Resumen de contenidos para Ericsson Dialog 4187 Plus
Página 1
Dialog 4187 Plus Teléfono analógico para Ericsson MD110 BC 12 + Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: •...
Bienvenido Bienvenido Bienvenido a la guía de usuario del teléfono Ericsson Dialog 4187 Plus. Esta guía describe las funciones disponibles en este teléfono cuando está conectado a Ericsson MD110 BC 12 +. Estas funciones y prestaciones disponibles con este teléfono se han diseñado para facilitar el uso en las diversas situaciones de...
Si esta publicación está disponible en algún soporte de Ericsson, esto significa que Ericsson autoriza la descarga y la impresión de copias del contenido proporcionado en el archivo, únicamente para uso privado y no para posterior redistribución. Está prohibida la edición, modificación o el uso para fines comerciales de cualquier...
• No desmonte el producto. Póngase en contacto con una empresa de mantenimiento calificada cuando necesite algún servicio o reparación. • No use el teléfono (aparte del inalámbrico) durante tormentas eléctricas. Dialog 4187 Plus...
Información importante para el usuario Eliminación del producto No tire el producto a un vertedero de basura municipal. Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos. Dialog 4187 Plus...
Página 10
50 registros. Consulte el apartado "Lista de llamadas" en la página 38. Indicador de mensaje en espera. Una luz intermitente indica que hay un mensaje en espera. Consulte el apartado "Mensajes" en la página 65. Dialog 4187 Plus...
Página 11
Conmutador de mensaje en espera Activación y desactivación del indicador de mensaje en espera. También se utiliza para cambiar la polaridad en caso de cables de línea cruzados. Consulte el apartado "Indicación de mensaje en espera" en la página 92. Dialog 4187 Plus...
Página 12
DCM se incluye en el CD de herramientas del teléfono de empresa o se puede descargar de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Dialog 4187 Plus...
Nota: Puede configurar diferentes formatos para la fecha y la hora; consulte el apartado "Fecha y hora" en la página 83. Llamada perdida: Si recibe una llamada pero no la responde (perdida) la pantalla muestra. 4455 01 NEW 01-15 10:38 Dialog 4187 Plus...
También se muestra el temporizador de llamadas en la esquina superior derecha. 4455 00:02:15 7436 Durante la programación La pantalla le ayudará durante la programación y mostrará el menú activado, por ejemplo: HEADSET PRESET Dialog 4187 Plus...
Tono de ocupado Tono de congestión Tono de número no disponible Tono de llamada en espera Tono de intrusión Tono de multiconferencia cada 15 segundos (a todos los participantes) Tono de verificación Tono de aviso, ruta cara Dialog 4187 Plus...
Si obtiene un timbre que no aparece descrito o que no puede identificarse, pregunte al administrador del sistema. Timbre de llamada interna Timbre de llamada externa Señal de recordatorio (Recordatorio de rellamada) Dialog 4187 Plus...
Cuelgue el auricular para concluir el procedimiento. La pantalla muestra su número de teléfono. * 1 0 * Nota: Una versión anterior de la función free-seating utiliza otro procedimiento: Para iniciar la sesión, marque Nº de extensión Dialog 4187 Plus...
Free-seating (opcional) Para finalizar la sesión #11# Descuelgue el auricular. Marque. Cuelgue el auricular para concluir el procedimiento. # 1 0 # Nota: Una versión anterior de la función free-seating utiliza otro procedimiento: Para finalizar la sesión, marque Dialog 4187 Plus...
Pulse para concluir la llamada en modo manos libres. En otra extensión Puede responder una llamada a otra extensión desde cualquier teléfono de la oficina. Descuelgue el auricular y llame a la extensión que suena. Recibe tono de ocupado. Pulse. Dialog 4187 Plus...
La llamada en espera se indicará en el teléfono. Descuelgue el auricular para recibir la nueva llamada. Tras finalizar la nueva llamada: Cuelgue el auricular. La primera llamada se indicará en el teléfono. Descuelgue el auricular para volver a recibir la primera llamada. Dialog 4187 Plus...
Cuando active el Nomo, no se le mostrarán las llamadas que se dirijan a su extensión. No obstante, podrá seguir realizando llamadas *27# normalmente. Marque para activarlo, Tono especial de llamada. #27# pulse para desactivarlo. Cuelgue el auricular para concluir la activación/desactivación. Dialog 4187 Plus...
