Esta tabla le ofrece una descripción general de los diferentes diseños de teclas de los teléfonos Dialog 4223 Professional y Dialog 3213 Executive. En esta guía de usuario sólo encontrará ilustraciones de las teclas del modelo Dialog 4223.
Descripción Significado de los indicadores Los indicadores luminosos de su teléfono indican, por medio de diferentes señales, el estado del tráfico de la función o llamada en curso. Ô Indicador apagado. La función no se encuentra activa. Õ Ô Indicador encendido fijo. La función se encuentra activa.
Descripción Información en pantalla La pantalla le ayudará en sus acciones proporcionándole instrucciones paso a paso. Cuando no está utilizando su teléfono, la línea superior de la pantalla le proporcionará información general. La línea intermedia muestra su nombre y número de extensión. La línea inferior muestra textos guía para las teclas del menú.
Descripción Información de estado La información del estado durante las llamadas internas es: El número llamado está bloqueado. BLOQUEADO La extensión llamada está ocupada. OCUPADO Llamada entrante. LLAMANDO Conferencia. CONFERENCIA Congestión en el sistema. CONGEST. Llamada RDSI en la que se ha activado el número oculto en la VISUALIZACIÓN extensión llamada/llamante.
Página 16
Descripción Tonos Los tonos se escuchan por el microteléfono. Tono de invitación a marcar (El sistema está listo para aceptar dígitos) Tono especial de marcar (El sistema está listo para aceptar dígitos, hay un desvío activo en el teléfono) Tono de timbre - se repite cada 4 s.
Página 17
Descripción Timbres Los timbres se emiten desde el teléfono. Timbre interno - se repite cada 4 s. Timbre externo - se repite cada 4 s. Señal de rellamada automática Nota: Los tonos y timbres que aparecen en esta guía se refieren al sistema estándar pero pueden variar de un país a otro.
Llamadas entrantes Llamadas entrantes Llamadas internas Un timbre y un indicador parpadeante le indicarán que tiene una llamada entrante. La pantalla mostrará el número y el nombre del llamante interno. Llamadas externas Un timbre y un indicador parpadeante le indicarán que tiene una llamada entrante.
Llamadas entrantes Contestar llamadas Descolgar el microteléfono. Ö Ô Manos libres Línea 1 Pulsar sin levantar el microteléfono. Â Pulsar sin levantar el microteléfono. De esta forma estará conectado con su interlocutor mediante el í altavoz y el micrófono del aparato. Pulsar para finalizar una llamada en modo manos libres.
Llamadas entrantes Contestar una segunda llamada Estando al teléfono, una señal de llamada silenciosa y una tecla de Ö Ô línea parpadeante indican que hay una nueva llamada entrante: Línea 2 Pulsar la tecla de línea parpadeante. La primera llamada queda retenida. Nota: Si quiere saber quién llama, pulse primero L2-info (ver pantalla).
Llamadas entrantes Guardar y volver a marcar llamadas entrantes Cuando recibe una llamada externa entrante, puede guardar el número para así volverlo a marcar fácilmente (el número puede contener un máximo de 24 dígitos). El último número almacenado se borrará. Guardar número Antes de finalizar la llamada: salv...
Llamadas salientes Llamadas salientes En ocasiones, al realizar una llamada no consigue ponerse en contacto con esa persona. Las siguientes funciones le ayudarán en sus intentos de establecer comunicación con la persona a la que está llamando. Realizar llamadas Cómo realizar llamadas internas y externas. Levantar el microteléfono y marcar: Un número de extensión para realizar una llamada interna.
Llamadas salientes Volver a marcar el último número externo marcado Cuando se inicia una llamada a un número externo, el sistema almacena automáticamente todos los dígitos marcados, independientemente de que la llamada se realice o no. Consultar también la sección «Nueva marcación automática»...
Llamadas salientes Rellamada automática Usted llama a una extensión y recibe un tono de ocupado o no obtiene respuesta. 12 MAY 10:35 +15° BURNES BOBBY OCUPADO en espera rellamada intrusion rellamada Pulsar (ver pantalla). Tono de verificación. í Colgar el microteléfono o pulsar para finalizar el procedimiento.
Llamadas salientes Activación Ô Durante la llamada: Nueva marcación Pulsar para activar (previamente programada). automática 1 El indicador de nueva marcación automática parpadea rápidamente, y se queda encendido cuando la petición es í almacenada y activada. Tono de verificación. Colgar el microteléfono o pulsar para finalizar el procedimiento.
Llamadas salientes Õ Ô Cancelar Nueva marcación Pulsar la tecla programable pertinente para cancelar la automática 1 solicitud de nueva marcación automática (previamente programada). Nota: Dependiendo de la programación del sistema, la solicitud de nueva marcación automática podría cancelarse automáticamente. Pausa Es posible dejar en suspenso todas sus peticiones activadas con éxito mediante la programación de una tecla independiente de...
Página 27
Llamadas salientes Intrusión Puede intruir en la llamada en curso de una extensión ocupada (si esta función se encuentra activada). intrusion Pulsar (ver pantalla). Se oye el tono de intrusión y se establece una llamada a tres bandas. Si la extensión a la que ha llamado cuelga el microteléfono y usted se mantiene en servicio, dicha extensión recibirá...