Si únicamente desea desactivar el timbre simultáneo de un deter- minado teléfono de la lista, siga el procedimiento para desactivar la función desde este teléfono e introduzca su número de extensión. Cuelgue el auricular. Dialog 4187 Plus...
Si únicamente desea restaurar el timbre simultáneo de un determinado teléfono de la lista, siga el procedimiento para restaurar la función desde este teléfono e introduzca su número de extensión. Dialog 4187 Plus...
Cuando se quede libre una línea, recibirá un tono de llamada. Si oye un tono de advertencia, la línea seleccionada está catalogada como "Ruta de mayor coste". Dialog 4187 Plus...
*42# Descuelgue el auricular. Marque y espere un nuevo tono de marcación. Marque el número. Su nombre y número no se muestran en la pantalla de su interlocutor. Dialog 4187 Plus...
Para hacerlo, pulse la tecla Pause en el lugar indicado del número. Ver sección "Esperar tono de marcación" en la página 25. Descuelgue el auricular. Pulse para llamar al último número externo marcado. Dialog 4187 Plus...
Descuelgue el auricular cuando reciba la devolución de llamada. El sistema llama al número externo. Nota: Sólo se puede activar una rellamada en una línea externa ocupada. Dialog 4187 Plus...
Puede que el uso de la función de llamada en espera esté bloqueado en su extensión (preprogramado por el admi- nistrador del sistema). Si la función de Llamada en espera no se encuentra habilitada, seguirá recibiendo el tono de ocupado. Dialog 4187 Plus...
El tono de aviso puede que no esté activado en el sistema. Puede que la función de Intrusión se encuentre bloqueada en su extensión (preprogramado así por el administrador del sistema). Si la intrusión no se encuentra habilitada, seguirá recibiendo el tono de ocupado. Dialog 4187 Plus...
Puede programar hasta diez números de teléfono de uso frecuente en las teclas 0-9 y usarlos como números de marcación abreviada individuales (si tiene habilitada esta función). Cómo usarla: Descuelgue el auricular. Marque y pulse el dígito relevante. Dialog 4187 Plus...
Página 31
Para borrar un número programado: #51* Descuelgue el auricular. Marque y pulse el dígito seleccionado Pulse y cuelgue el auricular. Para borrar todos los números programados: #51# Descuelgue el auricular. Marque. Cuelgue el auricular. Dialog 4187 Plus...
La luz de esta tecla parpadea durante la programación. Pulse una tecla programable. Nota: Para guardar un número en el segundo nivel, pulse dos veces la tecla programable. Si un número ya está almacenado, se muestra (ejemplo): DIAL-BY-NAME KEY 0-00460812345678 Dialog 4187 Plus...
DCM se incluye en el CD Enterprise Telephone Toolbox o se puede descargar de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Comprobación de los números guardados Para ver un número del directorio programado en una tecla ²...
La función de privacidad de datos le permite hacer llamadas sin interrupciones, como podría ser una Intrusión. Esta función se cancela automáticamente al concluir la llamada. Para solicitarlo: Descuelgue el auricular. *41# z Marque e introduzca el número. Dialog 4187 Plus...
Para desbloquear una extensión para ciertas llamadas: #73* Descuelgue el auricular. Marque. Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Para bloquear una extensión: *73* Descuelgue el auricular. Marque. Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Dialog 4187 Plus...
Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. Cómo desbloquear su teléfono: #76* Descuelgue el auricular. Marque. Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Dialog 4187 Plus...
Página 37
Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. Para cambiar su código de autorización individual: *74* Descuelgue el auricular. Marque. Teclee el código de autorización antiguo y pulse. Teclee el nuevo código de autorización y pulse. Tono de verificación. Dialog 4187 Plus...
01-15 10:38 Llamada saliente: 00:02:15 7436 • significa que el número está guardado en la segunda POS 2 posición. • es la duración de la llamada. 00:02:15 • es el número al que se llama. 7436 Dialog 4187 Plus...
Utilice las teclas de flecha para desplazarse por la lista y ® buscar otro número. Pulse y mantenga pulsado durante dos segundos para borrar el número almacenado. Nota: Para borrar toda la lista de llamadas, pulse la tecla Delete y manténgala pulsada durante ocho segundos. Dialog 4187 Plus...