Llamadas salientes Números abreviados Mediante los números abreviados puede realizar llamadas pulsando muy pocas teclas. Los números externos usados con más frecuencia se almacenan como «números abreviados comunes» en la centralita. Sus números externos personales usados con más frecuencia (llamados números abreviados individuales) se pueden guardar y usar en el segundo nivel de las teclas programables del teléfono, en los paneles de teclas o en las teclas 0 a 9 (Dialog 4223 Professional).
Llamadas salientes Opción 2 - Mediante el teclado Si está usando el modelo Dialog 4223 Professional sin un panel de teclas, puede programar 10 números abreviados individuales en las teclas 0 a 9. Además, puede programar las teclas programables en el teléfono (véase la Opción 1). Consultar la sección «Números abreviados individuales mediante el teclado»...
Llamadas salientes Números abreviados individuales mediante una tecla programable Es posible programar y activar los números externos que utilice más frecuentemente en la segunda función de una tecla programable. Este procedimiento también es válido para programar funciones que se activen/desactiven mediante un Ô...
Llamadas salientes í Pulsar para finalizar la programación. Nota: Las teclas de doble función permiten combinar en la misma tecla números abreviados individuales y otras funciones, por ejemplo la Marcación por nombre. Se puede quitar el plástico protector transparente y escribir los nombres junto a cada tecla.
Llamadas salientes #51* Cancelar un número abreviado individual específico Pulsar. Introducir un número abreviado entre 0 y 9 y pulsar. #51# Cancelar todos los números abreviados individuales Pulsar. Tono de confirmación. Marcación por nombre Puede programar y activar números de directorio (extensiones y Ô...
Página 33
Llamadas salientes intro Pulsar (ver pantalla) y marcar el número. Puede utilizar cualquier número de la guía telefónica, por ejemplo, un número abreviado común, o el número de extensión de un compañero. almacenar Pulsar (ver pantalla). í Pulsar para finalizar el proceso. BusinessPhone –...
Agenda Agenda Puede buscar todos los números de directorio y números abreviados comunes en el directorio telefónico integrado. directorio Pulsar (ver pantalla). En la pantalla aparece: 12 MAY 10:35 +15° DAVID CHAMBERS interno externo volver Puede elegir entre el directorio de teléfonos interno que contiene todos los números de directorio, y el directorio de teléfonos externo que contiene todos los números abreviados comunes.
Durante las llamadas Durante las llamadas La plataforma de comunicaciones BusinessPhone le permite gestionar llamadas de muchas maneras diferentes. Usted, podrá conmutar entre microteléfono y conversación en grupo/manos libres, silenciar los micrófonos, realizar una consulta, transferir la llamada, crear una conferencia o retener la llamada mientras realiza otras tareas.
Durante las llamadas De microteléfono a manos libres Suponga que está teniendo una conversación utilizando el  microteléfono. Pulsar para activar el altavoz. Ahora está en el modo de escucha por altavoz. Colgar el microteléfono. Conversación manos libres. Nota: Es posible realizar un ajuste de volumen, consultar la í...
Durante las llamadas Consulta Durante una conversación en curso, desea realizar una consulta a Ô un interlocutor interno o externo. Consulta Pulsar. Ô Línea 2 Pulsar Línea 2. La primera llamada queda retenida (el indicador luminoso parpadea lentamente). Llamar a un tercero. Cuando este tercer interlocutor conteste podrá...
Durante las llamadas Transferencia Tiene una conversación interna o externa en curso y quiere usted Ô transferirla. Consulta o Línea 2 Pulsar. Llamar a un tercero. Puede transferir la llamada antes de contestar o esperar una respuesta. Nota: Asegúrese de que llama al interlocutor deseado. Por favor, lea las observaciones y advertencias de la sección «Sugerencias útiles»...
Durante las llamadas Para finalizar la llamada en curso y contestar la llamada en espera. Colgar el microteléfono para finalizar la llamada en curso. Escuchará ahora el timbre de la llamada en espera. Descolgar el microteléfono para contestar la nueva llamada. Â...
Durante las llamadas Retención individual Está usted manteniendo una conversación, es decir, la tecla Línea 1 se encuentra encendida. Ahora desea retener la llamada en Õ Ô curso durante unos instantes. Línea 1 Pulsar la tecla Línea. Ö Ô El indicador luminoso parpadea lentamente. Línea 1 Pulsar de nuevo para retomar la llamada que ha sido retenida.
Tarificación de llamadas Tarificación de llamadas Cuando a la Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone se le suministra información sobre la tarificación desde la red pública, la función de tarificación de llamadas puede usarse para comprobar los costes de las llamadas salientes. La Plataforma de Comunicaciones BusinessPhone ofrece diversas opciones para conseguir esta información.
Tarificación de llamadas Coste de la última llamada Después de realizar una llamada al exterior, tiene la posibilidad de *46# ver el coste de la última llamada. Marcar. í Aparecerá en la pantalla el importe de la última llamada. Pulsar para finalizar el proceso. Leer el propio contador de costes Es útil si desea comprobar los costes acumulados de su contador *45#...
Página 43
Tarificación de llamadas ì En caso de error, pulsar la tecla de bajar volumen para borrar el último dígito introducido. Pulsar para confirmar la contraseña (ver pantalla). activar Seleccionar el tipo de tarificación que quiere leer. 12 MAY 10:35 +15° SELECCIONAR TIPO DE TARIFICACION extension enlace...
Página 44
Tarificación de llamadas pantalla Pulsar para mostrar el contador en la pantalla (ver pantalla). 12 MAY 10:35 +15° COST 201: EUR imprimir inicializar volver En este menú tiene las mismas opciones que en el menú anterior. También es posible inicializar los contadores sin disponer de una impresora.
Página 45
Impresión El listado impreso incluye la siguiente información: Ejemplo: Información de tarificación BusinessPhone Fecha: 03 05 12 Hora: 10:53 ERICSSON ENTERPRISE GmbH Pottendorfer Str. 25-27 1121 Vienna AUSTRIA Razón de la impresión : Lectura División : Todo el Sistema Grupo : Usuarios que llaman Rango de números de la guía telefónica: 4736...
Contenido del informe impreso Fecha: La fecha de la impresión. Hora: La hora de la impresión. Ericsson 4 líneas con 50 caracteres por línea que sirven para poner Enterprise GmbH información. Por ejemplo, la dirección de la empresa. Pottendorfer Str. 25-27...
Tarificación de llamadas Comprobación del sistema integrada Para evitar que se pierdan los valores de los contadores durante las configuraciones del sistema, la comprobación integrada del sistema le ofrece la oportunidad de leer todos los contadores que no se pusieron a cero antes de la configuración. Para iniciar una comprobación del sistema, necesita un nivel de autoridad especial, (por favor, pregunte al administrador de su sistema si su teléfono *45#...
Página 48
Tarificación de llamadas inicializar Pulsar para poner a cero el registro que contiene fallos (ver pantalla). En este caso, en la impresora conectada no se iniciará impresión alguna. volver Pulsar para volver al menú anterior (ver pantalla). BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 3213...
Desvío de llamadas Desvío de llamadas Cuando no está disponible para coger llamadas o decide contestarlas desde otra extensión, es útil desviar sus llamadas a una posición alternativa. En caso de que necesite hablar urgentemente con alguien que tiene conectado el desvío de llamadas, el sistema incorpora una función para evitar el desvío.
Desvío de llamadas Desvío fijo Esta función dirige sus llamadas a una posición de respuesta previamente programada (por ejemplo, a la secretaria). Ô Activar desvío fijo Ô Pulsar. 2º Pulsar para activar el desvío. Desvío Todas las llamadas a su extensión se redireccionan a la dirección previamente programada.
Desvío de llamadas ì En caso de error, pulsar la tecla de bajar volumen para borrar el último dígito introducido. Pulsar (ver pantalla). salv í Pulsar para finalizar el proceso. Desvío individual Esta característica le da la posibilidad de desviar sus llamadas a posiciones internas y externas, como por ejemplo cualquier número de la guía telefónica, la extensión de un compañero, un número externo o un número abreviado común (como podría ser el...
Desvío de llamadas Ô Cancelar un desvío interno Õ Ô Pulsar. 2º Pulsar. Desvío El desvío individual queda cancelado. El indicador luminoso se apaga. Programar y activar una nueva dirección de desvío externa *22* Para configurar una nueva dirección de desvío externa individual: Marcar.
Desvío de llamadas Reactivar un desvío externo *22*# Desvía sus llamadas a una posición externa. Marcar para activar el desvío externo programado. Puede realizar llamadas normalmente. Un tono especial de llamada le recordará que el desvío de llamada está activo. La pantalla indica í...
Desvío de llamadas Cancelar el Sígueme El Sígueme y el desvío individual también se pueden cancelar #21* desde la posición de respuesta. Marcar. Marcar su número. Pulsar. í Tono de invitación a marcar. Pulsar para finalizar el proceso. BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 3213...
Información de ausencia Información de ausencia Si no se encuentra en la oficina durante un determinado período de tiempo (por ejemplo, a causa de una reunión, vacaciones, comida o enfermedad), esta característica le permite informar a sus comunicantes del motivo de su ausencia. Los llamantes externos serán dirigidos a la operadora, quien también tiene acceso a su información de ausencia.
Información de ausencia Introducir información Ô Para guardar textos o información de voz. Ô Pulsar. 2º Pulsar. Info dejar Pulsar (ver pantalla). ausencia Pulsar (ver pantalla). Cuando la información es activada, el indicador luminoso de mensaje/información quedará encendido. Si llega un mensaje, el indicador comenzará...
Página 57
Información de ausencia activar Pulsar (ver pantalla). La información de ausencia programada aparecerá en la pantalla. Los comunicantes internos reciben la información en la pantalla (o como información hablada para aquellos comunicantes que carecen de teléfono con pantalla). Los llamantes externos serán dirigidos a la operadora, quien también tiene acceso a su í...
Información de ausencia Texto libre Utilice el teclado numérico para seleccionar caracteres y dígitos, y las teclas de menú para activar la información. Solo disponible en teléfonos con pantalla. Nota: En la sección «Escribir texto» en página 100 se í describe la manera de hacerlo.
Información de ausencia activar Introducir el número de extensión y pulsar (ver pantalla). dejar Pulsar (ver pantalla). ausencia Pulsar (ver pantalla). activar Introducir la información de la manera habitual y pulsar í (ver pantalla). Pulsar para almacenar la información de la extensión. Recibir información para llamadas desviadas Un compañero, Andersen, ha programado un desvío de llamadas...