Pulse para buscar en la agenda. Â Cuando la pantalla muestre la entrada deseada: Descuelgue el auricular o pulse para realizar la llamada. Nota: Si se han conectado unos auriculares al teléfono, también puede pulsar la tecla de auriculares. Dialog 4187 Plus...
Pulse para introducir una pausa en un número. ® Consulte el apartado "Esperar tono de marcación" en la página 25. Pulse para corregir una entrada incorrecta. Nota: Borra toda la entrada si se mantiene pulsada más tiempo. Dialog 4187 Plus...
Æ Ç È É Ñ Ö Ø Ò β Ü Ù Ejemplo de caracteres especiales: Para introducir Ü pulse (cuatro veces). 1 vez muestra T 2 veces muestra U 3 veces muestra V 4 veces muestra Ü Dialog 4187 Plus...
Una vez introducidos el número y el nombre, la pantalla muestra la entrada completa (ejemplo): 0-00440155512345 PHIL COLLINS ³ ² Pulse para guardar. ³ ² Pulse para salir del modo de programación, ¯ · pulse para continuar con la programación en la agenda. Dialog 4187 Plus...
Edite el nombre y pulse para guardar. Para saber cómo escribir texto, consulte el apartado "Escribir texto ³ ² números" en la página 41. Pulse para salir del modo de programación, ¯ · pulse para continuar con la programación en la agenda. Dialog 4187 Plus...
La pantalla muestra la primera entrada (por orden alfabético). Pulse para seleccionar una entrada. ® Pulse para borrar la entrada. ³ ² Pulse para salir del modo de programación, ¯ · pulse para continuar con la programación en la agenda. Dialog 4187 Plus...
Cómo pasar de la escucha a través del altavoz al modo manos libres Cuelgue el auricular. Conversación en modo manos libres. Cómo pasar de manos libres a la escucha a través del u  altavoz Descuelgue el auricular y pulse. Dialog 4187 Plus...
La llamada en espera se indica en el teléfono. Descuelgue el auricular para contestar la nueva llamada. Nota: Puede que el uso de la función de llamada en espera esté bloqueado en su extensión (preprogramado por el administrador del sistema). Dialog 4187 Plus...
Con ello se transfiere la llamada en curso. Nota: Si tuviera aparcada más de una llamada, se trans- ferirá la última que haya aparcado. Si la extensión marcada comunica o la transferencia no está autorizada, su teléfono volverá a sonar. Dialog 4187 Plus...
Cuando el líder de la multiconferencia abandona la sesión, la multiconferencia continúa con las otras dos partes incluidas. Cuando sólo quedan dos partes, la conversación pasa a ser una conexión normal entre dos partes. Dialog 4187 Plus...
Página 50
Pulse y cuelgue el auricular. Para retomar la llamada desde su propia extensión: Descuelgue el auricular. Para retomar la llamada desde otra extensión: Descuelgue el auricular. Llame a la extensión donde se ha retenido la llamada. Pulse. Dialog 4187 Plus...
Si desea ver la duración de su última llamada: Pulse (modo en reposo). La duración de la llamada se muestra en la esquina superior derecha, por ejemplo: 4455 00:02:15 01-15 10:38 La pantalla volverá al modo en reposo al cabo de unos segundos. Dialog 4187 Plus...
*21# Descuelgue el auricular. Marque. Cuelgue el auricular. Nota: El desvío también se puede activar y cancelar desde la posición de respuesta, utilizando el procedimiento descrito en el apartado "Sígueme interno" en la página 54. Dialog 4187 Plus...
Página 53
Para cancelar: #211# Descuelgue el auricular. Pulse para cancelarlo. Cuelgue el auricular. Desvío si comunica *212# Descuelgue el auricular. Marque para activarlo. Cuelgue el auricular. Para cancelar: #212# Descuelgue el auricular. Pulse para cancelarlo. Cuelgue el auricular. Dialog 4187 Plus...
Página 54
Pulse y cuelgue el auricular. Desde este momento las llamadas se enviarán a esa nueva posición de respuesta. Nota: El Sígueme interno tiene que activarse desde la propia extensión antes de que sea posible redirigirlo desde la posición de respuesta. Dialog 4187 Plus...
Página 55
Activar Descuelgue el auricular. *22# z Marque e introduzca el dígito o dígitos para obtener una línea externa e introduzca el número externo. Pulse y cuelgue el auricular. Cancelar #22# Descuelgue el auricular. Marque. Cuelgue el auricular. Dialog 4187 Plus...
Cuando esté fuera de la oficina, puede utilizarse la función Acceso directo de extensiones (DISA), si está disponible en su sistema. En este apartado se explica cómo debe utilizarse DISA. Dialog 4187 Plus...
Si el servicio de Buzón de voz está incluido en el perfil activado, actualice siempre el saludo con información sobre su ausencia. Cómo cancelar este servicio desde el teléfono de su oficina #10# Descuelgue el auricular. Marque. Cuelgue el auricular. Dialog 4187 Plus...
Nota: Cuando se incluya otra parte en el perfil activado, un compañero o una operadora, etc., recuerde siempre que debe informar acerca de su ausencia. Si el servicio de buzón de voz está incluido en el perfil activado, actualice siempre el saludo con información de ausencia. Dialog 4187 Plus...
Nota: Si tiene una aplicación de gestión de perfil conectada a su sistema, puede editar los perfiles a través de la intranet. Consulte las instrucciones específicas para la aplicación. Dialog 4187 Plus...
Página 60
Asegúrese de que utiliza las mínimas posiciones de respuesta posibles para cada perfil. Ejemplos de perfil: – En la oficina – En casa – De viaje – Ausente/sin cobertura Dialog 4187 Plus...
Página 61
*Ejemplos: Escritorio, Inalámbrico, Móvil, Externo, Buzón de voz, Operadora, etc. Perfil 2 En casa Orden de Tipo de teléfono o Tiempo de llamada búsqueda posición de respuesta* Número de teléfono (segundos) Externa 222222 Móvil 0706666666 Buzón de voz Dialog 4187 Plus...
Orden de Tipo de teléfono o Tiempo de llamada búsqueda posición de respuesta* Número de teléfono (segundos) Perfil 5 ......Orden de Tipo de teléfono o Tiempo de llamada búsqueda posición de respuesta* Número de teléfono (segundos) Dialog 4187 Plus...
Pulse y teclee la fecha (MMDD) o la hora (HHMM) de su regreso. Notas: Si no necesita especificar la fecha y la hora, puede saltarse este paso. El orden en que se indica la fecha depende del sistema. Pulse y cuelgue el auricular. Dialog 4187 Plus...
Página 64
Marque el número de extensión y pulse. Nota: Si recibe un tono especial de marcado, quiere decir que precisa el código de autorización de la otra extensión. Teclee el código y pulse antes de colgar el auricular. Cuelgue el auricular. Dialog 4187 Plus...
Nota: Si el número del centro de recuperación de mensajes se ha programado en la tecla de la luz de mensaje en espera, también puede pulsar esa tecla. Cómo cancelar un MMW desde su propia extensión #31# Descuelgue el auricular. Marque. Cuelgue el auricular. Dialog 4187 Plus...
Página 66
Descuelgue el auricular. Marque. Marque el número de la extensión. Pulse y cuelgue el auricular. Cómo cancelar un MMW enviado a otra extensión #31* Descuelgue el auricular. Marque. Marque el número de la extensión. Pulse y cuelgue el auricular. Dialog 4187 Plus...
Si las llamadas entrantes no obtienen respuesta: Consulte "Desvío" en la página 52 cuando no haya respuesta (procedimiento con código 211). Si su teléfono comunica: Consulte "Desvío" en la página 52 cuando reciba el tono de ocupado (procedimiento con código 212). Dialog 4187 Plus...
Pulse. Marque su número de buzón de mensajes. (normalmente su número de extensión de la oficina) Introduzca su código de seguridad (si es necesario). Siga las instrucciones grabadas. Dialog 4187 Plus...
Pulse. Marque el número de buzón de mensajes. (normalmente el número de extensión de la otra persona) Introduzca el código de seguridad de la otra persona (si es necesario). Siga las instrucciones grabadas. Dialog 4187 Plus...
Las llamadas al grupo alternativo sólo pueden contestarse cuando no hay llamadas a su propio grupo. Grupo de timbre común Las llamadas suenan con un timbre común. Descuelgue el auricular. Pulse para contestar. Dialog 4187 Plus...
Marque el número de extensión de la nueva posición de respuesta. Pulse y cuelgue el auricular. Para cancelar el desvío: #24* Descuelgue el auricular. Marque. Marque el número del grupo que se ha desviado. Pulse y cuelgue el auricular. Dialog 4187 Plus...