Mensajes Mensajes Usando el sistema de mensajes usted puede enviar, recibir, reenviar y almacenar diferentes tipos de mensajes. También tendrá acceso a varias funciones útiles, como la de grabar una conversación en curso, efectuar llamadas externas a través de la red de la compañía y muchas otras ...
Mensajes í Pulsar para finalizar el proceso. Continuar con cualquiera de las funciones de mensaje. Si desea cambiar de nuevo su contraseña, consulte la sección «Cambiar contraseña» en página 75. Sistema de buzones de mensajes individual Los comunicantes pueden dejarle mensajes en su buzón de mensajes individual.
Mensajes Saludo personal Dependiendo del tipo de desvío que quiera activar, puede dejar a la persona que llama tres tipos distintos de saludos personales. Puede activar un desvío cuando una persona que llame reciba un tono de ocupado, cuando no haya respuesta o puede activar el Ô...
Mensajes Recuperar mensajes - internamente Cuando se recibe un nuevo mensaje, el indicador luminoso de los Ö Ô mensajes parpadea rápidamente. Mensaje Pulsar para recuperar un mensaje. Consultar la sección «Comprobar y almacenar mensajes recibidos» en página 66. Recuperar mensajes - externamente Para recuperar sus mensajes desde una posición externa: Marcar el número de teléfono de su compañía.
Página 64
Mensajes Se le puede avisar de dos formas diferentes (dependiendo de la programación del sistema): Notificación con acceso al buzón de mensajes: Usted confirma la notificación a través de su contraseña (debe ser diferente del valor por defecto 0000). Consultar la sección «Cambiar contraseña»...
Mensajes Marcar el(los) dígito(s) de acceso a llamadas externas y marcar el número. El dígito que hay que pulsar para realizar llamadas externas dependerá de la configuración del sistema. El número externo (incluyendo el(los) dígito(s) para el acceso a llamadas externas) puede estar compuesto de hasta 24 dígitos.
Mensajes í Pulsar para finalizar la programación. Comprobar y almacenar mensajes recibidos Es posible comprobar y almacenar los mensajes recibidos. Los mensajes recibidos se dividen en las siguientes tres categorías: • Mensajes nuevos (no escuchados o leídos) • Mensajes escuchados / leídos •...
Mensajes Utilizar las teclas del menú para comprobar los mensajes (ver pantalla). Los mensajes de voz se escucharán mediante el altavoz o el microteléfono. Los mensajes de devolución de llamada («Llámame») iniciarán automáticamente una llamada hacia el origen. Los mensajes de texto se leen en la pantalla. Seleccionar una de las siguientes opciones: siguiente Pulsar para ver el siguiente mensaje (ver pantalla).
Mensajes siguiente Pulsar (ver pantalla). 12 MAY 10:35 +15° ENVIAR A: siguiente camb-num Marcar el número del buzón de mensajes al que desea desviar el mensaje. siguiente Pulsar (ver pantalla). El mensaje se desvía. Nota: El mensaje desviado es una copia, es decir, puede ser borrado sin borrar el mensaje original.
Mensajes í Pulsar para finalizar el proceso. Cuando el desvío hacia el buzón de mensajes se encuentra activado, el indicador luminoso de desvío se mantiene encendido. Ô Desactivar Õ Ô Pulsar. 2º Pulsar. Desvío Ô Recuperar mensajes - internamente Buzón de Pulsar la tecla de buzón de mensajes común (previamente mens.
Página 70
Mensajes Ô Mensaje directo Mensaje Pulsar. enviar Pulsar (ver pantalla) e introducir el número de extensión. 12 MAY 10:35 +15° DESDE NUMERO: A NUMERO: enviar camb-num camb-num Pulsar (ver pantalla). enviar rellamada Seleccionar el tipo de mensaje (ver pantalla). Nota: Después de enviar el mensaje, puede volver a hacerlo a otras extensiones.
Mensajes Pulsar para enviar un mensaje de voz (ver pantalla). Utilizar las teclas del menú para grabar su mensaje y enviarlo (ver pantalla). Texto texto Pulsar para enviar un mensaje de texto (ver pantalla). Los mensajes de texto sólo se pueden enviar a teléfonos con pantalla.
Mensajes Otros Pulsar para comprobar los mensajes de otra extensión otros (ver pantalla). Introducir el número receptor mensajes que desea verificar. Todos los mensajes aparecerán junto con el nombre de la persona que í los envió. Vd. puede verificar y borrar los mensajes (ver pantalla). Pulsar para finalizar el proceso.
Mensajes Grabar un mensaje *58# Para comenzar la grabación: Marcar y grabar su mensaje. El tiempo máximo de grabación es de cuatro minutos y quince segundos. 12 MAY 10:35 +15° GRABANDO grabar escuchar pausa activar Seleccionar una de las siguientes opciones: pausa Pulsar para pausar la grabación (ver pantalla).
Página 74
Mensajes Ô Para comenzar o finalizar la grabación de la llamada en curso: Pulsar la tecla de grabación (previamente programada). Grabación Mientras esté grabando, se mostrará una luz fija que indica este estado. Es posible arrancar y parar la grabación en cualquier momento.