Introduzca el mes, el día, la hora y los minutos para la alarma. Sólo puede cambiar el número en la posición del cursor. Al introducir un número (0-9) el cursor pasa automáticamente a la siguiente posición. Nota: Para programar una alarma diaria, establezca la fecha en 00-00. Dialog 4187 Plus...
Comprobar el estado de la alarma Pulse. La pantalla muestra la fecha y la hora de la alarma programada ¹ actualmente. Pulse de nuevo para concluir el procedimiento. El teléfono se vuelve a poner en modo en reposo. Dialog 4187 Plus...
El código de cuenta puede constar de 1 a 15 dígitos. *61* Descuelgue el auricular. Marque. Marque el código de cuenta y pulse. Tono de marcación. Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. Dialog 4187 Plus...
Las siguientes funciones se pueden cancelar simultáneamente: • Devolución de llamada (se cancelarán todas las devoluciones de llamada). • Desvío/Sígueme externo e interno. • Mensaje manual en espera/Desvío de mensajes. • No molesten. Activar #001# Descuelgue el auricular. Marque. Cuelgue el auricular. Dialog 4187 Plus...
Todas las llamadas entrantes que se reciben a través de la operadora se transfieren a un dispositivo de señalización universal, por ejemplo, el timbre común. Conteste la llamada según lo expuesto en el apartado "Grupo de timbre común" en la página 71. Dialog 4187 Plus...
Modo de emergencia En caso de que se produzca una emergencia, la operadora puede poner el sistema telefónico en modo de emergencia, en cuyo caso sólo las extensiones previamente programadas podrán realizar llamadas. Dialog 4187 Plus...
Marque el número de su oficina que le da acceso a la función DISA. *75* Tono de marcación. Marque. Marque el código de autorización y pulse. Marque su propio número de extensión y pulse. Tono de marcación. Marque el número externo. Dialog 4187 Plus...
Ajuste el volumen de escucha de los auriculares cuando éstos estén activados. • Ajuste el volumen de altavoz cuando el tono de marcación se ì escuche a través del auricular. Pulse para cambiar el volumen. Hay 8 niveles entre el mínimo y el máximo. Dialog 4187 Plus...
=Automático, =Bajo, =Medio y =Alto ¯ · Descuelgue el auricular. Seleccione AUTO MEDIUM HIGH ³ ² El teléfono suena según el volumen seleccionado. Pulse para guardar y salir. Cuelgue el auricular. Dialog 4187 Plus...
Seleccione un carácter de timbre, El teléfono suena según el carácter de timbre seleccionado. Introduzca un dígito (0-9). ³ ² El teléfono suena según el carácter de timbre seleccionado. Pulse para guardar y salir. Cuelgue el auricular. Dialog 4187 Plus...
Debe introducir un valor correcto para poder continuar. ¯ · z En caso de error de escritura: Utilice las teclas de desplazamiento para mover el cursor y volver a introducir el dígito. ³ ² Pulse para guardar y salir. Dialog 4187 Plus...
DD-MM modo de 24 horas (por ejemplo, 31-12 24:00) • DD-MM modo de 12 horas (por ejemplo, 31-12 12:00) ³ ² • Off – no se muestra información de fecha y hora en la pantalla Pulse para guardar y salir. Dialog 4187 Plus...
Para editar un ID de teléfono guardado anteriormente, consulte el apartado "Escribir texto y números" en la página 41. ® Si quiere borrar por completo el ID del teléfono: Pulse hasta que no quede ningún carácter. ³ ² Pulse para guardar y salir. Dialog 4187 Plus...
(primer nivel). Si cambia el valor de 20 teclas a 10 teclas, los números del segundo nivel (acceso mediante doble pulsación) no se ³ ² eliminan. Pulse para guardar y salir. Dialog 4187 Plus...
0 y 999. Pulse para seleccionar el valor deseado, Incrementos de 10 ms. Introduzca el valor deseado. De esta forma, puede establecer el tiempo de parpadeo en incrementos precisos de 1 ms. ³ ² Pulse para guardar y salir. Dialog 4187 Plus...
0 y 9999. Pulse para seleccionar el valor deseado, Incrementos de 100 ms. Introduzca el valor deseado. De esta forma, puede establecer la longitud de pausa en incrementos precisos de 1 ms. ³ ² Pulse para guardar y salir. Dialog 4187 Plus...