Seguridad Seguridad Puede utilizar una contraseña de cuatro dígitos para bloquear su teléfono frente a un uso no autorizado, para realizar llamadas externas desde cualquier extensión bloqueada, para entrar en el sistema de mensajes o cuando utilice la función DISA. Nota: La primera vez que entra en el sistema de mensajes podría pedírsele que cambiara su contraseña si ésta es la predefinida (0000).
Seguridad Evitar el bloqueo de una extensión Con el fin de realizar una llamada, puede evitar temporalmente el bloqueo de una extensión. *72* Evitar el bloqueo de la extensión propia Marcar. Marcar su contraseña. Pulsar. Tono de invitación a marcar. Podrá realizar una llamada desde su extensión.
Página 77
Seguridad Bloquear extensión *72# Marcar para bloquear su extensión. í Tono de verificación. Pulsar para finalizar el proceso. #72* Desbloquear extensión Marcar. Marcar su contraseña. Pulsar para desbloquear. í Tono de verificación. Su extensión queda desbloqueada. Pulsar para finalizar el proceso. BusinessPhone –...
Facilidades de grupo Facilidades de grupo Cuando se trabaja en equipo las siguientes facilidades de grupo pueden resultarle muy útiles. Podrá buscar a sus compañeros, actuar como una operadora o capturar sus llamadas entrantes. Sistema de teclas Con esta función, todas las líneas externas (o las seleccionadas) quedan representadas en todos los teléfonos por medio de teclas previamente programadas.
Facilidades de grupo Marcar el número deseado. Si realiza las llamadas externas de esta forma, no tendrá que marcar antes el(los) dígito(s) para acceder a llamadas externas. Supervisión/Operadora Asimismo, se puede programar una tecla de función para supervisar y gestionar las llamadas de un grupo de extensiones. Si programa en su teléfono una tecla de supervisión/operadora, podrá...
Facilidades de grupo Grupo de captura de llamadas En un grupo de captura de llamadas, cualquier miembro puede contestar a cualquier llamada individual a los miembros del grupo. Usted puede contestar una llamada al grupo marcando un número especial de respuesta. Pregunte al administrador del sistema cuál es número configurado para tal fin.
Facilidades de grupo Marcar el código de captura de llamada de timbre común. Pregunte al administrador de su sistema cuál es el código de captura de llamada de timbre común. Se conectará inmediatamente con el comunicante. Si dos o más extensiones intentaran contestar simultáneamente una llamada de la extensión de timbre común, sólo la primera podrá...
Facilidades de grupo Acceso al sistema Antes de que pueda contestar llamadas a grupos de búsqueda, tendrá que acceder al sistema (login). *28* Para acceder a un grupo de búsqueda: Marcar. Marcar el código del grupo de búsqueda. Pregunte al administrador del sistema cuál es número configurado para tal fin.
Página 83
Facilidades de grupo Pulsar. Nota: Si ha accedido a más de un grupo de búsqueda y ha salido de uno de ellos, la pantalla mostrará el siguiente texto: 12 MAY 10:35 +15° DESACTIVADO DE AL MENOS UN GRUPO PBX director. rellamada prog #28*...
Servicios RDSI Servicios RDSI Este capítulo es relevante sólo si dispone de una línea de comunicaciones digital (línea de Red Digital de Servicios Integrados). Se ofrece una visión general de todos los servicios (suplementarios) disponibles en la red pública, que soporta su sistema.
Servicios RDSI Contestar una llamada entrante desde una línea RDSI Un timbre de llamada y un indicador luminoso parpadeando indican una llamada entrante. Conteste la llamada de la manera habitual. Se podrá dar alguno de los cuatro casos siguientes: Ejemplo 1: La red pública proporciona el número de la persona que llama.
Servicios RDSI Realizar una llamada externa por una línea RDSI Establezca una llamada externa de la forma habitual. Si la persona a la que llama también está conectada a una línea digital, le aparecerá en pantalla su número público. Si el número de la persona que recibe la llamada difiere del número marcado (por ejemplo: desvío de la llamada ó...
Servicios RDSI Identificación de llamadas maliciosas Si Vd. se ve molestado por llamadas maliciosas, puede solicitar un rastreo del número al operador de la red. Si no puede ver el número de la persona que llama o del interlocutor conectado (al haber sido activada la supresión del número), tiene la posibilidad de registrar el número en la red Ô...
Servicios RDSI Lista de llamantes RDSI Esta función almacena las llamadas RDSI no contestadas en su teléfono (ya sea porque no ha respondido o porque el teléfono estaba ocupado), asegurándole que no perderá ninguna llamada entrante. Mediante su teléfono podrá: •...
Servicios RDSI llamar Pulsar para llamar al número seleccionado (ver pantalla). Si la llamada se llevó a cabo, el número se elimina automáticamente de la lista de llamantes. El sistema añade automáticamente el/los dígito(s) necesarios para acceder a llamadas externas. Nota: Contacte con el administrador de su sistema si no hay definido ningún dígito de acceso a llamadas externas en su lista de llamantes.
Servicios RDSI Número oculto Pulsando la tecla de Número oculto previamente programada, puede elegir no mostrar su número completo a su interlocutor (Número público + extensión). 12 MAY 10:35 +15° NUMERO RESTRINGIDO HABLANDO salvar coste-act. Ô Pulsar una tecla previamente programada para suprimir el Número oculto envío de su número completo a la red pública.
Otros servicios de utilidad Otros servicios de utilidad Mediante la utilización de estos servicios, su productividad se verá incrementada; por ejemplo, puede fijar recordatorios de reuniones importantes, asignar el coste de las llamadas externas en cuentas diferentes, escuchar música a través del altavoz y muchas cosas más …...
Otros servicios de utilidad Para las llamadas salientes: • Ambos teléfonos son tratados como 2 extensiones separadas. Õ Ô Para desactivar la configuración tándem Pulsar (previamente programada). Esclavo act./desact. #28# Marcar para desactivar el teléfono esclavo. Para las llamadas entrantes: •...
Otros servicios de utilidad Nota: Si recibe un tono de ocupado, su extensión no está ì autorizada para fijar recordatorios. En caso de error, pulsar la tecla de bajar volumen para borrar el último dígito introducido. activar Pulsar para activar (ver pantalla). í...
Otros servicios de utilidad Portero automático El portero automático se utiliza para controlar el acceso a su empresa; es decir, puede abrir la puerta desde su teléfono. Ö Ô Contestar a llamadas del portero automático Línea 1 Pulsar la tecla de línea que está parpadeando. Estará...
Otros servicios de utilidad Activación del servicio nocturno Si desea contar con este servicio, pregunte al administrador de su sistema. Esta función se utiliza para dirigir todas las llamadas entrantes a una extensión (posición de respuesta), por ejemplo, Ô cuando la oficina se encuentra cerrada. Pulsar para activar o desactivar (previamente programada).
Otros servicios de utilidad Utilizar la función de desvío externo. Consulte la sección «Desvío de llamadas» en página 49 para conocer el procedimiento. Nota: Si configura una nueva dirección de desvío, no olvide ponerla a cero cuando vuelva a la oficina. Número de cuenta Se puede introducir un número de cuenta para cargar los gastos telefónicos en diferentes cuentas.
Otros servicios de utilidad Tonos DTMF La función DTMF se usa para controlar los contestadores automáticos o cualquier otro dispositivo de telecomunicaciones. Realizar una llamada interna o externa para comunicar con el dispositivo deseado. Cuando su llamada es atendida usted puede seguir marcando dígitos, los cuales se enviará...
Otros servicios de utilidad Llamadas IP Las llamadas IP son llamadas internas enviadas a través de una red de datos interna (LAN o WAN), destinada a la transmisión de voz y datos sobre las mismas líneas. Si está conectado a una red de datos interna, la conexión IP se realiza automáticamente.
Otros servicios de utilidad Llamar por la ruta de menor coste Si la LCR se ha instalado en su sistema, pero su extensión no está configurada para emplearla automáticamente, tendrá igualmente la oportunidad de conseguir la conexión más barata marcando el código LCR antes de marcar el número externo.
Escribir texto Escribir texto A veces es necesario escribir texto, por ejemplo cuando quiere introducir la información de ausencia, enviar un mensaje de texto o buscar en el directorio telefónico integrado. Utilice el teclado para escribir texto, por ejemplo, cuando envía un mensaje de texto. Habrá...
Página 101
Escribir texto 66 ì Esta secuencia (números seguidos siempre por la tecla de subir volumen) produce la palabra IN_. Nota: También se pueden escribir los siguientes caracteres: ? -., !: /# * Pulsar repetidamente. BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 3213...
Ajustes Ajustes Si utiliza frecuentemente determinadas funciones, puede programarlas en las teclas de doble función del teléfono y del panel de teclas. Cuando quiera utilizar una de estas funciones simplemente pulse la tecla. Notas: Las teclas de doble función permiten combinar en la misma tecla, funciones programadas y números abreviados.
Ajustes Programar una función Cómo programar una función en la tecla A. Nota: Determinadas funciones también se pueden programar como números abreviados individuales. Consulte la sección «Números abreviados» en página 28. prog Pulsar (ver pantalla). _ A Ô tecla Pulsar (ver pantalla). Pulsar la tecla programable deseada.
Página 104
Ajustes Seleccionar un tono de timbre Seleccionar un tono de timbre (0 – 4). Consultar la sección «Códigos de función y datos necesarios» en página 105. intro Pulsar (ver pantalla). í Pulsar para finalizar la programación. Tras unos 10 segundos, la tecla de función se activa. Ejemplo: Programar la supervisión de la extensión 204 en la tecla A con un tono de timbre 1.
Ajustes Códigos de función y datos necesarios Nombre de Nombre de Código de Número Tono de programación la función función asociado timbre Marcación por nombre Número de extensión — LLAMADA NOMINAL Puesta en espera — POSTMARCACION Rellamada automática — Contestar llamadas —...
Ajustes Programación alternativa para la rellamada automática, En espera, Intrusión El número asociado para usar la función de rellamada automática, puesta en espera o intrusión puede variar de un país a otro. Si no puede usar el código de una función, quizá su centralita haya sido programada con un número asociado diferente.