Seleccione el menú CALL DURATION TIMER ³ ² Pulse. La pantalla muestra la configuración actual, por ejemplo: CALL DURATION TIMER ¯ · Nota: El valor predeterminado es Pulse para pasar de ³ ² Pulse para guardar y salir. Dialog 4187 Plus...
· Seleccione el menú HEADSET PRESET ³ ² Pulse. La pantalla muestra la configuración actual, por ejemplo: HEADSET PRESET ¯ · Nota: El valor predeterminado es Pulse para pasar de ³ ² Pulse para guardar y salir. Dialog 4187 Plus...
Compatibilidad con la función de audífono El teléfono lleva un acoplamiento inductivo para las personas con dificultades auditivas. Para utilizar la función de audífono al hablar por teléfono, active la función de audífono en la posición T. Dialog 4187 Plus...
Cuando el conmutador se sitúe en la posición Off, no es posible la programación (es decir, el contenido de la memoria está bloqueado). En la parte posterior de su teléfono: Coloque el conmutador en la posición correcta. Dialog 4187 Plus...
Se encenderá la luz de la tecla de auriculares. Ï Í Pulse para finalizar la llamada de los auriculares. Í z Realizar llamadas Pulse y marque el número. Se encenderá la luz de la tecla de auriculares. Ï Í Pulse para finalizar la llamada. Dialog 4187 Plus...
Página 94
Se encenderá la luz de la tecla de auriculares. Cuelgue el auricular. Â Cómo pasar de auriculares a manos libres Pulse. Cómo pasar de manos libres a auriculares Í Pulse. Se encenderá la luz de la tecla de auriculares. Dialog 4187 Plus...
El módem o PC se conecta en "DATA PORT" Nota: Para la reparación o sustitución de auriculares, póngase en contacto con el centro de asistencia o distribuidor local. Para cambiar cables: Utilice un destornillador para desbloquear el tope y quitar el cable. Dialog 4187 Plus...
DCM se incluye en el CD de herramientas del teléfono de empresa o se puede descargar de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Dialog 4187 Plus...
Utilice un destornillador para quitar las dos cubiertas de plástico. Realice los orificios en la pared según las medidas indicadas aquí. 9,5 mm Ø 9-10 mm Ø máx. 5,5 mm Coloque los tornillos según las medidas y monte el teléfono. Dialog 4187 Plus...
No utilice un paño rugoso, ni disolventes o productos de limpieza agresivos. Cualquier daño que sufra el teléfono debido al no-cumplimiento de estas instrucciones no estará cubierto por la garantía del fabricante. Dialog 4187 Plus...
5. Comprobación de problemas de funcionamiento. Si se detectan problemas de funcionamiento, el problema se encuentra en la red telefónica; póngase en contacto con el servicio de telefonía local o la compañía telefónica local. Dialog 4187 Plus...
Sistema telefónico Centralita. Conmutador. Tercero Una tercera conexión (persona) que puede entrar en una conversación en curso de otras dos personas. La conexión puede ser interna o externa. Dialog 4187 Plus...
Cómo contestar llamadas 19 Durante las llamadas 46 Cómo instalar los soportes y adaptar el Aparcar 50 teléfono 96 Consulta 48 Compatibilidad con la función de audífono 91 Desconexión del micrófono 47 Escucha en grupo (a través del altavoz) 46 Dialog 4187 Plus...
Página 102
Colocación del teléfono 98 Multiconferencia 49 Instalación de la tarjeta 96 Instalación de los cables 95 Instalación de los soportes y adaptación No molesten, Nomo 21 del teléfono 96 Número personal 56 Limpieza del teléfono 98 Números abreviados 30 Dialog 4187 Plus...
Página 103
Volumen del auricular, de los auriculares y del Resolución de problemas 99 altavoz 80 Lista de fallos 99 Volver a la llamada anterior 48 Restricción de presentación de número 25 Volver a llamar al último número externo 26 Dialog 4187 Plus...
Página 104
Ericsson está diseñando el futuro de las comunicaciones de banda ancha e Internet, mediante su liderazgo tecnológico continuado. Proporciona soluciones innovadoras en más de 140 países, y con ello ayuda a crear las compañías de comunicación más potentes del mundo.