Página 107
Ajustes Timbre Mediante programación, podrá ajustar el tipo de timbre (2 tipos), el volumen del timbre (10 niveles) y el tono de timbre (10 tonos). prog Pulsar (ver pantalla). 12 MAY 10:35 +15° PROGRAMACION INDIV. tecla num.corto desvio timbre Pulsar (ver pantalla). timbre Ahora puede seleccionar el tipo, volumen o tono del timbre.
Ajustes Tono de timbre Pulsar (ver pantalla). tono Escuchará el tono seleccionado. siguiente Pulsar para cambiar (ver pantalla). í Pulsar para finalizar el proceso. Programación de una melodía Si desea escuchar una melodía personal cuando suene el teléfono, es posible programarla para llamadas internas, externas o de rellamada.
Ajustes Ô Modo de programación Pulsar para entrar en modo de programación. 2º Program Melody Ô Seleccionar el tipo de llamada que desea programar. Línea 1 Pulsar para llamadas internas. Ô Línea 2 Pulsar para llamadas externas. Ô Consulta Pulsar para llamadas de rellamada. Seleccionar las opciones del modo de programación para controlar la melodía.
Página 110
Ajustes Cambiar la octava: Pulsar para obtener una octava superior o inferior a la nota que ha insertado. Es mayor cuando se añade un signo + junto a la nota. ì Desplazarse por la melodía: Pulsar para mover el cursor dentro de la melodía. Pulsar y mantenga pulsada la tecla para ir al principio o al final.
Accesorios Accesorios Este capítulo describe las características opcionales que puede utilizar junto con su teléfono BusinessPhone. Panel de expansión de teclas Dialog 4223 Professional Cada panel de teclas ofrece 17 teclas adicionales para almacenar las funciones y números telefónicos más utilizados y para supervisar extensiones.
Accesorios Unidad de interfaz de alarmas Nota: Sólo disponible para el Dialog 3213. Este módulo se coloca en la parte inferior del teléfono. Hace posible transferir a la centralita o a una extensión predefinida, señales de alarma desde distintos dispositivos utilizando el teléfono.
Accesorios Nota: Para discapacitados auditivos, la Unidad Opcional ofrece la posibilidad de amplificar el volumen de recepción tanto en el microteléfono como en los auriculares. Microteléfono extra Muy útil para que pueda intervenir una segunda persona en la conversación, ya sea como hablante o como oyente. Grabadora de cinta Cuando sea necesario grabar una conversación con la finalidad de que quede constancia, es posible utilizar un grabadora de cinta.
Página 114
Accesorios Realizar llamadas Marcar el número. í Pulsar para finalizar la llamada. Cambiar de auriculares a microteléfono Descolgar el microteléfono. Í Cambiar de microteléfono a auriculares Pulsar la tecla de auriculares. Â Auriculares con escucha por altavoz Pulsar para cambiar entre auriculares con o sin escucha por altavoz.
Accesorios Auriculares - Dialog 3213 Se encuentran disponibles las siguientes funciones relacionadas con los auriculares. Nota: Para emplear las funciones de los auriculares, su teléfono debe estar equipado con la unidad opcional DBY 410 02. Para conocer el modo de instalar la unidad opcional, consulte las instrucciones de instalación que se facilitan con ésta.
Página 116
Accesorios Auriculares con escucha por altavoz Pulsar para cambiar entre auriculares con o sin escucha por altavoz. Cambiar de auriculares a manos libres Pulsar. Pulsar la tecla de auriculares (opcional). Auriculares Cambiar de manos libres a auriculares Pulsar la tecla de auriculares (opcional). Auriculares BusinessPhone –...
Sugerencias útiles Sugerencias útiles Conexiones entre líneas externas Con la centralita de su BusinessPhone, puede establecer un desvío de llamadas externas o una conferencia con más de un comunicante externo o transferir una llamada externa a otro destino externo (por ejemplo, a un teléfono móvil). Estas características resultan muy útiles para el trabajo cotidiano.
Instalación Instalación Dialog 4223 Professional Instalar los cables Cable de microteléfono a la izquierda Cable de microteléfono a la derecha Puede colocar el cable del microteléfono en la muesca situada bajo el teléfono. El cable que va hasta la centralita debe conectarse en LINE y el cable del microteléfono en HANDSET.
Instalación Instalar los soportes y ajustar el teléfono Posición alta Posición baja Presionar para fijar el soporte Soltar para retirar el soporte Pantalla inclinable Ángulo regulable BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 3213...
Instalación Instalar los paneles de teclas Retirar la pequeña placa de plástico con la marca DSS, es decir, con un destornillador y conectar el cable. Acoplar la unidad de panel de teclas. Fijarla con tornillos y montar el soporte. Nota: Todos los paneles de teclas deben ser del tipo DBY 419 01 (sólo se pueden usar tres o cuatro paneles de teclas en las versiones más recientes de la centralita).
Página 121
Use el Designation Card Manager para confeccionar e imprimir sus propias plantillas de nombres del panel de teclas. El Designation Card Manager viene incluido en el CD-ROM «Ericsson Telephone Toolbox». Para cuestiones relativas al producto, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Ericsson Enterprise.
Página 122
Instalación Instalar la lámina extraíble Retirar la película protectora de las guías. Acoplar las guías a la parte inferior del teléfono, observando la dirección de la esquina «cortada». Insertar la lámina extraíble. BusinessPhone – Dialog 4223 Professional / Dialog 3213...
Instalación Enganche del microteléfono para montaje vertical El teléfono puede montarse verticalmente sin utilizar una consola especial. Es útil, por ejemplo, para salas de conferencias o lugares públicos. Usar un destornillador para sacar el enganche del microteléfono. Darle la vuelta e insertarlo. Usar un destornillador para retirar las dos tapas de plástico.
Use el Designation Card Manager para confeccionar e imprimir sus propias plantillas de nombres. El Designation Card Manager viene incluido en el CD-ROM «Ericsson Telephone Toolbox». Para cuestiones relativas al producto, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Ericsson Enterprise.
Instalación Limpieza del teléfono Utilice un paño suave ligeramente humedecido (no mojado) o un trapo antiestático y limpie el teléfono con cuidado. No utilice trapos ásperos, disolventes ni líquidos de limpieza agresivos. Los daños causados al teléfono debido a la inobservancia de estas instrucciones no serán responsabilidad del fabricante.
Instalación Dialog 3213 Executive Instalar los cables Cable del microteléfono Cable de la centralita Espacio para la lista de números personales (opcional) Orificios para los tornillos de montaje en la pared Puede colocar el cable del microteléfono en cualquiera de las dos muescas situadas bajo el teléfono.
Página 127
Instalación Enganche del microteléfono para montaje vertical Cuando se instale en la pared, debe sacar y girar el enganche. Instalar los soportes y ajustar el teléfono Presionar para disminuir Tirar para aumentar el ángulo el ángulo Pantalla inclinable Ángulo regulable BusinessPhone –...
Instalación Instalar el panel de teclas 24 V a.c. para cuando se utilizan más de dos paneles de teclas. La conexión hay que hacerla al primer panel. Conectar el cable Colocar la unidad de panel de teclas Fijarla con tornillos Instalar el soporte Cuando conecte uno o dos paneles de teclas a su teléfono, puede utilizar el panel DBY 409 01.
Página 129
Instalación Ubicación del teléfono • No coloque el teléfono sobre superficies delicadas. Utilice una alfombrilla antideslizante para proteger su mobiliario de posibles daños. • No coloque el teléfono cerca de fuentes de mucho calor, por ejemplo, cerca de un radiador. •...
Glosario Glosario Acceso directo al sistema (DISA) Código de función Si trabaja fuera de su lugar habitual, la función Código de dígitos que se corresponde con DISA le permite hacer llamadas externas (larga una función específica. Consultar la sección distancia) mediante la PBX de la compañía. «Ajustes»...
Página 131
Glosario Evitar el desvío Llamada a números abreviados Muy útil para que llamadas urgentes lleguen Iniciar una llamada a un número previamente a una extensión que tiene un desvío activo. programado marcando un código o pulsando Consultar la sección «Desvío de llamadas»...
Página 132
Glosario Número de la guía telefónica Ruta de Menor Coste Números con 1 a 8 dígitos que se asignan Función que selecciona automáticamente la a extensiones o líneas externas o bien como forma más barata de conectar su llamada números abreviados comunes. externa (no es necesariamente el camino más corto).
Índice Índice Descripción 6 Información en pantalla 14 Abrir la puerta 94 Significado de los indicadores 13 Acceso directo al sistema (DISA) 95 Timbres 17 Accesorios 111 Tonos 16 Activación del servicio nocturno 95 Desviar un mensaje de voz 67 Agenda Desvío cuando el llamante recibe tono de Directorio 34...
Página 134
Índice Escucha por altavoz 35 Ajuste 127 Evitar el bloqueo de una extensión 76 Cables 126 Evitar el desvío de llamadas 27 Enganche del microteléfono para montaje Extensión desviada 27 vertical 127 Extensión ocupada 26 Limpieza 129 Montaje vertical 127 Panel de teclas 128 Soporte 127 Facilidades de grupo 78...
Página 135
Índice Números abreviados comunes 29 Números abreviados individuales mediante una Números abreviados individuales mediante tecla programable 30 el teclado 31 Números cortos 28 Números abreviados individuales mediante una tecla programable 30 Realizar 22 Operadora 79 Rellamada 24 Otros servicios de utilidad 91 Volver a marcar un número 23 Acceso directo al sistema (DISA) 95 Llamadas sin timbre 20...
Página 136
Índice Identificación de número 84 Indicación de coste 41 Lista de llamantes 88 Leer los contadores de costes 42 Llamadas maliciosas 87 Textos predefinidos 55 Número oculto 90 Timbre 107 Realizar una llamada 86 Timbre común 80 Significado de los indicadores 13 Timbres 17 Sígueme 53 Tonos 16...
Guía de referencia rápida Contestar llamadas Conferencia Ô Conversación Consulta Contestar en otra Nº extensión Ô extensión: en curso: Línea 2 captura Llamada a un tercero Guardar número guardar conf externo: (Antes de finalizar la llamada) Consulta Realizar llamadas Ô Conversación Consulta Ô...
Página 140
Ericsson esta conformando el futuro de las comunicaciones de móviles e Internet de banda ancha a través de su constante liderazgo en tecnología. Proporciona soluciones innovadoras en más de 140 países, y con ello ayuda a crear las compañías de comunicación más potentes del mundo.